Electrolux EFP60424OX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Hottes de cuisine Electrolux EFP60424OX. Electrolux EFP60424OX User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 136
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
User manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Livro de instruções para
utilização
Libretto di uso
Användningshandbok
Bruksveiledning
Käyttöohjeet
Brugsvejledning
Руководство по
Эксплуатации
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudotojo vadovas
Інструкція з експлуатації
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na používanie
Manual de folosire
Instrukcja użytkowania
Knjižica s uputama
Navodilo za uporabo
Οδηγίες χρήσης
Kullanim kitapçiği
Ръководство на
Потребителя
ПайдаланушыНұсқаулығы
Упатство за корисник
Udhëzues për përdorimin
Корисничко упутство
ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
SV
NO
FI
DA
RU
ET
LV
LT
UK
HU
CS
SK
RO
PL
HR
SL
EL
TR
BG
KK
MK
SQ
SR
AR
EFP60424OX
Вытяжка
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Résumé du contenu

Page 1 - EFP60424OX

User manualGebrauchsanleitungManuel d’utilisationGebruiksaanwijzingManual de usoLivro de instruções para utilizaçãoLibretto di usoAnvändningshandbokBr

Page 2

www.aeg.com105. BEDIENELEMENTEDie Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -ges

Page 3

www.aeg.com1005. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑΟ απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτ

Page 4

101TÜRKÇEMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıra

Page 5 - 4. MAINTENANCE

www.electrolux.com102bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem

Page 6 - 6. LIGHTING

103TÜRKÇEOcağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcıla

Page 7 - DE GEBRAUCHSANLEITUNG

www.aeg.com1045. KONTROLLERDavlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba an

Page 8

105БЪЛГАРСКИЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на Electrolux. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация

Page 9 - 4. WARTUNG

www.electrolux.com106 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТПреди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел.

Page 10 - 6. BELEUCHTUNG

107БЪЛГАРСКИ1.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТИзползването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар, затова трябва на всяка цена да с

Page 11 - FR MANUEL D’UTILISATION

108www.aeg.com4.1 Филтър за мазниниПочиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратъ

Page 12

109БЪЛГАРСКИ4.2 Немиещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се запушва приблизително след дълъг период на използване в зависимост от н

Page 13 - 4. ENTRETIEN

11FRANÇAISPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit Electrolux� Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochab

Page 14 - 6. ÉCLAIRAGE

110www.aeg.com6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОРИзключете уреда от ел. мрежата.Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са изстинали.Подменете

Page 15 - NL GEBRUIKSAANWIJZING

111ҚАЗАҚТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН Electrolux өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологиян

Page 16

www.electrolux.com112 ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРКез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе

Page 17 - 4. ONDERHOUD

113ҚАЗАҚ1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫАшық жалынды пайдалану сүзгілер үшін зиян және өрт қаупін туындатуы мүмкін, сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек.

Page 18 - 6. VERLICHTING

www.aeg.com114Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плита

Page 19 - ES MANUAL DE USO

115ҚАЗАҚ5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІСуыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін және плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жа

Page 20

www.electrolux.com116ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на Electrolux. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен б

Page 21 - 4. MANTENIMIENTO

117МАКЕДОНСКИгорива. Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО), во секој случај потр

Page 22 - 6. ILUMINACIÓN

www.aeg.com118Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електр

Page 23 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

119МАКЕДОНСКИ5. КОНТРОЛИАспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од

Page 24

www.electrolux.com12La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se f

Page 26 - 4. MANUTENÇÃO

121SHQIPPËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt Electrolux� Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për

Page 27 - 6. ILUMINAÇÃO

www.electrolux.com122Aspiratori duhet pastruar shpesh brenda dhe jashte (TE PAKTEN NJE HERE NE MUAJ), megjithate respektoni udhezimet e mirembajtjes t

Page 28 - IT LIBRETTO DI USO

123SHQIPLargësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më

Page 29 - ITALIANO

www.aeg.com1245. KOMANDIMETOxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për

Page 30 - 4. MANUTENZIONE

125СРПСКИЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај Electrolux производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без

Page 31 - 6. ILLUMINAZIONE

www.electrolux.com126контроле. Просторија мора да буде довољно прозрачена када се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или д

Page 32 - SV ANVÄNDNINGSHANDBOK

127СРПСКИМинимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричн

Page 33

www.aeg.com1285. КОМАНДЕАспиратор је опремљен командним панелом који подешава брзину усисавања и контролише укључивање светала да би се осветлила повр

Page 34 - 4. UNDERHÅLL

129العربية 5.            

Page 35 - 6. BELYSNING

13FRANÇAISLa distance minimum entre la supercie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuis

Page 36 - NO BRUKSVEILEDNING

www.aeg.com130             

Page 37 - 3.INSTALLASJON

131العربيةAR 1.            

Page 38 - 4. VEDLIKEHOLD

www.electrolux.com132             

Page 39

133العربية           Electrolux .          

Page 40 - FI KÄYTTÖOHJEET

133العربية           Electrolux .          

Page 42 - 4. HUOLTO

www.electrolux.com/shopLIB0128054A Ed� 03/17

Page 43 - 6. VALAISTUS

www.aeg.com145. COMMANDESLa hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du pl

Page 44 - DA BRUGSVEJLEDNING

15NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit Electrolux product heeft gekozen� Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te pre

Page 45

www.electrolux.com16werken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS

Page 46 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

17NEDERLANDSDe minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van ee

Page 47 - 5. BETJENING

www.aeg.com185. BEDIENINGSELEMENTENDe kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voo

Page 48 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

19ESPAÑOLPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto Electrolux� Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durant

Page 49

EN USER MANUAL ���������������������������������������������������������������������������������� 3DE GEBRAUCHSANLEITUNG ����������������������������

Page 50 - 3.УСТАНОВКА

www.electrolux.com20utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frec

Page 51

21ESPAÑOLLa distancia mínima entre la supercie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electri

Page 52 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

www.aeg.com225. MANDOSLa campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para

Page 53 - ET KASUTUSJUHEND

23PORTUGUÊSPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto Electrolux� Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários

Page 54

www.electrolux.com24 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétri

Page 55 - 4. HOOLDUS

25PORTUGUÊS1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAO uso de chama livre causa danos aos ltros e pode originar incêndios, portanto, deve ser evitado em quaisque

Page 56 - 6. VALGUSTUS

www.aeg.com26A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm

Page 57 - LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

27PORTUGUÊS5. COMANDOSO exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de ilum

Page 58

www.electrolux.com28PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto Electrolux� Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni

Page 59 - 4. APKOPE

29ITALIANOcombustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), ri

Page 60 - 6. APGAISMOJUMS

3ENGLISHFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this Electrolux product� We have created it to give you impeccable performance for many years, with

Page 61 - LT NAUDOTOJO VADOVAS

www.aeg.com30La distanza minima fra la supercie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve

Page 62

31ITALIANO5. COMANDILa cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce

Page 63 - 4. PRIEŽIŪRA

www.electrolux.com32FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från Electrolux. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat

Page 64 - 6. APŠVIETIMAS

33SVENSKARengör äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstru

Page 65 - UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

www.aeg.com34Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksäktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis oc

Page 66

35SVENSKA5. KOMMANDONFläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.1.

Page 67 - 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

www.electrolux.com36FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette Electrolux-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i ma

Page 68 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ

37NORSKandre apparater som forbrenner gass eller annet brensel. Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold u

Page 69 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

www.aeg.com38Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokep

Page 70

39NORSK5. KONTROLLERViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys.1. L

Page 71 - 4. KARBANTARTÁS

www.electrolux.com4combustion devices or other fuels� The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH)� Thi

Page 72 - 6. VILÁGÍTÁS

www.electrolux.com40TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän Electrolux-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen ta

Page 73 - CS NÁVOD K POUŽITÍ

41SUOMITuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoj

Page 74

www.aeg.com42Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 6

Page 75 - 4. ÚDRŽBA

43SUOMI5. OHJAIMETLiesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.

Page 76 - 6. OSVĚTLENÍ

www.electrolux.com44FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra Electrolux. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsev

Page 77 - SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE

45DANSKEmhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overholde de

Page 78

www.aeg.com46Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske ko

Page 79

47DANSK5. BETJENINGEmhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.

Page 80 - 6. OSVETLENIE

www.electrolux.com48ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия Electrolux. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь м

Page 81 - RO MANUAL DE FOLOSIRE

49PYCCĸИЙ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети, вынув вилку из р

Page 82

5ENGLISH4.2 NON-washable activated charcoal lterThe saturation of the charcoal lter occurs after more or less prolonged use, depending on the type o

Page 83 - 4. ÎNTREŢINERE

www.electrolux.com501. ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИИзбегайте использования открытого пламени, оно может навредить фильтрам и привести к возгораниям

Page 84 - 6. ILUMINAT

51PYCCĸИЙРасстояние от нижней грани вытяжки до плоскости кухонной плиты должно быть неменее 50 см для электрических плит и не менее 65 см для газовых

Page 85 - PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

www.aeg.com525. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯВытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей

Page 86

53EESTIPARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle Electrolux toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tu

Page 87 - 4. KONSERWACJA

www.electrolux.com54Puhastusnõuete ja ltrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke.

Page 88 - 6. OŚWIETLENIE

55EESTI4.2 MITTEPESTAV aktiivsöelterSöelter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, kui korrapäraselt rasva

Page 89 - HR KNJIŽICA S UPUTAMA

www.aeg.com565. JUHIKUDTulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid�1. Valguse lüliti2. Mootori

Page 90

57LATVIEŠULABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties Electrolux produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,

Page 91 - 4. ODRŽAVANJE

www.electrolux.com58kurināmo. Gaisa nosūcējs ir regulāri jātīra gan no iekšpuses un ārpuses (VISMAZ REIZI MĒNESĪ).Tas ir jāveic saskaņā ar apkopes ins

Page 92 - 6. RASVJETA

59LATVIEŠUMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās

Page 93 - SL NAVODILO ZA UPORABO

www.aeg.com65. CONTROLSThe hood is tted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area light

Page 94

www.aeg.com605. VADĪBAS ELEMENTIizmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru.1. Gaismu

Page 95 - 4. VZDRŽEVANJE

61LIETUVIŠKAIPUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį Electrolux gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį me

Page 96 - 6. OSVETLJAVA

www.electrolux.com62gartraukis naudojamas vienu metu kartu su kitais įrenginiais, naudojančiais dujų ar kitų medžiagų degimą. Gartraukis turi būti daž

Page 97 - EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ

63LIETUVIŠKAIJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o j

Page 98

64www.aeg.com5. VALDYMASGaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas�

Page 99 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

65УКРАЇНСЬКАДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад Electrolux. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інн

Page 100 - 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

www.electrolux.com66пристроями що працюють на газі або інших паливах. Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні (ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ), дот

Page 101 - TR KULLANIM KITAPÇIĞI

67УКРАЇНСЬКАВідстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку га

Page 102

www.aeg.com685. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯВитяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної пове

Page 103 - 4. BAKIM

69MAGYARAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az Electrolux készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk

Page 104 - 6. IŞIKLANDIRMA

7DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses Electrolux Produkt entschieden haben� Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vo

Page 105 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

www.electrolux.com70végezhetik!Az elszívó más, gáz- vagy egyéb tüzelőanyagú készülékkel való egyidejű használata esetén biztosítani kell a helyiség me

Page 106

71MAGYARA főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 6

Page 107 - 3.МОНТИРАНЕ

www.aeg.com725. KEZELŐSZERVEKAz elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik.1.

Page 108 - 4. ПОДДРЪЖКА

73ČEŠTINAPRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pom

Page 109 - 5. УПРАВЛЕНИЯ

www.electrolux.com74Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny (NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokyn

Page 110 - 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

75ČEŠTINA4.2 NEUMYVATELNÝ ltr s aktivními uhlíkySaturace ltru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidel

Page 111 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

www.aeg.com765. PŘÍKAZYOdsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy.1. ON/OFF

Page 112

77SLOVENČINADOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky Electrolux. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval doko

Page 113 - 3.ОРНАТУ

www.electrolux.com78MESAČNE), v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na či

Page 114 - 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

79SLOVENČINAMinimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie by

Page 115 - 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

www.electrolux.com8Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird.

Page 116 - MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК

www.aeg.com805. OVLÁDAČEOdsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie var

Page 117 - МАКЕДОНСКИ

81ROMÂNĂPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs Electrolux. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pent

Page 118

www.electrolux.com82ardere a gazelor sau a altor combustibili. Hota trebuie să e curăţată în mod regulat atât la interior cât şi la exterior (CEL PUŢ

Page 119 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

83ROMÂNĂDistanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să e mai mică de 50cm î

Page 120

www.aeg.com845. COMENZIHota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentr

Page 121 - SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN

85POLSKIZ MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu Electrolux. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej prac

Page 122

www.electrolux.com86urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami. Okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak i zewnętrznie (PRZYNAJMNIEJ RAZ

Page 123 - 4. MIRËMBAJTJA

87POLSKIMinimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna w

Page 124 - 6. NDRIÇIMI

www.aeg.com885. STEROWANIEOkap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni r

Page 125 - SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО

89HRVATSKIZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj Electrolux proizvod� Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog r

Page 126

9DEUTSCH4.2 Der NICHT waschbare Aktivkohlel-terJe nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häugkeit der Reinigung des Fettlters tritt nach einer

Page 127 - 4. ОДРЖАВАЊЕ

www.electrolux.com90se vršiti d strane djece bez nadzora� Prostorija mora biti dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno s ostalim

Page 128 - 6. РАСВЕТА

91HRVATSKIMinimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi

Page 129 - 6. 

www.aeg.com925. NAREDBINapa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje�

Page 130 - 4.

93SLOVENŠČINAZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek Electrolux� Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativ

Page 131

www.electrolux.com94prostor dovolj prezračen. Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izre

Page 132

95SLOVENŠČINAMinimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50c

Page 133

www.aeg.com965. UPRAVLJALNI GUMBINapa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetlje

Page 134

97ΕΛΛΗΝΙΚΆΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Electrolux. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλ

Page 135

www.electrolux.com98Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά, εσωτερικά και εξωτερικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγά

Page 136 - LIB0128054A Ed� 03/17

99ΕΛΛΗΝΙΚΆΗ ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire