Electrolux ESF2450W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux ESF2450W. Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF2450W Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Trauku mazgājamā mašīna
Indaplovė
Zmywarka
Посудомоечная машина
Посудомийна машина
ESF2450
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1

lietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijainstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииІнструкціяTrauku mazgājamā mašīnaIndaplovėZmywarkaПосудомоечная

Page 2 - Drošības informācija

Specializētās sāls un skalošanas līdzekļadozatora uzpilde nav nepieciešama.Ja žāvēšanas rezultāts irneapmierinošs, rīkojieties šādi:1. piepildiet skal

Page 3 - Izstrādājuma apraksts

Patēriņa vērtībasProgramma Programmas ilgums(minūtēs)1)Enerģijas patēriņš(kWh)Ūdens patēriņš(litros)- 1,0 9,0- 0,5-0,8 5,0-9,0- 0,63 7,0- 0,45 6,01) D

Page 4 - Vadības panelis

– Atliktās ieslēgšanas laiks samazinās ikpa 1 stundai.– Kad laiks ir pagājis, mazgāšanas pro-gramma automātiski aktivizējas.Lai nepieļautu laika atska

Page 5 - Ierīces lietošana

3. Izņemiet ierīces apakšpusē uzstādītos fil-trus.4. Tīriet filtrus zem tekoša ūdens.5. Ievietojiet filtrus atpakaļ tiem paredzētajāsvietās.6. Lai nof

Page 6

Kļūdas kods un ierīces nepareizadarbībaIespējamie iemesli un risinājums•cipardisplejā ir redzams Trauku mazgājamajā mašīna nepie-pildās ar ūdeni• Ūden

Page 7

Mazgāšanas rezultāti nav apmierinošiUz glāzēm un traukiem ir iz-žuvušu ūdens pilienu traipi• Palieliniet skalošanas līdzekļa daudzumu.•Problēma var bū

Page 8 - 8 electrolux

Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir par īsu, nomai-niet to pret atbilstoša garuma augstspiedienašļūteni. Nepievienojiet pagarinājuma šļūteni.Lai pareizi veik

Page 9

Elektrības padeves pieslēgšanaBrīdinājums Ražotājs neuzņemsiesatbildību par bojājumiem, kas radušies,neievērojot minētos drošībasnorādījumus.Iezemējie

Page 10 - Mazgāšanas programmas

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTurinysSaugos informacija 18Gaminio aprašymas 19Valdymo skydelis 20P

Page 11 - Mazgāšanas programmas izvēle

Įrengimas• Įsitikinkite, ar prietaisas pervežant nepa-žeistas. Nejunkite pažeisto prietaiso. Rei-kalui esant, kreipkitės į tiekėją.• Prieš pirmąjį nau

Page 12 - Kopšana un tīrīšana

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSatursDrošības informācija 2Izstrādājuma apraksts

Page 13 - Ko darīt, ja

Valdymo skydelis1 273 46 5ABC1 Įjungimo/išjungimo mygtukas2 Programų pasirinkimo mygtukai3 Energijos taupymo mygtukas / (Saver)4 Paleidimo atidėjimo m

Page 14

Atidėto paleidimo mygtukasAtidėto paleidimo mygtuką naudokite, norė-dami atidėti plovimo programos pradžią nuo1 iki 19 valandų. Žr. skyrių "Plovi

Page 15 - Ūdens padeves pieslēgšana

Vandens kietumas Vandens kietu-mo nustaty-masLygmuoskaitmeni-niame ekrane°dH mmol/l °TH Clarke>24 >4,2 >40 > 28 518 - 24 3,2- 4,2 32 - 40

Page 16 - 16 electrolux

Nustačius 1 vandens minkštinimo lygį, indi-kacinė druskos lemputė nustoja degti.Skaliklio pripildymasAtsargiai Naudokite tik indaplovėmsskirtus skalik

Page 17

•Dėdami stalo įrankius ir indus, atlikite šiuosveiksmus:– Įdubusius daiktus (pvz., puodelius, stik-lines ir keptuves) dėkite apverstus že-myn.–Pasirūp

Page 18 - Electrolux. Thinking of you

Tausodami aplinką, nenaudokite dides-nio ploviklio kiekio negu reikia.Ploviklio pripildymasPloviklio dalytuvo užpildymui atlikite tokiusveiksmus:AB1.

Page 19 - Gaminio aprašymas

ProgramaNešva-rumolaipsnisPlaunamireikme-nysProgramos aprašymasEnergijostaupymoparinktis 1)2)Įvairūs -vidutiniš-kai ir la-bai už-terštiGlazūruotifajan

Page 20 - Valdymo skydelis

– Visos kitos programos indikacinės lem-putės užges.– Skaitmeniniame ekrane blykčios pro-gramos trukmė.–Pradės mirksėti plovimo programos fa-zės indik

Page 21 - Prietaiso naudojimas

mo režimą. Veikiant laukimo režimu, suma-žėja energijos sąnaudos.Praėjus trims minutėms po programos pa-baigos, užges visos lemputės, o skaitmeni-niam

Page 22

Elektros įvadas - įtampa - bend-roji galia - saugiklisElektros įvado duomenys nurodyti duomenų lentelėje, esančiojeprietaiso nugarėlėje.Tiekiamo vande

Page 23 - Skaliklio pripildymas

Bērnu drošība•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne-ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniemnepieej

Page 24 - Ploviklio naudojimas

Nepatenkinami valymo rezultataiNešvarūs indai • Pasirinktos plovimo programos neįmanoma pritaikyti, esant kon-krečiai įkrovai ir indų nešvarumui.•Krep

Page 25 - Plovimo programos

Vandens įvado prijungimasVandens įvado žarnaPrietaise yra apsaugos funkcijos, kurios ap-saugo nuo prietaiso panaudoto vandens pa-tekimo į vandentiekį.

Page 26

nos, maisto likučiai gali užkimšti nuotekų žar-nos sifonąElektros įvado prijungimasĮspėjimas Gamintojas nėra atsakingas,jeigu jūs nesivadovaujate šiom

Page 27

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty

Page 28 - Techniniai duomenys

•Nie siadać ani nie stawać na otwartychdrzwiach.Bezpieczeństwo dzieci•Urządzenie może być użytkowane wyłącz-nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil

Page 29 - Ką daryti, jeigu

1 Ramię spryskujące2 Mikrofiltr3 Dozownik detergentu4 Dozownik płynu nabłyszczającego5 Filtr płaski6 Zbiornik soliTabliczka znamionowa znajduje się z

Page 30 - Įrengimas

Lampki sygnalizacyjneTa lampka włącza się po zakończeniu programumycia.1)Ta lampka włącza się, gdy należy napełnić zbior-nik soli. Zapoznać się z rozd

Page 31 - Vandens įvado prijungimas

7. Uruchomić program mycia. W przypadku używania tabletek do zmy-warek należy zapoznać się z rozdziałem"Używanie detergentów".Ustawianie zmi

Page 32 - Aplinkosauga

2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko zapierwszym razem).3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyćlejka.4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu

Page 33 - Spis treści

sywnemu pienieniu podczas późniejsze-go programu mycia.4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczają-cego.Pojemność dozownika płynu nabły-szczającego wynosi

Page 34 - Opis urządzenia

1 Smidzinātājspārns2 Mikrofiltrs3 Mazgāšanas līdzekļu dozators4 Skalošanas līdzekļa dozators5 Plakanais filtrs6 Specializētās sāls tvertneTehnisko dat

Page 35 - Panel sterowania

Długie i/lub ostre sztućce należy ułożyć po-ziomo w koszu głównym. Należy zachowaćostrożność z ostrymi przedmiotami, takimijak noże.Wkładanie sztućców

Page 36 - Eksploatacja urządzenia

Nie ma potrzeby napełniania zbiornikasoli i dozownika płynu nabłyszczające-go.Jeżeli efekty suszenia nie sązadowalające, wykonać poniższeczynności:1.

Page 37 - Wsypywanie soli do zmywarki

ProgramStopieńzabru-dzeniaRodzajzaładun-kuOpis programuOpcjaoszczę-dzaniaenergii 1)Normal-ne lublekkie za-brudze-nieNaczyniastołowe isztućceMycie zasa

Page 38 - 38 electrolux

Anulowanie programu mycia1. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj-ne B i C, aż do zaświecenia lampekwszystkich programów.2. Zwolnić przyciski funkc

Page 39 - Wkładanie sztućców i naczyń

Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed przystąpieniem doczyszczenia należy wyłączyćurządzenie.Czyszczenie filtrówUwaga! Nie używać urządzenia bez

Page 40 - Stosowanie detergentu

Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalnaWartość maksymalna0,8 bara (0,08 MPa)10 barów (1,0 MPa)Pojemność 6 standardowych nakryćCo zrobić, gdy…

Page 41 - Programy zmywania

Efekty mycia nie są zadowalająceNaczynia nie są czyste • Wybrano program mycia nieodpowiedni do rodzaju naczyń lub za-brudzenia.• Kosz jest załadowany

Page 42

zamknąć drzwi, należy wkręcać lub wykrę-cać regulowane nóżki, aż urządzenie zosta-nie wypoziomowane.Podłączenie do sieci wodociągowejWąż doprowadzając

Page 43

1. Na koniec węża założyć plastikowe ko-lanko dostarczone w komplecie.Włożyć końcówkę węża spustowego doumywalki.2. Podłączyć wąż spustowy do instalac

Page 44 - Dane techniczne

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 49Описание изделия 51П

Page 45 - Co zrobić, gdy…

Indikatori1)Indikators iedegas tad, ja ir jāuzpilda specializētāssāls nodalījums. Skatiet sadaļu "Specializētās sālslietošana".Specializētās

Page 46 - Instalacja

• Соблюдайте инструкции по техникебезопасности от производителя мою‐щего средства для посудомоечных ма‐шин, чтобы предотвратить ожоги глаз,рта и горла

Page 47

Описание изделия1654231 Разбрызгиватель2 Микрофильтр3 Дозатор моющего средства4 Дозатор ополаскивателя5 Плоский фильтр6 Емкость для солиТабличка с тех

Page 48 - Ochrona środowiska

Панель управления1 273 46 5ABC1 Кнопка Вкл/Выкл2 Кнопки выбора программ3 Кнопка энергосбережения / (Saver)4 Кнопка задержки пуска5 Индикаторы6 Цифрово

Page 49 - Содержание

Кнопка задержки пускаИспользуйте кнопку задержки пуска длязадержки пуска программы мойки навремя от 1 до 19 часов. См. раздел "Ус‐тановка и пуск

Page 50 - 50 electrolux

• немецких градусах (dH°),• французских градусах (°TH),• ммоль/л (миллимолях на литр - меж‐дународных единицах жесткости во‐ды),• градусах по шкале Кл

Page 51 - Описание изделия

4. Уберите соль вокруг отверстия емко‐сти для соли.5. Поверните крышку по часовой стрел‐ке, чтобы закрыть емкость для соли.То, что вода выливается из

Page 52 - Панель управления

Емкость дозатора ополаскивателяпримерно 150 мл. Этого количестваополаскивателя достаточно пример‐но для 60 циклов мойки.Регулировка дозировки ополаски

Page 53 - Установка смягчителя воды

Будьте осторожны с острыми предмета‐ми, такими как ножи.Укладывайте в корзинку для столовыхприборов:• вилки и ложки ручками вниз.• ножи ручками вверх.

Page 54

Таблетированные моющие средства со‐держат:• моющее средство,• ополаскиватель,• другие чистящие вещества.Чтобы использовать таблетированноемоющее средс

Page 55 - Использование ополаскивателя

ПрограммаСтепеньзагряз‐ненно‐стиТип за‐грузкиОписание программыДополни‐тельнаяфункция"Энергос‐береже‐ние" 1)3)Обы‐чная за‐грязнен‐ностьФаянс

Page 56 - 56 electrolux

Ja lietojat mazgāšanas līdzekļus tablešuveidā, skatiet sadaļu "Mazgāšanas līdz-ekļu lietošana".Ūdens mīkstinātāja iestatīšanaŪdens mīkstināt

Page 57 - Использование моющих средств

– Все остальные индикаторы про‐грамм гаснут.– Цифровой дисплей показывает ми‐гающими числами продолжитель‐ность программы.– Индикатор этапа выполнения

Page 58 - Программы мойки

Если была задана функция "Энер‐госбережение", посуда может оста‐ваться влажной. Мы рекомендуемслегка приоткрыть дверцу для того,чтобы посуда

Page 59

Меры защиты от замерзанияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неустанавливайте машину в местах стемпературой ниже 0°C.Производитель не несетответственность за повреждения,

Page 60 - 60 electrolux

Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устранениеПрограмма не запускается • Дверца машины не закрыта.Закройте дверцу.• Вилка

Page 61 - Уход и чистка

Установите машину на кухонный слив,рабочую поверхность или встройте.РазмещениеУстановите моечную машину в кухоннуюмебель.Проверьте, чтобы размеры ниши

Page 62 - Что делать, если

ВНИМАНИЕ! Прежде чемперемещать машину на место,проверьте, чтобы стопорная гайка идругие соединения были плотнозатянуты.ВНИМАНИЕ! Всегда используйтенов

Page 63 - Установка

Заземлите машину в соответствии стребованиями техники безо‐пасности.Проверьте, чтобы напряжение и типэлектропитания, указанные на та‐бличке с техничес

Page 64 - Подключение к водопроводу

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗмістІнформація з техніки безпеки 67Опис виробу 69Панель керува

Page 65 - Подключение к электросети

• Завжди закривайте дверцята, коли некористуєтеся приладом, щоб не пере‐чепитись через відкриті дверцята і уни‐кнути травм.• Не сідайте і не ставайте

Page 66 - Охрана окружающей среды

Опис виробу1654231 Розприскувач2 Мікрофільтр3 Дозатор миючого засобу4 Дозатор ополіскувача5 Плаский фільтр6 Контейнер для соліНаклейка з технічними да

Page 67

1. pagrieziet specializētās sāls nodalījumavāciņu pretēji pulksteņrādītāju kustībasvirzienam;2. piepildiet specializētās sāls nodalījumu ar1 litru ūde

Page 68 - 68 electrolux

Панель керування1 273 46 5ABC1 Кнопка Увімк./Вимк.2 Кнопки вибору програм3 Кнопка енергозбереження / (Saver)4 Кнопка відкладеного запуску5 Індикатори6

Page 69 - Опис виробу

Кнопка відкладеного запускуЗа допомогою кнопки відкладеного за‐пуску можна відкласти початок виконан‐ня програми миття на строк від 1 до 19годин. Озна

Page 70 - Панель керування

місцевості. У разі необхідності, зверніть‐ся до місцевих органів водопостачання.Жорсткість води Налаштуванняжорсткості во‐диРівень на ци‐фровомудиспле

Page 71 - Використання приладу

Цілком нормально, якщо вода пере‐ливається через край контейнерадля солі при його наповненні.Якщо пристрій для пом'якшення води на‐лаштувати на р

Page 72

• Перш ніж завантажувати столові при‐бори і посуд, виконайте такі дії:– Видаліть усі залишки їжі.– Розмочіть пригорілі залишки їжі усковородах.• При з

Page 73 - Використання споліскувача

Інструкції на пакуванні дійсні, як пра‐вило, для великих посудомийних ма‐шин (на 12 комплектів посуду).Не перевищуйте вказану дозу мию‐чого засобу зад

Page 74 - Використання миючих засобів

Програми миттяПрограми миттяПрограмаЗабруд‐неністьТип зав‐антажен‐няОпис програмиФункціяенергозбе‐реження 1)Сильназабруд‐неністьФаянс,столовіприбори,к

Page 75

запуститься лише після того, якдверцята будуть закриті. До того ча‐су налаштування можна змінювати.Для установки і запуску програми миттявиконайте так

Page 76 - Програми миття

• Горить індикатор завершення програ‐ми.1. Натисніть кнопку вмикання/вимкнен‐ня.2. Відкрийте дверцята.3. Для отримання кращих результатівзалиште дверц

Page 77

миючі засоби. Не застосовуйте абразив‐ні речовини, мочалки та розчинники(ацетон, трихлоретилен тощо).Запобіжні заходи на випадок морозуОбережно! Не вс

Page 78 - Догляд та чистка

2. piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru arskalošanas līdzekli. Atzīme "Max" (mak-simāli)norāda uz maksimālo līmeni.3. Lai mazgāšanas prog

Page 79 - Що робити, коли

Код помилки і несправність Можлива причина несправності та спосіб її усуненняПрограма не запускається • Дверцята приладу не закриті.Закрийте дверцята.

Page 80

Переконайтеся, що розміри ніші відпові‐дають габаритами приладу.Переконайтеся, що в шафі є отвори дляналивного шланга, зливного шланга і ка‐белю живле

Page 81 - Підключення до водопроводу

Попередження! Передвстановленням посудомийноїмашини на призначене для неї місцепереконайтеся, що стопорна гайката всі інші з'єднання надійнозакрі

Page 82 - Підключення до електромережі

Заземліть прилад згідно з правила‐ми техніки безпеки.Переконайтеся, що номінальна на‐пруга та характеристики електроме‐режі, зазначені в табличці з те

Page 83 - Охорона довкілля

156985021-00-012009www.electrolux.comwww.electrolux.lvwww.electrolux.ltwww.electrolux.plwww.electrolux.ru

Page 84 - 156985021-00-012009

Novietojiet garus un/vai asus galda piederu-mus horizontāli primārajā grozā. Ievietojotasus galda piederumus, piemēram, nažus,esiet piesardzīgs.Lietoj

Modèles reliés ESF2450S

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire