Electrolux EHF46547XK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHF46547XK. Electrolux EHF46547XK Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHF46547XK
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 18
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 34
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - EHF46547XK

EHF46547XKET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 18LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 34

Page 2 - 1. OHUTUSINFO

Keeduvälja indikaator hakkab kiirestivilkuma. Ekraanil kuvatakse aeg, kuikaua keeduväli töötab.Funktsiooni väljalülitamiseks: valigekeeduväli abil j

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 NõudKeedunõu põhi peaks olemavõimalikult paks ja tasane.Terasemail- võialumiiniumn

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited14 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), frii‐kartulite valmistamine.6. PUHASTUS J

Page 5 - 2.3 Kasutamine

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Puudutasite korraga 2 võienamat sensorvälja.Puudutage ainult üht sen‐sorvälja. STOP+GO-funktsioon töö‐tab.Vt "

Page 6 - 3. TOOTE KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusSüttivad ja number.Seadmel ilmes tõrge. Ühendage pliit elektrivõr‐gust mõneks ajaks lahti.Lülitage maja elektrisüs‐

Page 7 - 3.3 Soojusastme näit

8.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei olesea

Page 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9. TEHNILISED ANDMED9.1 AndmesiltMudel EHF46547XK Tootenumber (PNC) 949 596 185 01Tüüp 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistatud SaksamaalSeeri

Page 9 - 4.6 Taimer

Keeduvälja energiatarbi‐mine (EC electric coo‐king)Vasakpoolne eesmineVasakpoolne tagumineParempoolne eesmineParempoolne tagumine194,9 Wh/kg188,0 Wh/k

Page 10 - 4.10 OffSound Control (Helide

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...182. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 11 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tāsvarētu izmantot nākotnē.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bēr

Page 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 22. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - EESTI 13

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Page 14 - 8. PAIGALDAMINE

• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareiziuzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošsstrāvas vads vai kontaktdakša (ja tādair) var izraisīt kontakta pārkaršan

Page 15 - 8.5 Kaitsekarp

• Uzmanieties, lai uz ierīces neuzkristunekādi priekšmeti vai ēdienagatavošanas trauki. Tā var sabojātvirsmu.• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiemnovi

Page 16 - 10. ENERGIATÕHUSUS

3.2 Vadības paneļa izklājums81 2 3 4 56710 91211Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētā

Page 17 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

Displejs Apraksts - Gatavošanas zona darbojas.STOP+GO funkcija darbojas.Automātiskā sakarsēšana funkcija darbojas. un ciparsRadusies kļūda. / / Opti

Page 18 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

pirkstu gar vadības joslu, līdz sasniedzatpareizo sildīšanas pakāpi.4.4 Ārējo riņķu aktivizēšana undeaktivizēšanaJūs varat pielāgot gatavošanas virsmu

Page 19 - LATVIEŠU 19

Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties pietaimera . iedegas. Kadgatavošanas zonas indikators sāksmirgot lēnāk, tiks aktivizēta laikaskaitīšana. Displ

Page 20 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Kad šī funkcija ir iestatīta stāvoklī,skaņas ir dzirdamas tikai tad, kad:• jūs pieskaraties ;• Laika atgādinājums nolaižas;• Laika atskaites taimer

Page 21 - 2.3 Pielietojums

KarsēšanaspakāpeLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi9 - 12 Nedaudz apcept: eskalopu,teļa gaļas, kotlešu, frikadeļu,cīsiņu, aknu, mērces, olu,pankūku, virtu

Page 22 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīcesdarbības traucējums irsaistīts\i ar drošinātāju. Jadrošinātā

Page 23 - 3.2 Vadības paneļa izklājums

kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus• Üle 8-aastased lap

Page 24 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPieskaroties vadības pane‐ļa sensora laukiem, navsignāla.Signāli nav aktivizēti. Aktivizējiet signālus.Skatiet s

Page 25 - 4.6 Taimeris

temperatūru. Sazinieties ar vietējoapkopes centru.8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmLATVIEŠU 31

Page 26 - 4.10 OffSound Control (Skaņas

8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsardzības kārbu(papildu piederums), aizsarggrīda tiešizem plīts nav nepieciešama.Aizsargkārba kā papildaprīkojums daž

Page 27 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

Plīts veids Iebūvējama plītsvirsmaGatavošanas zonu skaits 4Karsēšanas tehnoloģija StarotājsildītājsApaļās gatavošanas zo‐nas diametrs (Ø)Priekšē

Page 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 342. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 29 - LATVIEŠU 29

saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikusgalėtumėte pasižiūrėti.1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kur

Page 30 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būtiprižiūrimas. Trumpalaikis maisto gaminimo procesasturi būti nuolat prižiūrimas.• ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavoju

Page 31 - 8.4 Montāža

2.2 Elektros prijungimasĮSPĖJIMAS!Gaisro ir elektros smūgiopavojus.• Visus elektros prijungimus privaloįrengti kvalifikuotas elektrikas.• Šis prietais

Page 32 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kiltilengvai užsiliepsnojančių garų.Kaitindami riebalus ir aliejų, būkiteatsargūs, kad liepsna arba įkaitędaikt

Page 33 - 10.2 Enerģijas taupīšana

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Kaitvietė2Valdymo skyd

Page 34 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida.Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurestlahkuda.• HOIATUS! Tuleoht! Ärge hoidke

Page 35 - LIETUVIŲ 35

Jutik‐liolau‐kasFunkcija Pastaba8- Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.9- Kaitvietės pasirinkimas.10 /- Pailgina arba sutrumpina laiką.11Auto

Page 36 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Automatinis išjungimasŠi funkcija automatiškai išjungi

Page 37 - 2.3 Naudojimas

Pirmiausiai nustatykite kaitvietės, o po to– funkcijos kaitinimo lygį.Norėdami nustatyti kaitvietę: lieskite pakartotinai tol, kol įsijungs reikiamosk

Page 38 - 2.6 Techninė priežiūra

Norėdami įjungti funkciją: įjunkitekaitlentę su . Kaitinimo lygionenustatykite. Palieskite ir palaikykite4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkitekaitlentę

Page 39 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai1–3 „Hollandaise“ padažas, lydy‐mas: sviestas, šokoladas,želatina.5–25 Retkarčiais pamaišykite.1–3 Ti

Page 40 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

maistą, kurio sudėtyje yra cukraus.Kitaip šie nešvarumai gali sugadintikaitlentę. Būkite atsargūs, kadišvengtumėte nudegimų. Specialiągrandyklę prie s

Page 41 - LIETUVIŲ 41

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasNeįsijungia likusio karščioindikatorius. Kaitvietė neįkaitusi, nesveikė pernelyg trumpai.Jeigu kaitvietė ve

Page 42 - 4.9 Vaikų saugos įtaisas

paviršiaus kampe) ir užsidegusį klaidospranešimą. Patikrinkite, ar tinkamainaudojatės kaitlente. Jeigu ne,aptarnavimo centro ar atstovoapsilankymas bu

Page 43 - 5. PATARIMAI

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), apsauginės grindystiesiai po kaitlente nereika

Page 44 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietėVardinė galia (didžiausias kai‐tinimo lygis) (W)Kaitvietės skersmuo (mm)Kairioji priekinė 800 / 1 600 / 2 3

Page 45 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Kõik elektriühendused peab teostamakvalifitseeritud elektrik.• Seade peab olema maandatud.• Enne mis tahes toimingute läbiviimistveenduge, et seade

Page 46 - 7.2 Jeigu negalite rasti

• Uždėkite prikaistuvį tiesiai antkaitvietės vidurio.• Maistui pašildyti arba išlydytinaudokite likusį karštį.11. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti

Page 48 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

www.electrolux.com/shop867333280-A-292017

Page 49 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

• Ärge pange pange kuuma nõukaantpliidi klaaspinnale.• Ärge laske keedunõudel kuivakskeeda.• Olge ettevaatlik ega laske nõudel egamuudel esemetel sead

Page 50 - 11. APLINKOS APSAUGA

3.2 Juhtpaneeli skeem81 2 3 4 56710 91211Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavadteada, millised funktsiooni

Page 51 - LIETUVIŲ 51

Ekraan KirjeldusSTOP+GO-funktsioon töötab.Automaatne kiirsoojendus-funktsioon töötab. + numberTegemist on rikkega. / / OptiHeat Control (3-astmeline

Page 52 - 867333280-A-292017

4.4 Välimiste ringide sisse- javäljalülitamineSoojeneva pinna suurust saabkohandada vastavalt keedunõumõõtmetele.Kasutage sensorvälja: Välimise ringi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire