Electrolux EC2640AOW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones mobiles Electrolux EC2640AOW. Electrolux EC2640AOW Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EC2640AOW
.................................................. ...............................................
ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2
LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19
LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - EC2640AOW

EC2640AOW... ...ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2LV HORIZON

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

IGAPÄEVANE KASUTAMINEVÄRSKE TOIDU KÜLMUTAMINESügavkülmiku-osa sobib värske toidu külmutami‐seks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidupikaajaliseks

Page 3 - OHUTUSINFO

KIIRKÜLMUTUSKORVSee korv on ette nähtud toiduainete kiireks kül‐mutamiseks.ETTEVAATUSTKuna korv kaitseb härmatisevaba süs‐teemi ja aitab tagada seadme

Page 4 - KESKKONNAKAITSE

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDNÄPUNÄITEIDSÜGAVKÜLMUTAMISEKSEt saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal‐selt ära kasutada, siinkohal mõned olulised nä‐punäite

Page 5 - SEADME KIRJELDUS

PUHASTUS JA HOOLDUSETTEVAATUSTEnne mistahes hooldustegevust tõm‐make seadme toitejuhe seinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemison süsivesinikku; seega

Page 6 - JUHTPANEEL

MIDA TEHA, KUI...ETTEVAATUSTEnne probleemide lahendamist eemal‐dage toitejuhe vooluvõrgust.Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐va tõrke kõrvaldamis

Page 7

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kaant on avatud liiga tihti Ärge avage kaant nii tihti Kaas on olnud pikka aega lahti Ärge hoidke kaant lahti kaue

Page 8 - JOOGIJAHUTUSFUNKTSIOON

PAIGALDAMINEPAIGUTAMINEHOIATUSKui kõrvaldate kasutuselt vana seadme,mille uksel on lukk, tuleb see kindlastikasutuskõlbmatuks muuta, et väikesedlapsed

Page 9 - ESIMENE KASUTAMINE

HELIDTavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ningaid helisid (kompressor, külmutusagensisüsteem).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK

Page 10 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEHNILISED ANDMEDMõõdud Kõrgus × laius × sügavus (mm): Täiendavad tehnilised andmed ontoodud andmesildil, mis as

Page 11 - KAANE AVAMINE JA SULGEMINE

SATURSDROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 12 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SISUKORDOHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - PUHASTUS JA HOOLDUS

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrā

Page 14 - MIDA TEHA, KUI

var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐mus.• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešaisaules staru iedarbībai.• Šajā ierīcē uzstādītās ele

Page 15 - LAMBIPIRNI VAHETAMINE

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS1257891012634111 Vāka rokturis7 Restots grozs2 Drošības slēdzene8 Vārsts: viegli atkārtojami atverams vāks3 Blīvējums9 Augšējā ma

Page 16 - PAIGALDAMINE

VADĪBAS PANELIS1 32 541Temperatūras regulēšanas taustiņš2Ierīces ON/OFF taustiņš3Temperatūras un funkciju indikators4Apstiprināšanas taustiņš5Funkciju

Page 17 - EESTI 17

Lai apstiprinātu temperatūras izvēli, piespiedietApstiprināšanas taustiņu. Temperatūras indika‐tors rādīs atkal nodalījuma iekšējo temperatūru.Iestatī

Page 18

Maksimāls 24 stundās sasaldējamās pārtikasdaudzums norādīts uz sērijas numura plāksnītes.Lai sasaldētu svaigus produktus, jāaktivizē Frost‐matic funkc

Page 19 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

PIRMĀ IESLĒGŠANAIERĪCES IEKŠPUSES TĪRĪŠANALai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu,pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, mazgājietiekšpusi un

Page 20 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

IZMANTOŠANA IKDIENĀSVAIGAS PĀRTIKASSASALDĒŠANASaldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldē‐šanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāša‐nai.Lai s

Page 21 - APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA

ĀTRĀS SASALDĒŠANAS GROZIŠie grozi paredzēti ātrai sasaldēšanai.UZMANĪBUTā kā grozs aizsargā bezsarmas sistē‐mu un palīdz, lai nodrošinātu ventilācijup

Page 22 - IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIPRODUKTU SASALDĒŠANASIETEIKUMILai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeitir daži svarīgi ieteikumi:• maksimālais prod

Page 23 - VADĪBAS PANELIS

OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigalda

Page 24

KOPŠANA UN TĪRĪŠANAUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐rīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐radis; tādēļ tās apkopi

Page 25 - FUNKCIJA

KO DARĪT, JA ...UZMANĪBUPirms problēmu risināšanas atvienojietno strāvas padeves.Problēmrisināšanu drīkst uzticēt tikaikvalificētam elektriķim vai kom

Page 26 - PIRMĀ IESLĒGŠANA

Problēmas Iespējamie iemesli Risinājums Vāks neaizveras pietiekamicieši vai pareiziPārbaudiet, vai vāks aizveraspareizi, un durvju blīvējums irtīrs u

Page 27 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

UZSTĀDĪŠANAPOZICIONĒŠANABRĪDINĀJUMSJa atbrīvojaties no nolietotās ierīces, ku‐rai ir vāka bloķēšanas mehānisms vaiaizkritnis, sabojājiet to, lai bērni

Page 28 - AIZVĒRŠANA

TROKŠŅINormālas darbības laikā var dzirdēt dažādasskaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐jas).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!B

Page 29 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEHNISKIE DATIIzmēri Augstums x platums x dziļums(mm):Papildu tehniskā informācija atrodasierīces ārējā, labajā

Page 30 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā armājsaimniecības atkritumiem. Nododietizstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādespunktā vai sazinieties ar

Page 31 - KO DARĪT, JA

TURINYSSAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 32 - APGAISMOJUMA SPULDZES

SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą kartą

Page 33

6.Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jolemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐matytas).• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐miant reik

Page 34

• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐sese päikesevalgusega.• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui needon ette nähtud) on mõeldud kasutamise

Page 35 - LATVIEŠU 35

GAMINIO APRAŠYMAS1257891012634111 Dangčio rankena7 Vielinis krepšys2 Saugos užraktas8 Sklendė: lengvai atidengiamas dangtis3 Sandariklis9 Viršaus kraš

Page 36

VALDYMO SKYDELIS1 32 541Temperatūros reguliavimo mygtukas2Prietaiso ON/OFF mygtukas3Temperatūros ir funkcijų indikatorius4Patvirtinimo mygtukas5Funkci

Page 37 - MES GALVOJAME APIE JUS

Temperatūrą galima reguliuoti spaudžiant tempe‐ratūros reguliavimo mygtuką.Paspaudus temperatūros reguliavimo mygtuką,indikatoriuje žybčioja tuo metu

Page 38 - SAUGOS INFORMACIJA

to produktus, o taip pat užšaldyti šviežius maistoproduktus.Maksimalus produktų kiekis, kurį galima užšaldytiper 24 valandas, nurodytas serijos numeri

Page 39 - APLINKOS APSAUGA

NAUDOJANTIS PIRMĄKARTVIDAUS VALYMASPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnuvandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu nu‐plaukite prietaiso vi

Page 40 - GAMINIO APRAŠYMAS

KASDIENIS NAUDOJIMASŠVIEŽIŲ MAISTO PRODUKTŲUŽŠALDYMASŠaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius mais‐to produktus ir juos užšaldytus arba visiškai u

Page 41 - VALDYMO SKYDELIS

GREITOJO UŽŠALDYMO KREPŠYSŠis krepšys skirtas greitai užšaldyti maisto pro‐duktus.ATSARGIAIKadangi šis krepšys apsaugo bešerkš‐nę sistemą ir padeda už

Page 42

NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.UŽŠALDYMO PATARIMAIKeli patarimai, jei norite pasinaudoti visais užšal‐dymo proceso teikiamais privalumais:• maksima

Page 43 - GĖRIMŲ ATŠALDYMO FUNKCIJA

VALYMAS IR PRIEŽIŪRAATSARGIAIPrieš atlikdami techninę priežiūrą, išt‐raukite prietaiso kištuką.Šio prietaiso aušinamajame įtaise yraangliavandenilio;

Page 44 - NAUDOJANTIS PIRMĄKART

KĄ DARYTI, JEIGU...ATSARGIAIPrieš pradėdami šalinti triktis, ištraukitekištuką iš elektros lizdo.Šiame vadove neaprašytų trikčių šalini‐mą privalo atl

Page 45

SEADME KIRJELDUS1257891012634111 Kaane käepide7 Traatkorv2 Turvalukk8 Klapp: kaane lihtne avamine3 Tihend9 Ülemine serv4 Õhu sisselaskeavad10 Valgustu

Page 46 - UŽDARYMAS

Problema Galima priežastis Sprendimas Dangtis nesandariai užsidaroarba netinkamai uždarytasPatikrinkite, ar dangtis gerai už‐sidaro ir ar tarpiklis n

Page 47 - PATARIMAI

ĮRENGIMASPADĖTIES PARINKIMASĮSPĖJIMASJei išmetate seną prietaisą, kurio dang‐tyje yra užraktas arba skląstis, privalotesugadinti šiuos įtaisus, kad ma

Page 48 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

TRIUKŠMASĮprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tamtikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosiosmedžiagos cirkuliavimo).BRRR!HISSS!CLICK!BL

Page 49 - KĄ DARYTI, JEIGU

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNINIAI DUOMENYSMatmenys Aukštis × plotis × gylis (mm): Kiti techniniai duomenys pateikti išori‐nėje dešinėje

Page 50 - PAKEISKITE LEMPUTĘ

54www.electrolux.com

Page 51

LIETUVIŲ 55

Page 52

www.electrolux.com/shop 804180227-A-492011

Page 53 - LIETUVIŲ 53

JUHTPANEEL1 32 541Temperatuuri reguleerimise nupp2Seadme ON/OFF-nupp3Temperatuuri ja funktsiooni näidik4Kinnitamise nupp5FunktsiooninuppEKRAANLiiga kõ

Page 54

Valiku saab kinnitada, vajutades kinnitamisenuppu. Temperatuuri indikaator näitab jälle sead‐me sisetemperatuuri.Määratud temperatuur saavutatakse 24

Page 55 - LIETUVIŲ 55

Valik tuleb kinnitada, vajutades mõne sekundijooksul kinnitamise nuppu. Kostub helisignaalning ekraanile ilmuvad liikuvad jooned.Pärast 24-tunnist eel

Page 56

ESIMENE KASUTAMINESISEMUSE PUHASTAMINEEnne seadme esmakordset kasutamist, peskeseadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee janeutraalse seebiga eema

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire