Electrolux EIV734 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EIV734. Electrolux EIV734 Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EIV734
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2
PT Placa Manual de instruções 24
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 45
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

EIV734FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2PT Placa Manual de instruções 24ES Placa de cocción Manual de instrucciones 45

Page 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

4.6 Démarrage automatique dela cuissonActivez cette fonction pour obtenir leniveau de cuisson souhaité plusrapidement. Lorsqu'elle est activée, l

Page 4

sélectionnée : sélectionnez la zone decuisson à l'aide de . Le voyant de lazone de cuisson clignote rapidement.L'affichage indique la durée

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.12 OffSound Control(Activation et désactivation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&a

Page 6 - 2.3 Utilisation

Modes automatiques Éclaira‐ge auto‐matiqueFairebouil‐lir1)Fairefrire2)ModeH0Désacti‐véDésacti‐véDésacti‐véModeH1Activé Désacti‐véDésacti‐véModeH2 3)A

Page 7 - 2.6 Mise au rebut

L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernan

Page 8

vous augmentez le réglage de la chaleur,il n'est pas proportionnel àl'augmentation de la consommation depuissance. Cela signifie qu'une

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Ne recouvrez pas le bandeau decommande de la table de cuisson.• N'interrompez pas le signal entre latable de cuisson et la hotte (parexemple av

Page 10 - 4.5 Bridge

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 11 - 4.8 Minuteur

Problème Cause probable SolutionHob²Hood ne fonctionnepas.Vous avez couvert le ban‐deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude commande.Démarra

Page 12 - 4.11 Dispositif de sécurité

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 4.14 Hob²Hood

Problème Cause probable SolutionUn bip constant se déclen‐che.Le branchement électriquen'est pas adapté.Débranchez l'appareil del'alime

Page 14

min.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson

Page 15 - 5. CONSEILS

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle EIV734 PNC 949 596 717 00Type 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.35

Page 16 - 5.5 Conseils pour Hob²Hood

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 177,9 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Page 17 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 18

Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode

Page 19 - FRANÇAIS 19

• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• NUNCA tente extinguir um incêndio co

Page 20 - 8. INSTALLATION

existam. A utilização de proteções impróprias podecausar acidentes.2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser

Page 21 - FRANÇAIS 21

• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo anão poderem ser retiradas semferramentas.• Ligue

Page 22 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

danificada podem riscar o vidro ou avitrocerâmica. Levante sempre estesobjectos quando precisar de osdeslocar sobre a placa.• Este aparelho serve apen

Page 23 - L'ENVIRONNEMENT

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 24 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

3.2 Disposição do painel de comandos7 852 439112 10116Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as

Page 25 - 1.2 Segurança geral

3.3 Indicadores de nível de calorVisor DescriçãoA zona de aquecimento está desactivada. - A zona de aquecimento está activada.Pausa activo.Aquecimento

Page 26

• Quando utiliza tachos incorrectos. Osímbolo acende-se e a zona decozedura é automaticamentedesactivada após 2 minutos.• Quando não desactiva uma z

Page 27 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para activar a função, énecessário que a zona decozedura esteja fria.Para activar a função para uma zonade cozedura: toque em ( acende).Toque imedi

Page 28 - 2.3 Utilização

Para desativar a função: selecione azona de aquecimento com e toqueem ou . O indicador da zona deaquecimento apaga-se.Conta-MinutosPode utilizar

Page 29 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• toca em ;• o Conta-Minutos chega ao fim;• o Temporizador da contagemdecrescente chega ao fim;• coloca algo sobre o painel decomandos.4.13 Gestão de

Page 30 - 7 852 43

Luz au‐tomáti‐caFervu‐ra1)Fritu‐ra2)ModoH6On Veloci‐dade 2da ven‐toinhaVeloci‐dade 3da ven‐toinha1) A placa deteta o processo de fervura eregula a v

Page 31 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5.1 Tachos e panelasNas zonas de aquecimentode indução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoeletromagnético forte.Utilize as zonas

Page 32 - 4.6 Aquecimento automático

Nível de ca‐lorUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozi‐nhados quentes.confor‐me ne‐cessá‐rioColoque uma tampa no ta‐cho.1 - 3 M

Page 33 - 4.8 Temporizador

Outros aparelhoscontrolados remotamentepodem bloquear o sinal. Nãoutilize aparelhos controladosremotamente ao mesmotempo que utilizar a funçãona placa

Page 34

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Page 35 - 4.13 Gestão de energia

7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue ativar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente elétrica ou nãoestá ligad

Page 36 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi‐cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de‐masiado perto dos coman‐dos.Coloque o t

Page 37 - PORTUGUÊS 37

8. INSTALAÇÃOAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que

Page 38 - Hob²Hood

min. 60mmSe o aparelho for instaladopor cima de uma gaveta, aventilação da placa duranteo funcionamento podeaquecer os produtos queestiverem guardados

Page 39 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014Identificação do modelo EIV734Tipo de placa Placa encastrad

Page 40 - 7.1 O que fazer se

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 41 - PORTUGUÊS 41

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Page 42 - 8. INSTALAÇÃO

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Page 43 - 9. DADOS TÉCNICOS

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Sólo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones odañar

Page 44 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: líne

Page 45 - PENSAMOS EN USTED

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Page 46 - 1.2 Seguridad general

2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro del material dela superficie.• Apague el aparato y déjelo enfri

Page 47 - ESPAÑOL 47

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.Sen‐sorFunción Coment

Page 48 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Pantalla DescripciónBloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamien‐to.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se hacoloca

Page 49 - 2.3 Uso del aparato

hasta llegar al ajuste de temperaturaadecuado.4.4 Uso de las zonas decocciónColoque el utensilio de cocina en elcentro de la zona seleccionada. Laszon

Page 50 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.8 TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta función para ajustarel tiempo que desee que funcione lazona de cocción para un único procesode cocción

Page 51 - ESPAÑOL 51

se enciende.El ajuste de temperaturabaja a 1.Para desactivar la función, toque . Seenciende el ajuste de calor anterior.4.10 BloqueoSe puede bloquea

Page 52 - 4. USO DIARIO

4.14 Hob²HoodEs una función automática avanzadaque conecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comuni

Page 53 - 4.6 Calentamiento automático

Para operar la campanadirectamente con el panel dela campana, desactive elmodo automático de lafunción.Cuando termine de cocinar yapague la placa de c

Page 54 - 4.9 Pausa

5.2 Ruidos durante lautilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demate

Page 55 - ESPAÑOL 55

Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias7 - 9 Grandes cantidades de ali‐mentos, estofados y sopas.60 -150Hasta 3 litros de líqu

Page 56

• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.•

Page 57 - 5. CONSEJOS

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice si

Page 58

Problema Posible causa Solución Pausa está en funciona‐miento.Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicadurasde grasa en el panel decontrol

Page 59 - 5.5 Consejos para Hob²Hood

Problema Posible causa Solución El diámetro de la base delutensilio de cocina es de‐masiado pequeño para lazona.Utilice un utensilio de coci‐na del t

Page 60 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

temperatura de 90 °C o superior.Póngase en contacto con el serviciotécnico local.8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.28 mmmin.1

Page 61 - ESPAÑOL 61

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo EIV734 Número de producto (PNC) 949 596 717 00Tipo 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzI

Page 62 - 8. INSTALACIÓN

Consumo de energía porzona de cocción (ECelectric cooking)Anterior izquierdaPosterior izquierdaMitad anteriorPosterior derecha179,6 Wh / kg177,0 Wh /

Page 63 - 8.4 Montaje

www.electrolux.com66

Page 65 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867346471-A-522017

Page 66

cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte

Page 67 - ESPAÑOL 67

3.2 Description du bandeau de commande7 852 439112 10116Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoy

Page 68 - 867346471-A-522017

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire