Electrolux EDH3497RDW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séchoirs à tambour Electrolux EDH3497RDW. Electrolux EDH3497RDW Handleiding [ru] [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EDH3497RDW
................................................ .............................................
NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 18
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 34
DE SCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 50
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

EDH3497RDW... ...NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2EN TUMBLE

Page 2 - KLANTENSERVICE

dat het lampje voor het kinderslot uitgaat.6.2 Zoemer aan/uitHoud om de geluidssignalen in en uit teschakelen ongeveer 2 seconden de tip-toetsen (B) e

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7. DAGELIJKS GEBRUIKVoordat u het apparaat voor heteerst in gebruik neemt, voert ueen van de volgende handelingenuit:• Maak de droogautomaatschoon met

Page 4 - 1.4 Onderhoud en reiniging

3. Haal het wasgoed uit de trommel.4.Sluit de deur van het apparaat.Na afloop van een programmadient u altijd het filter schoon temaken en het waterre

Page 5 - Compressor

9. ONDERHOUD EN REINIGING9.1 Het filter schoonmaken1 21231 245 6219.2 Waterreservoir legen1 23 4NEDERLANDS 13

Page 6 - 3. BEDIENINGSPANEEL

U kunt het water uit het waterre-servoir gebruiken als alternatiefvoor gedistilleerd water (bijv. vooreen stoomstrijkijzer). Verwijdervoordat u het wa

Page 7 - 4. PROGRAMMA’S

11121).13 141522211161) Verwijder indien nodig om de 6 maanden de pluizen uit het vak van de warmtewisselaar. Ukunt hiervoor een stofzuiger gebruiken.

Page 8 - 5. OPTIONS (OPTIES)

10. PROBLEEMOPLOSSING10.1Storing Mogelijke oplossingU kunt het apparaat niet activeren. Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. Zorg dat er geen

Page 9 - 6. INSTELLINGEN

11. TECHNISCHE GEGEVENSAfmetingen (mm) Breedte / hoogte /diepte850 x 600 x 600Max. diepte(met de deur geopend) 1090 mmMax. breedte(met de deur geopen

Page 10 - 6.2 Zoemer aan/uit

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. PRODUCT DESCRIP

Page 11 - 7. DAGELIJKS GEBRUIK

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Page 12 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Page 13 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

Should the appliance power supply ca-ble need to be replaced, this must becarried out by our Service Centre.• Connect the mains plug to the mainssocke

Page 14 - 9.3 Reiniging van de

• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent chil-dren and pets to get

Page 15 - 9.6 De luchtcirculatiesleuven

3. CONTROL PANEL1 27365410 891112131Programme knob2Display3Time touchpad4Delay touchpad5Anticrease touchpad6Woll Load touchpad7Start/Pause t

Page 16 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

4. PROGRAMMESProgrammesType of load / Load (max.)1) / Fabric mark CottonDrying level: Extra Dry , Strong Dry , CupboardDry 2), Iron Dry 2)/ 9k

Page 17 - 11. TECHNISCHE GEGEVENS

4) The wool drying cycle of this tumble drying machine has been tested and approved by TheWoolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments

Page 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Programmes1) Easy Iron Rapid Time Drying Refresh Drying Rack Wool Delicates

Page 19 - SAFETY INSTRUCTIONS

6.3 Water hardness andconductivityWater hardness is different for different lo-cations. Water hardness has an effect onthe water conductivity and on t

Page 20 - 1.6 Disposal

CAUTION!Make sure that when you closethe door, the laundry does notcatch between the appliance doorand the rubber seal.7.2 Starting the programme with

Page 21 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

• Dry only the laundry that is applicablefor tumble dryer. Refer to the fabric la-bel on the items.FabriclabelDescriptionLaundry that is applicable fo

Page 22 - 3. CONTROL PANEL

9.2 Draining the water container1. 2.3. 4.You can use the water from thewater container as an alternativeto distilled water (e.g. for steamironing). B

Page 23 - 4. PROGRAMMES

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde instruc-ties voor installatie en gebruik van het ap-paraat. De fabrikant is niet verantwoo

Page 24 - 5. OPTIONS

5. 6.7.128.9. 10.11.121).13. 14.30www.electrolux.com

Page 25 - 6. SETTINGS

15.2221116.1) If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchangercompartment. You can use a vacuum cleaner.9.4 Cleaning

Page 26 - 7. DAILY USE

Problem Possible solutionThe appliance stops during opera-tion.Make sure that the water container is emp-ty. Press Start/Pause to start the pro-gramme

Page 27 - 8. HINTS AND TIPS

Weight of the appliance 57 kgLaundry: max. weight 9 kgType of use HouseholdAmbient temperature Min. 5 °C Max. 35 °CEnergy consumption 1)kWh/cyc

Page 28 - 9. CARE AND CLEANING

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIPTION DE L&apo

Page 29 - 9.3 Cleaning the condenser

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 30

Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électrocu-tion.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les don

Page 31 - 10. TROUBLESHOOTING

1.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de blessure corporelle oude dommages matériels.• Avant toute opération d'entretien, étei-gnez l&apo

Page 32 - 11. TECHNICAL DATA

3. BANDEAU DE COMMANDE1 27365410 891112131Sélecteur de programme2Affichage3Touche Minuterie 4Touche Départ Différé 5Touche Anti-froissage 6Touche Char

Page 33 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

Voyants Description - Durée du départ différé.4. PROGRAMMESProgrammesType de charge / Charge (max.)1) / Étiquette d'entre-tien des textil

Page 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden geaard.• Controleer of de elektris

Page 35 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ProgrammesType de charge / Charge (max.)1) / Étiquette d'entre-tien des textiles JeansVêtements décontractés tels que les jeans, les sweats,avec

Page 36 - 1.3 Utilisation

Prêt à Ranger Prêt à repasser5.7 MyFavourite Vous pouvez créer votre propre configu-ration (programme et options), puis l'enre-gistrer dans la m

Page 37 - Compresseur

G)Touche de diminution de durée deséchage avec le panier spécialH)Touche MyFavourite I)Touche Rotation J)Touche Séchage 6.1 Fonction Sécurité enfantsC

Page 38 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

7. UTILISATION QUOTIDIENNEAvant d'utiliser l'appareil pour lapremière fois, effectuez l'une desopérations suivantes :• Nettoyez le tamb

Page 39

8. CONSEILS8.1 Préparation du linge• Fermez les fermetures à glissière.• Fermez les boutons des housses decouette.• Ne laissez pas de cordons ni de ru

Page 40

3.1 24.5. 6.219.2 Vidange du bac d'eau de condensation1. 2.3. 4.Vous pouvez utiliser l'eau du bacd'eau de condensation commeeau distill

Page 41 - 6. RÉGLAGES

1. 2.3.214.111225. 6.7.128.9. 10.11.121).46www.electrolux.com

Page 42

13. 14.15.2221116.1) Si nécessaire, une fois tous les 6 mois, retirez les peluches du compartiment ducondenseur thermique. Vous pouvez utiliser un asp

Page 43 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Solution possible Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillédans la boîte à fusibles.Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la t

Page 44 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions (mm) Largeur / Hauteur /Profondeur850 x 600 x 600Profondeur max.(avec le hublot ouvert) 1090 mmLargeur max.

Page 45 - 9.3 Nettoyage du condenseur

• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact voordat uonderhoudshandelingen verricht.• Gebruik geen waterstralen of stoom omhet ap

Page 46

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. GERÄTEBESCHREIBUN

Page 47 - Problème Solution possible

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Page 48

wenn es an seinen endgültigen Platzgestellt wird. Richten Sie es gegebe-nenfalls mit den Schraubfüßen waage-recht aus.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Br

Page 49 - L'ENVIRONNEMENT

• Setzen oder stellen Sie sich niemals aufdie geöffnete Gerätetür.• Beachten Sie die maximale Beladungs-menge von 9 kg (siehe Kapitel „Pro-grammtabell

Page 50 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

12Typenschild Die Einfülltür kann vom Benutzeran der gegenüberliegenden Seiteangebracht werden.3. BEDIENFELD1 27365410 891112131Programmwahlschalter2D

Page 51 - SICHERHEITSHINWEISE

Kontrolllampen BeschreibungZeitvorwahlReverse Plus Trockengrad Programmdauer - Dauer der Zeitvorwahl4. PROGRAMMEProgrammeArt der Belad

Page 52 - 1.3 Gebrauch

ProgrammeArt der Beladung / Max. Beladung 1) / Pflegesymbol Overhemden(Hemden)Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müs-sen. Das Tro

Page 53 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

Empfohlen wird das Einstellen einer kur-zen Dauer für kleinere Wäschemengenoder einzelne Wäschestücke.5.5 Reverse Plus Zum sanften Trocknen empfindlic

Page 54 - 3. BEDIENFELD

6. EINSTELLUNGENADBCEIJFGHA)Touchpad „ Tijd (Zeit) “ B)Touchpad „ Startuitstel (Zeitvorwahl) “C)Touchpad „ Anti-kreuk (Knitter-schutz) “ D)Touchpad „

Page 55 - 4. PROGRAMME

Wenn der „Bausatz zur Ableitungdes Kondenswassers“ installiertist, wird das Wasser automatischaus dem Behälter abgepumpt. Indiesem Fall empfehlen wir,

Page 56 - 5. OPTIONEN

3. BEDIENINGSPANEEL1 27365410 891112131Programmaknop2Display3Aanraaktoets Time (tijd) 4Aanraaktoets Delay (startuitstel) 5Aanraaktoets Anticrease (ant

Page 57 - 5.7 MyFavourite

7.3 Auto Off-FunktionUm den Energieverbrauch zu senken,wird das Gerät über diese Funktion in fol-genden Fällen automatisch ausgeschaltet:• Wenn innerh

Page 58 - 6. EINSTELLUNGEN

Textil-eti-kettBeschreibungTextilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Pro-gramm mit Standardtemperatur.Textilien, die für Wäschet

Page 59 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

9.2 Leeren des Wasserbehälters1. 2.3. 4.Das Wasser aus dem Wasserbe-hälter kann als destilliertes Wasser(z. B. zum Dampfbügeln) verwen-det werden. Bev

Page 60 - 8. TIPPS UND HINWEISE

5. 6.7.128.9. 10.11.121).13. 14.DEUTSCH 63

Page 61 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

15.2221116.1) Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach.Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.9.4 Rein

Page 62 - Wärmetauschers

Problem Mögliche Abhilfe Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nichtzwischen der Gerätetür und der Gummi-dichtung eingeklemmt ist.Das Gerät bleibt währ

Page 63 - DEUTSCH 63

Max. Breite(bei geöffneter Gerätetür) 950 mmElektrischer Anschluss Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Sicherung 4 A Gesamte Leistungsauf-nahme900 WTrom

Page 64

DEUTSCH 67

Page 65 - 11. TECHNISCHE DATEN

www.electrolux.com/shop136923430-A-342012

Page 66 - 12. UMWELTTIPPS

4. PROGRAMMA’SProgramma’sType lading / lading (max.)1) / textielmarkering Cotton (Katoen)Droogtegraad: Extra Dry (Extra Droog) , Strong Dry(Sterk

Page 67 - DEUTSCH 67

2) Uitsluitend voor testinstituten: Standaard programma's voor tests wordengespecificeerd in het EN 61121-document.3) Alleen met het droogrek4) D

Page 68

Programma's1) Cotton (Katoen) Snel mix Synthetic (Synthetica) Extra spoeling Rapid (Snel)

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire