Electrolux EHI6740FOK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux EHI6740FOK. Electrolux EHI6740FOK User Manual [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHI6740FOK
HOB
TABLE DE CUISSON
KOCHFELD
PIANO COTTURA
EN
FR
DE
IT
USER MANUAL 2
NOTICE D'UTILISATION 19
BENUTZERINFORMATION 38
ISTRUZIONI PER L’USO 57
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

EHI6740FOKHOBTABLE DE CUISSONKOCHFELDPIANO COTTURAENFRDEITUSER MANUAL 2NOTICE D'UTILISATION 19BENUTZERINFORMATION 38ISTRUZIONI PER L’USO 57

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

cooking zones do not operate (the heatsetting display shows ).To activate the function: touch .Touch or of the timer to set thetime. When the ti

Page 3 - 1.2 General Safety

connected to a single phase exceeds3700 W.• The function decreases the power tothe other cooking zones connected tothe same phase.• The heat setting d

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5.5 Examples of cookingapplicationsThe relation between the heat setting andthe cooking zone consumption of power isnot linear. When you increase the

Page 5

6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, and food with sugar. If not,the dirt can cause damage to the hob.Put the specia

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyAutomatic Heat Up functiondoes not operate.The zone is hot. Let the zone become suffi-ciently cool. The highest heat set

Page 7 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion fo

Page 8 - 4. DAILY USE

8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Page 9 - 4.7 Power function

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Page 10

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumduration [min]Cookware di

Page 11 - 5. HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 12 - 6. CARE AND CLEANING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 14

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Page 15 - 8. INSTALLATION

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Page 16 - 8.4 Assembly

induction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaude, elle peutéclabousser.AVER

Page 17 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson180 mm145 mm111 121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Descripti

Page 18 - 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Touchesensi-tiveFonction Commentaire7Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.8- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cu

Page 19 - NOUS PENSONS À VOUS

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon

Page 20 - 1.2 Sécurité générale

de le placer vers la zone de cuissonarrière.4.6 Démarrage automatique dela cuissonCette fonction vous permet d'atteindre leniveau de cuisson séle

Page 21 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

L'affichage indique, en alternance, et lenombre de minutes écoulées.Pour contrôler la durée defonctionnement de la zone de cuissonsélectionnée

Page 22 - 2.3 Utilisation

4.12 OffSound Control(Désactivation et activation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichages&a

Page 23 - 2.5 Mise au rebut

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24

Les zones de cuisson à inductions'adaptent automatiquement au diamètredu fond du récipient utilisé, jusqu'à unecertaine limite.L'effica

Page 25 - FRANÇAIS

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez

Page 26 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 27 - 4.8 Minuterie

Problème Cause probable SolutionLa fonction Démarrage au-tomatique de la cuisson nefonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suf-fi

Page 28 - 4.11 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable Solution s'affiche.Le branchement électriquen'est pas adapté. La ten-sion d'alimentation est horslimites.Demand

Page 29 - 5. CONSEILS

ci-dessous. La plaque signalétique setrouve au bas de la table de cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuisson intégréesLes table

Page 30 - 5.5 Exemples de cuisson

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplé

Page 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque de calibrageModèle EHI6740FOK PNC 949 596 048 00Type 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7,4 kW Fabr

Page 32

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 34

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Page 35 - 8.4 Montage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass

Page 36 - 8.5 Enceinte de protection

anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be

Page 37 - 9.1 Plaque de calibrage

• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn

Page 38 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung180 mm145 mm111 121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung61 2 345911 8710Zur Anzeige des Bedie

Page 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sensor-feldFunktion Anmerkung8- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.10EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochf

Page 40 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin folgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem

Page 41 - 2.3 Gebrauch

wird eine gewisse Zeit lang die höchsteKochstufe eingestellt und anschließendauf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Zum Einschalten der Funktionm

Page 42 - 2.5 Entsorgung

KurzzeitweckerSie können diese Funktion als Kurzzeit-Wecker benutzen, wenn das Geräteingeschaltet ist und die Kochzonen nichtin Betrieb sind (die Koch

Page 43 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.13 Funktion Power-Management• Die Kochzonen werden je nach Lageauf dem Kochfeld und der Anzahl derPhasen gruppiert (siehe Abbildung).• Jede Phase da

Page 44 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Klicken: Bei elektronischenSchaltvorgängen.• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.Die Geräusche sind normal undweisen nicht auf eine Störung desKoc

Page 45 - 4.6 Ankochautomatik

• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•

Page 46 - 4.8 Timer

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rös-ti, Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.14 Auf

Page 47 - Ausschalten des Signaltons)

7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs

Page 48 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen hinund her.Die Funktion Power-Man-agement ist eingeschaltet.Siehe Kap

Page 49 - 5.5 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhit-zun

Page 50 - 7. FEHLERSUCHE

Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit

Page 51 - 7.1 Was tun, wenn

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einha

Page 52

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHI6740FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 048 00Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i

Page 53 - 8. MONTAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 582. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 54 - 8.3 Anschlusskabel

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 55 - 8.5 Schutzboden

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Page 56 - 10. UMWELTTIPPS

• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t

Page 57 - PENSATI PER VOI

dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l

Page 58

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in

Page 59 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura180 mm145 mm111 121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi3.2 Disposiz

Page 60 - 2.3 Utilizzo

TastosensoreFunzione Commento8- Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.9 / - Per aumentare o ridurre il tempo.10ACCESO/SPENTO Per attiv

Page 61 - 2.5 Smaltimento

4.2 Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamenteil piano di cottura se:• Tutte le zone di cottura sonodisattivate.• Non è stato impostato

Page 62 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

per poi diminuire fino a raggiungere illivello necessario.Per attivare la funzione, lazona di cottura deve esserefredda.Per attivare la funzione per u

Page 63 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

ContaminutiSi può utilizzare questa funzione come Contaminuti mentre il piano di cottura èattiva e le zone di cottura non sono infunzione (il display

Page 64

• si sfiora • Contaminuti diminuisce• Timer diminuisce• si appoggia un oggetto sul pannello deicomandi.4.13 Funzione PowerManagement• Le zone di cottu

Page 65 - 4.7 Funzione Power

pentole di materiali diversi (costruzionea sandwich).• ronzio: sono utilizzati livelli di potenzaelevati.• scatto: sono state accese partielettriche.•

Page 66

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti9 - 12 Cottura delicata: cotolette,cordon bleu, costolette, polp-ette, salsicce, fegato, roux,uov

Page 67 - 5.1 Pentole

SensorfieldFunction Comment1STOP+GO To activate and deactivate the function.2- Heat setting display To show the heat setting.3Bridge To activate and d

Page 68 - 5.5 Esempi di impiego per la

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non è col-l

Page 69 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Causa possibile SoluzioneIl livello di potenza cambiatra due livelli.Power Management è atti-va.Fare riferimento al capitolo"Utilizzo qu

Page 70 - 7.1 Cosa fare se

Problema Causa possibile SoluzioneCompare .È presente un errore nelpiano di cottura in quantol'acqua in ebollizione nellapentola è esaurita. Spe

Page 71 - ITALIANO

8.2 Piani di cottura da incassoUtilizzare esclusivamente piani di cotturada incasso solo dopo l'installazione inidonei piani di lavoro e mobili d

Page 72 - 8. INSTALLAZIONE

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessori

Page 73 - 8.4 Montaggio

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello EHI6740FOK PNC 949 596 048 00Tipo 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 7,4 kW Prodotto in Germani

Page 74

www.electrolux.com/shop867301167-A-102014

Page 75 - 9. DATI TECNICI

3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat. Theindicator shows the level ofthe re

Page 76 - 867301167-A-102014

When you use only one cooking zone ofthe pair we recommend that you use therear cooking zone. Also when you uselarge cookware we recommend that youput

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire