Electrolux EN3481AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Electrolux EN3481AOX. Electrolux EN3481AOX Manuel utilisateur [de] [en] [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN3481AOX
EN3481AOW
EN3487AOH
EN3487AOO
EN3487AOY
EN3487AOJ
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 31
SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 56
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1

EN3481AOXEN3481AOWEN3487AOHEN3487AOOEN3487AOYEN3487AOJ... ...FR

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.8 Mode Sécurité enfantsSélectionnez la fonction ChildLock modepour verrouiller toutes les touches.Pour activer cette fonction :1.Appuyez sur les tou

Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.Le voyant ShoppingMode s'éteint.La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.3.12 Mode F

Page 4 - 1.2 Consignes générales de

ments, retirez tous les tiroirs et le bac àglace sauf le tiroir inférieur qui doit être enplace afin de permettre une circulationd'air optimale.

Page 5 - 1.4 Stockage des denrées dans

4.5 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que lesclayettes puissent être placées en fonc-tio

Page 6 - 1.6 Installation

4.8 Filtre à charbonVotre appareil est équipé d'un filtre àcharbon situé au-dessous d'un volet surla paroi arrière du diffuseur d'air.L

Page 7 - 1.8 Protection de

4.10 Contrôle de l'humiditéLors du stockage de fruits et légumes, ilest recommandé de les ranger dans lebac prévu à cet effet. Le réfrigérateur a

Page 8 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

Pour activer cette fonction :• Faites remonter le volet comme indiquésur la figure.Pour désactiver cette fonction :1.Rabattez le volet.4.12 Bac Freshz

Page 9 - FRANÇAIS 9

4.13 Fonction QuickChill pour les boissonsCette fonction permet le refroidissementrapide des boissons.Pour activer cette fonction :1.Retirez ou déplac

Page 10 - 3.11 ShoppingMode

5.2 Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulière-ment :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res avec de l'eau tiède s

Page 11 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTATTENTIONAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.La résolution des problèmes nonmentionné

Page 12 - 4.4 Indicateur de température

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Page 13 - 4.6 Compartiment à bouteilles

Anomalie Cause possible Solution La porte n'est pas correc-tement fermée.Consultez le paragraphe« Fermeture de la porte ». Le dispositif de rég

Page 14 - 4.8 Filtre à charbon

Anomalie Cause possible SolutionUn carré supérieurou inférieur apparaîtsur l'affichage de latempérature.Une erreur s'est produitelors de la

Page 15 - 4.11 Mode FreshZone

7.2 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière,

Page 16 - 4.12 Bac Freshzone

7.5 Installation du filtre TasteGuardLe filtre TasteGuard est un filtre à charbonactif qui absorbe les mauvaises odeurs etles empêche d'imprégner

Page 17 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.7 Réversibilité de la porte32145AVERTISSEMENTAvant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant.AVERTISSEMENTVérifiez bien que l&ap

Page 18 - 5.5 Dégivrage du congélateur

EFABDC• Dévissez la charnière intermédiaire (B).Retirez l'entretoise en plastique (A)• Retirez l'entretoise (F) et placez-la del'autre

Page 19 - FRANÇAIS 19

768910• Sortez le câble du cache de la portepuis placez-le dans la charnière supéri-eure.• Revissez la charnière (7).• Branchez le câble sur la prise

Page 20

AACCBB• Retirez les caches (A). Retirez les capu-chons (C).• Dévissez les poignées (B) et remontez-les sur le côté opposé. Placez la poi-gnée supérieu

Page 21 - 7. INSTALLATION

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!28www.electrolux.com

Page 22 - 7.4 Mise de niveau

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 29

Page 23 - 7.6 Branchement électrique

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 24 - 7.7 Réversibilité de la porte

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1859 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de foncti

Page 25 - FRANÇAIS 25

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 26

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐nie správneho používania si pred nainštalovaníma prvým použitím spotrebiča starost

Page 27 - 8. BRUITS

Pritlačená alebo poškodená sieťová zá‐strčka sa môže prehriať a spôsobiť po‐žiar.3.Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐stup k zásuvke elektrickej

Page 28

1.7 Ochrana životného prostrediaChladiaci okruh ani izolačné materiályspotrebiča neobsahujú plyny, ktoré bymohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre‐bič s

Page 29 - FRANÇAIS 29

3. OVLÁDACÍ PANEL12765341Displej2Regulátor teplotyTlačidlo Plus3Regulátor teplotyTlačidlo Mínus4Tlačidlo Mode5Tlačidlá DrinksChill a ON/OFF6Tlačidlo m

Page 30 - L'ENVIRONNEMENT

Ukazovateľ OFF chladničky sa vypne.Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť„Regulácia teploty“.3.6 Regulácia teplotyZvoľte chladiaci alebo mraz

Page 31 - WE’RE THINKING OF YOU

času prostredníctvom tlačidla zníženia teplotyalebo tlačidla zvýšenia teploty.3.11 ShoppingModeAk potrebujete vložiť veľké množstvo teplých po‐travín,

Page 32 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE4.1 Skladovanie mrazených potravínPri prvom zapnutí spotrebiča alebo ak ste ho dl‐ho nepoužívali, nechajte spotrebič v prevádz

Page 33 - 1.6 Servis

4.5 Prestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami,aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorúpožadujete.4.6 Stojan na fľašeF

Page 34 - 2. POPIS VÝROBKU

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 35 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

4.9 Umiestnenie poličiek na dveráchPriehradky na dverách možno umiestniť do rôz‐nej výšky, aby ste mohli uložiť balenia potravínrôznych veľkostí.Pri t

Page 36

4.11 Zásuvka FreshzoneToto zariadenie umožňuje rýchle vychladenie po‐travín a zaručuje rovnomernejšiu teplotu v zásuv‐ke.Zapnutie funkcie:1.Zapnite fu

Page 37 - SLOVENSKY 37

4.13 Funkcia QuickChill pre nápojeTáto funkcia umožňuje rýchlo ochladiť nápoje.Zapnutie funkcie:1.Vyberte zásuvku Freshzone alebo juumiestnite vyššie

Page 38 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

5.3 Rady na chladenie čerstvýchpotravínAby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:• do chladničky nevkladajte teplé potraviny aniodparujúce sa kvapaliny•

Page 39 - 4.8 Vzduchový filter s uhlím

POZORPred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐pojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky vchladiacom agregáte; z tohto dôvodumôžu údrž

Page 40 - 4.10 Regulácia vlhkosti

7. RIEŠENIE PROBLÉMOVPOZORPred odstraňovaním problémov odpojtespotrebič od elektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú opísané v tomtonávode, smie vykonáva

Page 41 - 4.12 Režim FreshZone

Problém Možná príčina Riešenie Teplota potravín je príliš vyso‐ká.Pred vložením do spotrebiča ne‐chajte potraviny najprv vychlad‐núť na izbovú teplot

Page 42 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

8. INŠTALÁCIAVAROVANIEAby bola zaručená bezpečná a správnačinnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ciou si pozorne prečítajte "bezpečnost‐né pokyny&

Page 43 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

8.4 Inštalácia filtra TasteGuardFilter TasteGuard je filter s aktívnym uhlím, ktorýabsorbuje nepríjemné pachy a zachováva čo naj‐lepšiu arómu všetkých

Page 44 - 6.5 Odmrazovanie mrazničky

8.7 Zmena smeru otvárania dverí32145VAROVANIEPred akýmkoľvek zásahom vytiahnitezástrčku spotrebiča zo zásuvky elektric‐kej siete.VAROVANIEUistite sa,

Page 45 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut

Page 46 - 7.2 Zatvorenie dverí

EFABDC• Odskrutkujte stredný záves (B). Vyberte pla‐stovú vymedzovaciu vložku (A)• Vyberte vymedzovaciu vložku (F) a nasaďte juna opačnú stranu čapu z

Page 47 - 8. INŠTALÁCIA

768910• Z viečka na konci dverí vyberte kábel a pre‐vlečte ho do horného závesu.• Znova zaskrutkujte záves (7).• Pripojte kábel ku konektoru na predno

Page 48

AACCBB• Odstráňte kryty (A). Odstráňte kolíky krytov(C).• Rukoväte (B) odskrutkujte a namontujte ich naopačnej strane. Hornú rukoväť umiestnite nadoln

Page 49 - SLOVENSKY 49

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SLOVENSKY 53

Page 50

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad‐ničku Výška 1859 mm Šírka 595 mm Hĺbka 658 mmAkumulačná doba 18

Page 51 - SLOVENSKY 51

11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte život

Page 52 - 9. ZVUKY

INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. PRODUKTBESKRIVNING

Page 53 - SLOVENSKY 53

1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomd

Page 54 - 10. TECHNICKÉ ÚDAJE

1.Nätkabeln får inte förlängas.2.Se till att stickkontakten inte klämseller skadas av produktens baksi-da. En skadad stickkontakt kanöverhettas och or

Page 55 - SLOVENSKY 55

• Service på denna produkt får endast ut-föras av en auktoriserad serviceverk-stad. Endast originaldelar får användas.1.7 MiljöskyddDenna produkt inne

Page 56 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

à prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer systématiquement les produitspour éviter que les denrées ne se con-taminent mutuellement.•

Page 57 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

3. KONTROLLPANEL12765341Display2TemperaturreglagePlusknapp3TemperaturreglageMinusknapp4Mode-knapp5DrinksChill-knapp och ON/OFF -knapp6Knapp för frys7K

Page 58 - 1.6 Service

1.Tryck på knappen Fridge Compart-ment.Kylens OFF-indikering släcks.Se avsnittet "Temperaturreglering" om duvill välja en annan temperatur.3

Page 59 - 2. PRODUKTBESKRIVNING

1.Ta ut dryckerna ur frysen.2.Tryck på DrinkChill-knappen för attstänga av ljudet och avsluta funktio-nen.Det går att avaktivera funktionen när somhel

Page 60 - 3. KONTROLLPANEL

När normala förhållanden har återställts(dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.Medan larmet pågår kan ljudsignalenstängas av genom att trycka på en k

Page 61 - SVENSKA 61

4.4 TemperaturdisplayTermostaten måste justerasRätt temperaturOKFör att hjälpa dig att kontrollera produktenhar vi utrustat kylskåpet med en tempera-t

Page 62

4.7 LuftkylningTekniken Multiflow gör att maten kyls nersnabbt och ger en jämnare temperatur.Med denna funktion kan du snabbt kylamat och få en jämnar

Page 63 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

4.10 FuktkontrollVid förvaring av grönsaker och frukt i ky-len är det klokt att lägga dem i lådan. Ky-len ser till att temperaturen hålls låg ochpå de

Page 64 - 4.6 Flaskhylla

Inaktivera funktionen:1.Tryck ner luckan.2.Avaktivera shoppingfunktionen.3.Kontrollampan för shoppingfunktio-nen släcks.Funktionen stängs av automatis

Page 65 - 4.9 Placering av dörrhyllorna

4.13 QuickChill av dryckerDen här funktionen möjliggör snabb ner-kylning av drycker.Aktivera funktionen:1.Ta bort eller vänd Freshzone-lådanuppåt och

Page 66 - 4.11 Freshzone -låda

• Om rumstemperatuen är hög, och tem-peraturreglaget är inställt på en låg tem-peratur och produkten är full med mat-varor, kan kompressorn arbeta kon

Page 67 - 4.12 FreshZone-läge

1.7 Maintenance• Les branchements électriques néces-saires à l'entretien de l'appareil doiventêtre réalisés par un électricien ou parune per

Page 68 - 5. RÅD OCH TIPS

6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING6.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med ljummet

Page 69 - SVENSKA 69

6.4 Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt i kylutrymmetvarje gång kompressorn stannar undernormal användning. Smältvattnet töms utgenom

Page 70 - 6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Rumstemperaturen är förhög.Sänk rumstemperaturen. Snabbinfrysningsfunktio-nen är aktiverad.Se avsnittet "Funktionen

Page 71 - 7. FELSÖKNING

Problem Möjlig orsak Åtgärd"DEMO" visas pådisplayen.Produkten är i demonstra-tionsläge.Håll Mode-knappen intrycktca 10 sek tills ljudsignale

Page 72

8.2 PlatsAB100 mmmin20 mmProdukten bör placeras på säkert avståndfrån värmekällor såsom element, varmvat-tensberedare, direkt solsken, etc. Se tillatt

Page 73 - 8. INSTALLATION

8.5 Justering av höjdSe till att produkten står i våg där den in-stalleras. Detta görs med de två justerba-ra fötterna på bottens framsida.8.6 Elektri

Page 74 - 8.3 Bakre distanshållare

8.7 Omhängning av dörrar32145VARNINGDra ur stickkontakten från elutta-get innan du påbörjar arbetet.VARNINGSe till att produkten inte är elekt-riskt a

Page 75 - 8.6 Elektrisk anslutning

EFABDC• Skruva loss det mellersta gångjärnet(B). Ta bort plastbrickan (A).• Ta bort distansbussningen (F) och flyttaden till andra halvan av gångjärns

Page 76 - 8.7 Omhängning av dörrar

768910• Ta ut kabeln ur dörrens ändkåpa ochsätt den i det övre gångjärnet.• Skruva fast gångjärnet (7).• Anslut kabeln till anslutningspunkten ifrontp

Page 77 - SVENSKA 77

AACCBB• Ta bort skydden (A). Ta bort skydden(C).• Skruva loss handtagen (B) och monteradem på motsatta sidan. Placera detövre handtaget i den nedre dö

Page 78

1Bac CrispFresh2Bac Freshzone3Clayettes en verre4« Dynamic Air Cooling »5Contrôle de l'humidité6Porte-bouteilles7Bandeau de commande8Compartiment

Page 79 - 9. BULLER

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!80www.electrolux.com

Page 80

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1859 mm Bredd 595 mm Djup 658 mmTemperaturökningstid 18 tim.Nätspänning

Page 81 - SVENSKA 81

hushållsavfallet. Lämna in produkten pånärmaste återvinningsstation ellerkontakta kommunkontoret.82www.electrolux.com

Page 82

SVENSKA 83

Page 83 - SVENSKA 83

www.electrolux.com/shop280150927-A-382012

Page 84 - 280150927-A-382012

Après avoir sélectionné le com-partiment réfrigérateur ou congé-lateur, l'animation démarre .Après avoir sélectionné la tempé-rature, l'ani

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire