Electrolux GT223 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Electrolux GT223. Electrolux GT223 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GT223
DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 2
FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 18
IT CONGELATORE A
POZZO
ISTRUZIONI PER L’USO 34
EN CHEST FREEZER USER MANUAL 50
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

GT223DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 2FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 18IT CONGELATORE APOZZOISTRUZIONI PER L’USO 34EN CHEST FREEZ

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Achten Sie unbedingt darauf, dieeingekauften gefrorenen Lebensmittelin der kürzest möglichen Zeit in IhrGefriergerät zu bringen.• Öffnen Sie den Dec

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Oberflächen gründlich ab und setzenSie den Stopfen wieder ein.5. Schalten Sie das Gerät ein.6. Drehen Sie den Temperaturregler aufeine höhere Einstell

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Betriebs-Kontrolllampeblinkt.Beim Messen der Tempera-tur ist ein Fehler aufgetretenoder das Gerät arbeitetnicht or

Page 5 - 2.6 Entsorgung

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-dem Sie ActionFreeze ge-drückt oder die Soll-Tem-peratur auf einen

Page 6 - 3. BETRIEB

speziell für Haushaltsgerätevorgesehen ist.3. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, obdie Lampe aufleu

Page 7 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.9.3 Anforderungen an dieBelüftungHinter dem Gerät muss genug Platz füreine ausreichende Luftzirkulation sei

Page 8

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Höhe mm 876Breite mm 1190Tiefe mm 665Lagerzeit bei Störung Stunden 53Spannung Vo

Page 9 - 6. TIPPS UND HINWEISE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 BaselCom

Page 10 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 11 - 8. FEHLERSUCHE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 13 - 8.3 Austauschen der Lampe

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 14 - 9. MONTAGE

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Page 15 - Belüftung

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Page 16 - 11.1 Technische Daten

Pendant la phase d'alarme, l'alarmesonore peut être désactivée en appuyantsur la touche de réinitialisation d'alarmePendant la phase d&

Page 17 - 13. UMWELTTIPPS

ATTENTION!En cas de décongélationaccidentelle, due par exempleà une coupure de courant, sila coupure a duré plus detemps qu'indiqué auparagraphe

Page 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

230200946 106112011336 1611Vous pouvez acheter des panierssupplémentaires auprès de votre serviceaprès-vente local.6. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-v

Page 19 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Nettoyage périodiqueATTENTION!Débranchez l'appareil

Page 20 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Si, toutefois, vous n'avez pasla possibilité de débrancheret de vider l'appareil, faitesvérifier régulièrement le bonde fonctionnement de ce

Page 21 - 2.6 Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionLe couvercle est difficile àouvrir.Les joints du couvercle sontsales ou collants.Nettoyez les joints du cou-vercle.La

Page 22 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pas ré-glé correcte

Page 23 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24

9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 InstallationATTENTION!Lors de la mise au rebut devotre appareil, ve

Page 25 - 6. CONSEILS

10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Page 26 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Données techniques Hauteur mm 876Largeur mm 1190Profondeur mm 665Autonomie de fonction

Page 27 - FRANÇAIS

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Page 28

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 29 - 8.2 Service après-vente

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 30 - 9. INSTALLATION

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Page 31

• Accertarsi di non danneggiare icomponenti elettrici (ad es. la spina dialimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro

Page 32 - 11.1 Données techniques

• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili. Contattare le autoritàlocali per ricevere informazioni su comesmaltire correttamentel'apparecchia

Page 33 - L'ENVIRONNEMENT

Tuttavia, è importantericordare che la temperaturaall'internodell'apparecchiatura dipendedai seguenti fattori:• temperatura ambiente• freque

Page 34 - PENSATI PER VOI

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 35 - ITALIANO

5.2 Conservazione dei surgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzionel'apparecchiatura per almeno 2 ore conuna reg

Page 36 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

I cestelli possono scorrere l'uno nell'altro.230200946 106112011336 1611È possibile acquistare cestelli aggiuntivipresso il Centro di Assist

Page 37 - 2.6 Smaltimento

7.1 Pulizia periodicaAVVERTENZA!Prima di qualsiasi interventodi manutenzione, estrarre laspina dalla presa.Non usare detersivi, prodottiabrasivi, prod

Page 38 - 3. USO DELL'APPARECCHIO

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecc

Page 39 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore rimanesempre in funzione.La temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento al capitolo"Uso

Page 40

Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di mettere a conser-vare gli alimenti, lasciarli raf-freddare a

Page 41 - 7. PULIZIA E CURA

9.1 PosizionamentoAVVERTENZA!Qualora occorra ritiraredall'uso un'apparecchiaturacon serratura, si raccomandadi rendere quest'ultimainse

Page 42 - 7.3 Periodi di non utilizzo

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO47

Page 43 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 876Larghezza mm 1190Profondità mm 665Tempo di risalita Ore 53Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I

Page 44

13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 45 - 9. INSTALLAZIONE

• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabe

Page 46 - 10. RUMORI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 512. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 47

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 48 - GARANZIA

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Page 49

• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and sources of ignition in theroom. Ventilate the room.• Do not let ho

Page 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3.2 Switching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.The power indicator light will

Page 51 - 1.2 General Safety

4. FIRST USE4.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all internalaccessories should be washed withlukew

Page 52 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING!Keep the keys well away fromchildren.Make sure to remove the keyfrom the lock before youdiscard the old appliance.5.5 Low frost systemThe appl

Page 53 - 3. OPERATION

6.2 Hints for storage of frozenfoodTo obtain the best performance from thisappliance, you should:• make sure that the commercially frozenfoodstuffs we

Page 54 - 3.6 ActionFreeze function

the appliance for two or three hoursusing this setting.7. Reload the previously removed foodinto the compartment.7.3 Periods of non-operationWhen the

Page 55 - 5. DAILY USE

Problem Possible cause SolutionThe valve is blocked. Check the valve.The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing thelamp&q

Page 56 - 6. HINTS AND TIPS

• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien

Page 57 - 7. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause SolutionThe thickness of the frost isgreater than 4-5 mm.Defrost the appliance. The door has been openedoften.Open the door on

Page 58 - 8. TROUBLESHOOTING

ClimateclassAmbient temperatureT +16°C to + 43°CSome functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of that range. Theco

Page 59

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Height mm 876Width mm 1190Dep

Page 60

Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate on the external side of theappliance and in the e

Page 61 - 10. NOISES

For Switzerland:Where should you take yourold equipment?Anywhere that sells newequipment or hand it in toofficial SENS collection pointsor official SE

Page 64

ENGLISH67

Page 65

www.electrolux.com/shop804181013-B-512014

Page 66

Allerdings muss für eineexakte Einstellungberücksichtigt werden, dassdie Temperatur im Innern desGeräts von verschiedenenFaktoren abhängt:• Raumtemper

Page 67

Die maximale Menge an Lebensmitteln,die in 24 Stunden eingefroren werdenkann, finden Sie auf dem Typenschild. 1)Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:L

Page 68 - 804181013-B-512014

Beim Abtauen desGefriergeräts lässt sich dieTrennvorrichtung alsAuffangschale nutzen.5.7 EinsatzkörbeHängen Sie die Körbe auf die Oberkantedes Gefrier

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire