Electrolux EOB6850AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones mobiles Electrolux EOB6850AOX. Electrolux EOB6850AOX Ръководство за употреба [de] [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB6850
BG ФУРНА НА ПАРА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
2
RO CUPTOR CU ABUR MANUAL DE UTILIZARE 48
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1

EOB6850BG ФУРНА НА ПАРА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА2RO CUPTOR CU ABUR MANUAL DE UTILIZARE 48

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

5.3 Предварително загряванеЗагрейте празния уредпредварително, за да изгоритеостатъчната мазнина.1. Задайте функцията: Топлинаотгоре/отдолу и максима

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

СимволПодменю ОписаниеНастрой + Продължи Когато е ВКЛЮЧЕНА, можете да изберетефункцията от екрана "Избор на опции":Настрой + Продължи.Загряв

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

Функция нагряване ПриложениеПица нагряване За приготвяне на пица, киш или пай с пара.Топлина отгоре/отдолуЗа печене на тестени и месни храни на 1ниво.

Page 5 - 2.3 Употреба

Функция нагряване ПриложениеОгретен За ястия като лазаня или запечени картофи.Също и за запичане.Втасване на тесто1 За регулирано надигане на тесто с

Page 6 - 2.7 Изхвърляне

ВНИМАНИЕ!Уредът е горещ.Съществува опасностот изгаряния.Внимавайте, когатоизпразвате чекмеджетоза вода.Оставете уреда да изсъхне напълно,като оставите

Page 7 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

6.11 Индикатор за бързонагряванеТази функция намалява времето занагряване.За да активирате функцията,задръжте за 3 секунди. Индикаторътза загряване с

Page 8 - 4.2 Екран

необходимата функция начасовника и съответния символ.3. Натиснете или , за дазададете необходимото време.4. Натиснете , за да потвърдите.Когато вр

Page 9 - 5. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

използвате, трябва да въведететеглото на храната.1. Активирайте уреда.2. Изберете менюто: Готварскарецепта. Натиснете , за дапотвърдите.3. Изберете к

Page 10 - 6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Стъклена купа (A)Капак (B)Дюзата и тръбата на дюзатаCD“C” е тръбата на дюзата за готвене напара, “D” е дюзата за директно готвенена пара.Тръба на дюза

Page 11 - 6.3 Функции нагряване

• Не почиствайте съда за готвене сабразиви, стъргалки и прахове.9.3 Готвене на пара в съд задиетично печенеПоставете храната върху стоманенатарешетка

Page 12 - 6.4 Специалитети

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ...

Page 13 - 6.6 Готвене на пара

2. Поставете съда за печене върхупървата или втората скара отдолунагоре.Уверете се, че не сте смачкалитръбата на дюзата и не докосванагревателен елеме

Page 14

10.2 Използване на Защитаза децаФункцията Защита за децапредотвратява неумишлената работас уреда.1. Активирайте уреда.2. Докоснете и едновременно,д

Page 15 - 7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА

дисплеят се връща към дневнаяркост за следващите 10секунди.– Ако уредът е деактивиран инастроите функцията:. Таймер.Когато функцията приключи,екранът

Page 16 - 8. АВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ

налейте малко вода в дълбокататава. След като водата се изпари,доливайте още, за да некондензира димът.11.5 Времена за готвенеВремената за приготвяне

Page 17 - 9.2 Аксесоари за готвене на

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл въздух Време(мин)ЗабележкиТемпература (°C)Положение наскаратаТемпература (°C)Положение наскаратаСливовкейк1)175 1 160

Page 18

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл въздух Време(мин)ЗабележкиТемпература (°C)Положение наскаратаТемпература (°C)Положение наскаратаКифли1)190 3 190 3 12

Page 19 - 9.4 Директно готвене на пара

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл въздух Време(мин)ЗабележкиТемпература (°C)Положение наскаратаТемпература (°C)Положение наскаратаКурабийки1)200 3 190

Page 20 - 10. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл въздух Време(мин)ЗабележкиТемпература (°C)Положение наскаратаТемпература (°C)Положение наскаратаАнглийскиростбиф,полу

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

11.7 Единичен грилНагрейте предварителнопразната фурна за 3минути преди готвенетоХрана Количества Температура (°C)Време (мин) Положение наскаратаПарче

Page 22 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Храна Количества Температура(°C)Време (мин) Положениена скаратаГовеждо печеноили филе, средноизпечено1)на смдебелина180 - 190 6 - 8 1 или 2Говеждо печ

Page 23 - 11.5 Времена за готвене

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не носи отговорност за

Page 24

Храна Количество(кг)Температура(°C)Време (мин) Положениена скаратаПиле,половинка0,4 - 0,5 всякачаст190 - 210 35 - 50 1 или 2Пиле, младакокошка1 - 1.5

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

11.10 Вентил. на нискатемпер.Използвайте тази функция заприготвянето на немазни, крехкипарчета месо и риба. Тази функция нее подходяща за рецепти като

Page 26

Храна Количество (г)Време заразмразяване (мин)Време задоразмразяване (мин)ЗабележкиСметана 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Сметаната може да серазбие много д

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

ЗеленчуциХрана Температура (°C) Консервиране доначалото напоява намехурчета (мин)Продължете даготвите на 100 °C(мин)Моркови 1)160 - 170 50 - 60 5 - 10

Page 28 - 11.8 Турбо грил

11.14 Горещ въздух + ПараКексове и сладкиХрана Температура (°C)Време(мин)Положение наскаратаЗабележкиЯбълков пай 1)160 60 - 80 2 Във форма за кекс 20с

Page 29 - БЪЛГАРСКИ 29

Храна Количество(г)Температура (°C)Време(мин)Положение наскаратаЗабележкиГовеждо 1000 180 90 - 110 2 На скаратаГовеждопечено -алангле1000 210 45 - 50

Page 30 - 11.9 Вентил.ниска т. влажност

Храна Температура(°C) Положение наскаратаКарфиол, на розички 130 25 - 30 2Домати 130 15 2Аспержи, бели 130 25 - 35 2Аспержи, зелени 130 35 - 45 2Тикв

Page 31 - 11.11 Defrost (Размразяване)

11.16 Пица нагряванеНагрейте предварителнопразната фурна за 10минути преди готвенето.Храна Температура (°C) Време(мин)Положение наскаратаЗабележкиПица

Page 32 - 11.12 Консервиране

11.18 Печене на хлябНагрейте предварителнопразната фурна за 10минути преди готвенето.Храна КоличестваТемпература (°C)Време(мин)Положениена скаратаЗабе

Page 33 - 11.13 Сушене

12.3 Почистване науплътнението на вратичката• Редовно проверявайтеуплътнението на вратичката.Уплътнението на вратичката сенамира около рамката навътре

Page 34 - 11.14 Горещ въздух + Пара

фурна при изваждане или поставяне на аксесоариили съдове за печене.• При ремонтиране, изключете захранването.• Проверете дали уредът е изключен, преди

Page 35 - 11.15 Готвене в съда за

ТАБЛИЦА ЗА КОЛИЧЕСТВО КАЛЦИЙ ОТ СЗО (Световната здравнаорганизация)Отлагане накалцийТвърдост на водата Класификация на водатаПочиствайтекалция навсеки

Page 36

3. Задръжте натиснатия компонент седна ръка. Използвайте отвертка сдругата ръка, за да повдигнете иобърнете лостчето на дяснатапанта.4. Открийте панта

Page 37 - 11.17 Възстановяване на

9. Завъртете двата фиксатора на 90°и ги извадете от гнездата им.90°10. Първо внимателно повдигнете ислед това отстранете стъкленитепанели един по един

Page 38 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ВНИМАНИЕ!Винаги дръжтехалогенната лампа скърпа, за дапредотвратите изгарянетона остатъчната мазнинавърху лампата.1. Деактивирайте уреда.2. Извадете пр

Page 39 - БЪЛГАРСКИ 39

Проблем Възможна причина ОтстраняванеВъв вътрешността нафурната има вода.Има прекалено многовода в резервоара.Изключете фурната иизбършете водата скър

Page 40 - 12.6 Почистване на

отстранявайте табелката с данни отвътрешността на уреда.Препоръчваме да запишете данните тук:Модел (MOD.) ...PNC

Page 41 - БЪЛГАРСКИ 41

Обща мощност(W)Напречносечение накабела (мм²)максимум 1380 3 x 0,75максимум 2300 3 x 1Обща мощност(W)Напречносечение накабела (мм²)максимум 3680 3 x 1

Page 42 - 12.7 Смяна на крушката

дръжте така, колкото може по-дълго по време на готвене.– Използвайте метални чинии, зада спестите енергия.– При възможност поставяйтехраната във фурна

Page 43 - 13.1 Как да постъпите, ако

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 492. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 44 - 13.2 Данни за обслужване

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 45 - БЪЛГАРСКИ 45

• Всички електрически свързваниятрябва да бъдат извършени отквалифициран електротехник.• Уредът трябва да е заземен.• Уверете се, че информацията заел

Page 46 - 16. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

• Întrerupeți alimentarea cu electricitate înainte de aefectua operațiile de întreținere.• Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocuibec

Page 47 - БЪЛГАРСКИ 47

alimentare, acesta trebuie înlocuitnumai de către centrul autorizat deservice.• Nu lăsați cablurile de alimentareelectrică să atingă sau să se afle în

Page 48 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

2.4 Gătirea cu aburAVERTIZARE!Pericol de arsuri şi dedeteriorare a aparatului.• Aburul eliberat poate provoca arsuri:– Nu deschideți ușa aparatului în

Page 49 - ROMÂNA 49

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală511984107543221 3611Panou de comandă2Dispozitiv de programare electronic3Sertar pentru apă4Element de î

Page 50 - 2.2 Conexiunea la rețeaua

Câmp cusenzorFuncție Comentariu2Functii de gatiresau RețeteAtingeți o singură dată câmpul cu senzor pen‐tru a alege o funcție de gătire sau meniul:Reț

Page 51 - 2.3 Utilizarea

Alți indicatori pentru afișaj:Simbol FuncțieCronometru Funcția este în desfășurare.Ora Afișajul indică ora curentă.Durata Afișajul indică durata neces

Page 52

Accesoriile pot deveni mai fierbinți decâtde obicei. Aparatul poate emite un mirosși fum. Acest lucru este normal. Aerisițibine încăperea.6. UTILIZARE

Page 53 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

Sim‐bolSubmeniu DescriereLuminozitate display Reglează luminozitatea afișajului în grade.Limba de utilizare Setează limba de afișare.Volum la apasare

Page 54 - 4.2 Afișaj

Funcție de gătire AplicațieECO Prajire Funcțiile ECO vă permit să optimizați consumulde energie în timpul gătirii. Prin urmare, estenecesar să setați

Page 55 - 5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Funcție de gătire AplicațieDecongelare Pentru a decongela alimente congelate.6.5 Activarea unei funcții degătire1. Activați aparatul.2. Selectați meni

Page 56 - 6. UTILIZAREA ZILNICĂ

– не поставяйте алуминиевофолио директно на дъното науреда.– не поставяйте вода директно вгорещия уред.– не дръжте влажни тенджери ихрана в уреда, сле

Page 57 - 6.3 Functii de gatire

utilizatorului. Puneți conectorul (B) launul din capetele țevii de evacuare.BCA2. Puneți celălalt capăt al țevii deevacuare (C) într-un recipient.Așez

Page 58 - 6.4 Specialitati

Funcția ceasului AplicațieSfarsit la Pentru a seta perioada de decuplare a un‐ei funcții de gătire (max. 23 h și 59 min).Dacă setați timpul aferent un

Page 59 - ROMÂNA 59

8. PROGRAME AUTOMATEAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.8.1 Rețete cu Retete automateAcest aparat dispune de un set de rețetepe care le

Page 60 - 7. FUNCŢIILE CEASULUI

°CÎnainte de a închide ușa cuptorului,verificați dacă ați împins ghidajeletelescopice complet în aparat.9.2 Accesorii pentru gătirea cuaburVasul pentr

Page 61 - 7.4 Extindere timp

• Nu puneți lichide reci în vasul pentrugătit când acesta este fierbinte.• Nu utilizați vasul pentru gătit pe osuprafață de gătit fierbinte.• Nu curăț

Page 62 - 9. UTILIZAREA ACCESORIILOR

ATENŢIE!Nu utilizați capacul vasului.AVERTIZARE!Manevrați cu atențieinjectorul atunci cândcuptorul este în funcțiune.Când manipulați injectorul,iar cu

Page 63 - ROMÂNA 63

Litera următoare se aprinde intermitent.9. Repetați pasul 7 dacă este necesar.10. Apăsați lung pentru a salva.Puteți scrie peste o poziție în memori

Page 64 - 9.4 Gătirea directă cu abur

Temperatură (°C) Durata de oprire(h)250 - maxim 1.5Oprirea automată nufuncționează cu acestefuncții: Iluminare cuptor,Sfarsit la, Durata.10.6 Luminozi

Page 65 - 10. FUNCŢII SUPLIMENTARE

• Nu puneți obiecte direct pe podeauaaparatului și nu puneți folie dinaluminiu pe componente atunci cândgătiți. În caz contrar este posibilămodificare

Page 66

Aliment Încălzire sus/jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftStrudel 175 3 150 2 60 - 80 Într-o tav

Page 67 - 11. INFORMAȚII ȘI SFATURI

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА3.1 Общ преглед511984107543221 3611Kомандно табло2Електронен програматор3Водосъдържател4Нагревател5Лампичка6Вентилатор7Опора на ск

Page 68 - 11.5 Durate de gătit

Aliment Încălzire sus/jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftBiscuiți /patiserie -pe trei ni‐veluri

Page 69 - ROMÂNA 69

Pâine și pizzaAliment Încălzire sus/jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPâinealbă1)190 1 190 1 6

Page 70

CarneAliment Încălzire sus/jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftVită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un ra

Page 71 - ROMÂNA 71

PeșteAliment Încălzire sus/jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPăstrăv /Doradă190 2 175 2 40 - 5

Page 72

11.8 Gatire intensivaVităAliment Cantitate Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftFriptură de vităsau file, în sânge1)pentru fiecarecm de grosime190 -

Page 73 - 11.7 Grill

GainaAliment Cantitate (kg) Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftPorții de pui 0,2 - 0,25 fie‐care200 - 220 30 - 50 1 sau 2Pui, jumătate 0,4 - 0,5 fi

Page 74 - 11.8 Gatire intensiva

Gătiți întotdeauna fără capacatunci când utilizați aceastăfuncție.1. Puneți carnea într-o cratiță pe plită laun nivel foarte mare al căldurii, timpde

Page 75 - 11.10 Gatire la temp. scazuta

• Borcanele nu trebuie să se atingăîntre ele.• Puneți aproximativ 1/2 litri de apă întava de gătit pentru a avea suficientăumezeală în cuptor.• Când l

Page 76 - 11.12 Pastreaza cald

Aliment Temperatură(°C)Durată (h) Nivel raft1 poziție 2 pozițiiLegume pentrusupă60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ciuperci 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Ierburi 40 - 50 2 -

Page 77 - 11.13 Uscare

Aliment Tempera‐tură (°C)Durată(min)Nivel raft ComentariiBrioșe1)180 15 - 20 3 (2 și 4) Într-o tavă de coacere1) Preîncălziți cuptorul timp de 10 minu

Page 78 - 11.14 Aer cald + Abur

Сензорно полеФункция Бележка2Функциинагряване илиГотварскарецептаДокоснете сензорното поле веднъж, за даизберете функция за нагряване или менюто:Готва

Page 79 - ROMÂNA 79

11.15 Gătitul într-un vas pentrugătit meniu dieteticUtilizați funcția: Aer cald + Abur.LegumeAliment Temperatură(°C) Nivel raftBuchețele de broccoli

Page 80

Aliment Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftCartofi necojiți, mediu 130 50 - 60 2Cartofi fierți, sferturi 130 35 - 45 2Mămăligă 130 35 - 45 211.16 P

Page 81 - 11.17 Regenerare cu abur

Aliment Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftFeluri de mancare (deex. orez, cartofi,paste)130 10 - 15 2Preparate într-o sin‐gură porție130 10 - 15 2C

Page 82 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

• Dacă aveți accesorii anti-aderente, nule curățați utilizând agenți agresivi,obiecte cu margini ascuțite sau înmașina de spălat vase. Stratul anti-ad

Page 83 - ROMÂNA 83

• Apă dură cu conținut mare de oxidde calciu - nu are niciun efect asupraperformanței aparatului, dar măreștenumărul procedurilor de curățare.TABELUL

Page 84

4. Identificați balamaua din parteastângă a ușii.5. Ridicați și rotiți pârghia de pebalamaua din stânga.6. Închideți pe jumătate ușa cuptoruluipână la

Page 85 - ROMÂNA 85

90°10. Mai întâi ridicați cu atenție, după carescoateți panourile de sticlă, unul câteunul. Începeți cu panoul de sus.1211. Curățați panourile de stic

Page 86 - 12.7 Înlocuirea becului

ATENŢIE!Întotdeauna țineți beculhalogen cu ajutorul uneicârpe pentru a preveniarderea reziduurilor degrăsime pe bec.1. Dezactivați aparatul.2. Decupla

Page 87 - 13. DEPANARE

Problemă Cauză posibilă SoluțieGolirea rezervorului de apădurează mai mult de treiminute sau apa curge dinorificiul de alimentare cuabur.Există depune

Page 88 - 13.2 Date pentru service

14. INSTALAREAAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.14.1 Încorporarea în mobilier5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548m

Page 89 - ROMÂNA 89

Други индикатори на дисплея:Символ ФункцияТаймер Функцията работи.Часово време На дисплея се извежда текущиятчас.Времетр. Дисплеят показва необходимот

Page 90 - 16. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ

15. INFORMAŢII TEHNICE15.1 Date tehniceTensiune 230 VFrecvență 50 Hz16. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ16.1 Fișa produsului și informații în conformitate cu UE 6

Page 91 - 17. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

timp. Ventilatorul și becul continuăsă funcționeze.• Gătitul cu becul stins - dezactivațibecul pe durata gătirii și activați-l doaratunci când aveți n

Page 92 - 867310275-A-362014

www.electrolux.com/shop867310275-A-362014

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire