Electrolux EDH3897SDE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sèche-linge électrique Electrolux EDH3897SDE. Electrolux EDH3897SDE Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EDH3897SDE
CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 26
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - EDH3897SDE

EDH3897SDECS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 26

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Programy Druh náplněNáplň (max.)1) /Značka tkaniny Časované sušeníS tímto programem můžete použít funkciČas a nastavit délku programu.9 kg/ Vlna4)

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5.1 Napařovací programy ProgramyÚroveň napařování / Náplň /KošileDruh náplně Osvěžení / 1 pár kalhot / 1 kus / 1 sako / 1 kus / 1 oblek / 1 kusPro jed

Page 4

U menšího množství prádlanebo jeho jediného kusudoporučujeme nastavitkrátkou délku.6.2 Náplň vlny Tuto funkci lze použít pouze spolu sprogramem Vlna.

Page 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Programy1) Krátký Časované sušení Vlna Jemné Lůžkoviny Sportovní obleče‐ní Džíny

Page 6 - 2.7 Likvidace

Funkci dětské bezpečnostnípojistky lze běhemprobíhajícího programuvypnout. Stiskněte a podržtestejná dotyková tlačítka,dokud se ukazatel dětskébezpečn

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

údržba - Naplnění nádržky na vodupro tvorbu páry“).Na začátku sušicího cyklu (3- 5 min) může být zvukponěkud hlasitější. Je tokvůli spuštění kompresor

Page 8 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Aby se zachovaly účinkypůsobení napařovacíhoprogramu, je nutnévyjmout oděvy pojednotlivých kusechběhem fáze protizmačkání a okamžitě jepověsit na ramí

Page 9 - 5. TABULKA PROGRAMŮ

Etiketa oděvu PopisPrádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce.Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce. Nastavte program sestandardní teplotou.Prádlo vh

Page 10

Nádržku na vodu pro tvorbupáry je třeba naplnit připrvním použití.POZOR!Nádržku na vodu pro tvorbupáry plňte pouzedestilovanou nebo zcelaodsolenou vod

Page 11 - 6. FUNKCE

7. Pokud bubnová sušička nenípo delší dobu používána,vypusťte nádržku na vodupro tvorbu páry.11.4 Čištění filtru recirkulace vody1. 2.3.FILTER4.FILTE

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 7. NASTAVENÍ

POZOR!Pokud bubnová sušička nenípo delší dobu používána,každé čtyři měsíce filtrrecirkulace vody vyjměte avyčistěte.11.5 Čištění filtru1. 2.123.1 24.5

Page 14 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

3. 4.Vodu z nádržky můžetepoužít jako destilovanouvodu (např. pro žehlení spárou). Před použitím z vodyodstraňte pomocí filtrunečistoty.11.7 Čištění k

Page 15 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8. 1) V případě potřeby jednou za šest měsíců odstraňte vlákna z přihrádky výměníku tepla.Můžete použít vysavač.11.8 Čištění bubnuVAROVÁNÍ!Před čiště

Page 16 - 10. TIPY A RADY

Problém Možné řešeníPo napařovacím programu není oblečenídostatečně vyhlazené.Dbejte na složení tkaniny. Nastavte vyšší úroveň napařování. Vložte do

Page 17 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Ve spotřebiči bylo příliš mnoho prádla.• Buben je znečištěný.• Nesprávné nastavení snímačevodivosti.• Otvory pro proudění vzduchu jsouucpané.13. TEC

Page 18 - 11.2 Naplnění nádržky na vodu

13.1 Údaje o spotřeběProgramOdstředěno při / zbytkovávlhkostDoba sušeníSpotřebaenergieBavlna 9 kgK uložení 1 400 ot/min / 50 % 175 min. 2,00 kWh 1 00

Page 19 - Pokud bubnová sušička není

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 20 - 11.5 Čištění filtru

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 21 - 11.7 Čištění kondenzátoru

• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadęuruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć.• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować siędzieci bez nadz

Page 22 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

producent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowana osoba.• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 9 kg (patrz

Page 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 13. TECHNICKÉ ÚDAJE

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 Instalacja• Usunąć wszystkie elementyopakowania.• Nie instalować ani nie używaćuszkodzonego urządzenia.• Post

Page 25 - 13.1 Údaje o spotřebě

OSTRZEŻENIE!Zbiornik na wodę stosowanądo programów parowychnależy napełniać wyłączniewodą destylowaną. Niewolno stosować wody zkranu ani żadnychdodatk

Page 26 - OBSŁUGA KLIENTA

3. OPIS URZĄDZENIA1 2743569141011128131Zbiornik na skropliny2Panel sterowania3Wewnętrzne oświetlenie4Drzwi urządzenia5Główny filtr6Przycisk do otwiera

Page 27 - POLSKI 27

3 Pole dotykowe Czas4 Pole dotykowe Opóźnienie5 Pole dotykowe Ochrona przedzagnieceniami6 Pole dotykowe Wełna7 Pole dotykowe Start/pauza8Pole dotykowe

Page 28

Wskaźniki Opis Stopień parowania Czas trwania programu - Czas trwania suszenia - Czas opóźnienia rozpoczęcia programu5. TABELA PROGRAMÓWProgra

Page 29 - POLSKI 29

Programy Rodzaj załadunkuZaładunek(maks.)1) /Ozna‐czenie na metceWełna4)Tkaniny wełniane. Do delikatnego susze‐nia nadających się do prania tkanin weł

Page 30 - 2.3 Przeznaczenie

5.1 Programy parowe ProgramyStopień parowania/Wsad/Licz‐ba koszulRodzaj załadunku Odświeżanie/1 para spodni/1 sztuka/1 marynarka/1 sztuka/1 garnitur/1

Page 31 - 2.7 Utylizacja

6. OPCJE6.1 Czas Ta opcja działa tylko z programemSuszenie z ustawieniem czasu. Istniejemożliwość ustawienia czasu trwaniaprogramu — od 10 minut do 2

Page 32 - 4. PANEL STEROWANIA

Programy1) Mieszane Syntetyczne Łatwe praso‐wanie Szybkie Suszenie z usta‐wieniem czasu Wełna

Page 33 - 4.1 Wskaźniki

7.1 Funkcja blokadyuruchomieniaFunkcja ta uniemożliwia dzieciomzabawę urządzeniem podczas trwaniaprogramu. Pokrętło wyboru programów ipola dotykowe są

Page 34 - 5. TABELA PROGRAMÓW

dostupnou u vašeho autorizovaného prodejce, lzepoužít pouze u spotřebiče uvedeného v pokynechdodaných spolu s příslušenstvím. Před instalací si jepečl

Page 35 - POLSKI 35

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMPrzed pierwszym użyciem urządzenianależy wykonać następujące czynności:• Wyczyścić bęben suszarki za pomocąwilgotnej szmatki

Page 36 - 5.1 Programy parowe

Po zakończeniu fazy ochrony przedzagnieceniami:• Wskaźnik pozostaje włączony, alenie miga.• Wskaźnik pozostaje włączony, alenie miga.• Zgaśnie wsk

Page 37 - 6. OPCJE

• Aby wygładzić lub odświeżyć rzeczyza pomocą programu parowego,należy posortować pranie ze względuna rozmiar, ciężar, materiał i kolor.Należy wygładz

Page 38 - 7. USTAWIENIA

5.MAXMEDMIN6.FILTER7.UWAGA!Przed założeniem zbiornikanależy dokładnie sprawdzić,czy pokrywka panelusterowania jest całkowiciezamknięta.Zbiornik na wod

Page 39 - POLSKI 39

3.11224.5. 6.22117. Jeśli suszarka nie będzieużytkowana przez dłuższyczas, należy opróżnićzbiornik na wodę doprogramów parowych.11.4 Czyszczenie filt

Page 40 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

5. 1)FILTER6.FILTER7.FILTER8.1) w razie potrzeby umyć filtr w gorącej wodzie.UWAGA!Filtr obiegu wody należywyjmować i czyścić co 4miesiące lub jeśli s

Page 41 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

5. 1)6.211) W razie potrzeby oczyścić filtr szczotką i/lub odkurzaczem i opłukać ciepłą wodą.11.6 Opróżnianie zbiornika na skropliny1. 2.3. 4.Wodę ze

Page 42 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

3.214.11225. 1)6.22118. 1) W razie potrzeby należy co 6 miesięcy usuwać włókna z komory wymiennika ciepła.Można użyć w tym celu odkurzacza.11.8 Czysz

Page 43 - 11.2 Napełnianie zbiornika na

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. Upewnić się, że wtyczka przewodu zasi‐lającego jest włożona do gniazd

Page 44 - Jeśli suszarka nie będzie

Problem Możliwe rozwiązanieNa wyświetlaczu pokazywany jest krótkiczas trwania programu.Wybrać program Suszenie z ustawieniemczasu lub Ekstra suche.Na

Page 45 - 11.5 Czyszczenie filtra

vyprat v horké vodě s velkým množstvím pracíhoprostředku, a teprve pak sušit v bubnové sušičce.• V bubnové sušičce se nesmějí sušit předměty zpěnové p

Page 46 - 11.7 Czyszczenie skraplacza

Zużycie energii w trybie włączenia 0,50 WZużycie energii w trybie wyłączenia 0,50 WRodzaj użytkowania W gospodarstwie domowymDopuszczalna temperatura

Page 48 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

www.electrolux.com/shop136934470-A-262014

Page 49 - 13. DANE TECHNICZNE

v síťové zástrčce, použijte 13Apojistku ASTA (BS 1362).• Tento spotřebič je v souladu sesměrnicemi EHS.2.3 PoužitíVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí poranění,zá

Page 50 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Odstraňte dveřní západku, abystezabránili uvěznění dětí a domácíchzvířat ve spotřebiči.3. POPIS SPOTŘEBIČE1 2743569141011128131Nádržka na vodu2Ovlád

Page 51 - POLSKI 51

4. OVLÁDACÍ PANEL1 27365410 891112131Volič programů2Displej3 Dotykové tlačítko Čas4 Dotykové tlačítko Odložený start5 Dotykové tlačítko Proti zmačkání

Page 52 - 136934470-A-262014

Ukazatele PopisOdložený startDětská bezpečnostní pojistkaZvuková signalizaceZpětný chod bubnu Stupeň sušeníVyčistěte filtr recirkulace vodyZásobní

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire