Electrolux EMS20300OX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EMS20300OX. Electrolux EMS20300OX Korisnički priručnik Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 124
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VOD K POUŽITÍ 2
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 15
UPUTE ZA UPORABU 29
MANUAL DO UTILIZADOR 42
MANUAL DO UTILIZADOR 56
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 70
VOD NA POUŽÍVANIE 84
NAVODILA ZA UPORABO 97
KULLANMA KILAVUZU 110
CS MIKROVLNNÁ TROUBA
HU MIKROHUL
HR MIKROVALNA PEĆNICA
PT FORNO MICROONDAS
RO CUPTOR CU MICROUNDE
RU МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
SK MIKROVLNRA
SL MIKROVALOVNA PICA
TR MIKRODALGA FIRIN
EMS20300OX
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Résumé du contenu

Page 1

NÁVOD K POUŽITÍ 2FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 15UPUTE ZA UPORABU 29MANUAL DO UTILIZADOR 42MANUAL DO UTILIZADOR 56РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 70NÁVOD NA

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

10 www.electrolux.comNa konci cyklu vaření trouba „zapípá“ pětkrát. Poznámka: Aby mohla tato funkce pracovat, musí být nastaven denní čas.Dětská poji

Page 3

100 www.electrolux.comVodič po posodi in dodatkihZa kuhanje v mikrovalovni pečici lahko uporabljate veliko različnih posod in materialov. Zaradi last

Page 4 - Bezpečná příprava jídel

SLOVENŠČINA 101Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - Indikát

Page 5 - Rady k nádobí do trouby a

102 www.electrolux.comMed postopkom nastavitve časa se pečica s pritiskom na tipko lahko kadarkoli povrne v prejšnje stanje.Priprava jedi z mikrovalo

Page 6 - USO DELL’APPARECCHIATURA

SLOVENŠČINA 103Ko preteče polovica izbranega časa pečenja na žaru, pečica dvakrat zapiska in s tem signalizira, da je potrebno jed obrniti, kar zagot

Page 7 - Příprava jídla pomocí grilu

104 www.electrolux.com3. S pritiskom na 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":&

Page 8 - Automatické rozmrazování

SLOVENŠČINA 105Za izključitev varovala za otroke pritisnite in 3 sekunde držite pritisnjeno tipko symboly a . 100 znamená 100 %, tj.nastavení max

Page 9 - Odložené spuštění

106 www.electrolux.com4. Ob koncu vsakega programa kuhanja pečica petkrat zapiska.5. Če med postopkom kuhanja odprete vrata pečice, se delovanje pe

Page 10 - 10 www.electrolux.com

SLOVENŠČINA 107• Kuhanje ovsene kaše Kašo enostavno skuhate v servirni posodi (na krožniku), da vam ni potrebno pomivati lepljive ponve. Upoštevajte

Page 11 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

108 www.electrolux.comSimbol tér alsó falát, különösen, ha valamilyen folya-dék kifutott.Ne kapcsolja be a sütňt, ha a forgótányér ésa hozzá tartozó

Page 12 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SLOVENŠČINA 109Priključitev na omrežno napetostPečica se dobavlja z nameščenim električnim priključnim kablom in vtičem za priključitev v ozemljeno o

Page 13 - INSTALACE

ČEŠTINA 112. Počáteční otočení knoflíku zadávání hodnot bude doprovázeno „pípnutím“.3. Není-li do 1 minuty po nastavení jakéhokoli programu vaření z

Page 14 - EVROPSKÁ ZÁRUKA

110 www.electrolux.comSİZİ DÜŞÜNÜRBir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ü

Page 15 - TARTALOMJEGYZÉK

TÜRKÇE 111 GÜVENLİK BİLGİLERİGenel emnyet DİKKATLE OKUYUN VE DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN• Dahili iç kilit sviçleri mikrodalga fırının kapa

Page 16 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

112 www.electrolux.comMikrodalga çalışma sırasında oluşan kıvılcımlar genellikle metal gereçlerin kullanılmasından kaynaklanır. Fakat, sürekli kıvılc

Page 17 - Élelmiszerekkel kapcsolatos

TÜRKÇE 113Materyal Gereçler MikrodalgaSeramik Cam Salamura kabı • Spotŋebiě není urěen k používání pomocíexterního ěasovaěe nebo samostatnéhodálko

Page 18 - Útmutató a sütőedényekhez

114 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– -

Page 19 - TERMÉKLEÍRÁS

TÜRKÇE 115Mkrodalga le Pşrme1. 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":"

Page 20 - Sütés a grill használatával

116 www.electrolux.com3. Seçiminizi onaylamak için 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-

Page 21 - MAGYAR 21

TÜRKÇE 1173. 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":" a symbol zmizí.Aby m

Page 22 - Késleltetett indítás

118 www.electrolux.comKullanım sırasında blg ednme1. Pişirme sırasında 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu".

Page 23 - MAGYAR 23

TÜRKÇE 119• Tavuk butları gribi kolaylıkla fazla pişen kısımlar küçük alüminyum folyo parçalarıyla kaplanabilir.• Zar veya deri ile kaplı yiyecekle

Page 24 - Tanácsok a mikrohullámra

12 www.electrolux.comStiskněte na jednom konci, až stroužek praskne.• Ovocná šťáva Z citrusového ovoce budete mít více šťávy, když ho před vymačkání

Page 25 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

120 www.electrolux.comilgili destekler yerlerinde olmadığı müddetçe fırını çalıştırmayın.Ön yüzOlağan temizlik sırasında yalnızca nemli bir beze ihti

Page 26 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

TÜRKÇE 121Cihazın tér alsó falát, különösen, ha valamilyen folya-dék kifutott.Ne kapcsolja be a sütňt, ha a forgótányér ésa hozzá tartozó tartó nincs

Page 27 - ÜZEMBE HELYEZÉS

122 www.electrolux.comnitelikteki kaliye bir kişi tarafından gerçekleştirilmelidir. UYARI!Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir kazanın

Page 29 - SADRŽAJ

www.electrolux.com/shop 252012

Page 30 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

ČEŠTINA 13Jestliže je vnitřek trouby hodně špinavý, postavte na otočný talíř sklenici vody a zapněte mikrovlnnou troubu na 2 nebo 3 minuty na maximál

Page 31 - Sigurnost hrane

14 www.electrolux.comprůduchy při provozu zakryjí, trouba se může přehřát a může dojít k poruše. Horký vzduch uniká z větrací otvorů, které proto nes

Page 32 - Vodič kroz posuđe i pribor

MAGYAR 15Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováci

Page 33 - OPIS PROIZVODA

16 www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEÁltalános biztonság OLVASSA EL GONDOSAN, ÉS KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS VÉGETT ŐRIZZE MEG• A beépített biztonsá

Page 34 - Pečenje na roštilju

MAGYAR 17• Figyelmet kell fordítani arra, hogy ne tömítse el a sütő tetején, hátlapján, oldalán és alján található szellőzőnyílásokat. VIGYÁZATNe h

Page 35 - HRVATSKI 35

18 www.electrolux.com VIGYÁZATBizonyos termékek, mint egész tojások és lezárt edények (például lezárt befőttes üvegek) felrobbanhatnak, és nem meleg

Page 36 - Roditeljska blokada

MAGYAR 19Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - Indikátor int

Page 37 - HRVATSKI 37

2 www.electrolux.comVÍCE O NÁS NALEZNETE NA ADRESE Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jso

Page 38 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

20 www.electrolux.comA „pontos idő“ beállítási folyamata alatt, ha bármikor megnyomja, a sütő visszalép az előző állapotba.Sütés mikrohullámokkal.1.

Page 39 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

MAGYAR 21A kiválasztott grillezési idő felének letelte után a sütő kétszer „sípol“ annak jelzésére, hogy az ételt meg kell fordítani az egyenletes gr

Page 40 - POSTAVLJANJE

22 www.electrolux.coma teljesítményszintet, ami az étel tökéletes kiolvasztásához szükséges. A kijelző a hátralévő kiolvasztási időt mutatja, és a Po

Page 41 - EUROPSKO JAMSTVO

MAGYAR 239. A beállítás befejezéséhez nyomja meg a 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-k

Page 42 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

24 www.electrolux.com„pontos időt“, ami 3 másodpercre jelenik meg.Általános információk és felhasználói útmutatások.1. Minden alkalommal, amikor meg

Page 43 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

MAGYAR 25Mikrohullámozási tippek• Méz lágyítása Ha van egy üveg méze, amely kikristályosodott, vegye le a fedelét, helyezze be az üveget, és mikrohu

Page 44 - Segurança dos utensílios

26 www.electrolux.commivel ez a legkönnyebb módja annak, hogy eltávolítsa a kifröccsent ételeket és foltokat, amelyek a beltérben kialakulhattak. A n

Page 45 - Guia de utensílios e

MAGYAR 27• Távolítsa el a reklámcímkét az ajtóról.• A sütőt sima, vízszintes felületen kell üzembe helyezni. A felületnek elég erősnek kell lennie

Page 46 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

28 www.electrolux.comA jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országok mindegyikében a készülék garancialevelében vagy

Page 47 - Cozinhar com o grelhador

HRVATSKI 29MISLIMO NA VASHvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i

Page 48 - Descongelar

ČEŠTINA 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEVšeobecné bezpečnostní informace PŘEČTĚTE SI PROSÍM POZORNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ• Zabudova

Page 49 - Início diferido

30 www.electrolux.com INFORMACIJE O SIGURNOSTI Opća sigurnost POZORNO PROČITAJTE OVE UPUTE I ZADRŽITE IH ZA BUDUĆE KONZULTACIJE • Ugrađena sigurnos

Page 50 - 50 www.electrolux.com

HRVATSKI 31Sigurnost posuđaKoristite isključivo posuđe koje je prikladno za uporabu u mikrovalnoj pećnici. Iskrenje u mikrovalnoj pećnici tijekom nje

Page 51 - SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS

32 www.electrolux.comVodič kroz posuđe i pribor pećniceZa kuhanje u mikrovalnoj pećnici može se koristiti razno posuđe i materijali. Radi vlastite si

Page 52 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

HRVATSKI 33Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - Indikátor i

Page 53 - DADOS TÉCNICOS

34 www.electrolux.comPritiskom u bilo kojem trenutku tijekom postupka postavljanja sata pećnica se vraća u prethodno stanje.Kuhanje u mikrovalnoj peć

Page 54 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

HRVATSKI 35Nakon što protekne pola odabranog vremena pečenja pećnica se oglašava s dva zvučna signala koja označavaju da treba okrenuti hranu kako bi

Page 55 - GARANTIA EUROPEIA

36 www.electrolux.com3. Pritisnite 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":"

Page 56 - CUPRINS

HRVATSKI 37Za deaktiviranje roditeljske blokade pritisnite i zadržite symboly a . 100 znamená 100 %, tj.nastavení maximálního výkonu.2. Otáěením

Page 57 - ROMÂNĂ 57

38 www.electrolux.comSavjeti za korištenje mikrovalne pećnice• Uvijek održavajte pećnicu čistom - pazite da jelo ne prska i nemojte zaboraviti očist

Page 58 - Siguranţa alimentelor

HRVATSKI 39Čišćenje je jedino održavanje koje se obično zahtijeva. UPOZORENJEMikrovalnu pećnicu trebate redovno čistititi i ukloniti sve ostatke hra

Page 59 - Ghid pentru ustensile și

4 www.electrolux.comBezpečné nádobíPoužívejte jen nádobí vhodné k použití v mikrovlnné troubě.Při použití kovového nádobí v troubě při mikrovlnném pr

Page 60 - DESCRIEREA PRODUSULUI

40 www.electrolux.comSimbol tér alsó falát, különösen, ha valamilyen folya-dék kifutott.Ne kapcsolja be a sütňt, ha a forgótányér ésa hozzá tartozó t

Page 61 - Gătitul cu grătarul

HRVATSKI 41Spajanje na električnu mrežuPećnica se isporučuje s kabelom za napajanje i utikačem za uzemljenu utičnicu 230-240 V / 50 Hz. Uzemljenje sm

Page 62 - 62 www.electrolux.com

42 www.electrolux.comESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiê

Page 63 - Siguranţa copiilor

PORTUGUÊS 43 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Segurança geral LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-O PARA FUTURA REFERÊNCIA• Os interruptores de bloqueio de segurança

Page 64 - 64 www.electrolux.com

44 www.electrolux.com AVISO!Não utilize este forno para fins comerciais. Este forno foi concebido apenas para uso doméstico.Segurança dos utensíliosU

Page 65 - RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE

PORTUGUÊS 45É normal sair fumo à volta da porta ou formar-se névoa na porta ou mesmo gotas de água por baixo da porta durante um ciclo de cozedura. I

Page 66 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

46 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - I

Page 67 - INSTALAREA

PORTUGUÊS 47É necessário acertar a hora do dia para que o forno funcione.Se premir em qualquer momento durante o acerto da hora do dia, o forno volta

Page 68

48 www.electrolux.comApós metade do tempo de grelhador seleccionado, o forno emite um aviso sonoro duas vezes para indicar que os alimentos devem ser

Page 69 - ROMÂNĂ 69

PORTUGUÊS 49descongelação restante e o símbolo Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-ch

Page 70 - СОДЕРЖАНИЕ

ČEŠTINA 5Rady k nádobí do trouby a příslušenstvíPro vaření v mikrovlnné troubě lze použít velké množství nádobí a materiálů. V zájmu vaší bezpečnosti

Page 71 - Pyccĸ 71

50 www.electrolux.comseja alcançada, momento em que o forno emite dois sinais sonoros e inicia o processo de cozedura automaticamente. No fim do ciclo

Page 72 -  

PORTUGUÊS 513. Durante a cozedura, prima o botão Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku

Page 73 -   

52 www.electrolux.compara garantir resultados de cozedura completos e uniformes.• Certifique-se sempre de que os alimentos estão bem quentes em todos

Page 74 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

PORTUGUÊS 53detergente à água de lavagem. Depois, limpe o forno com um pano seco.Utilize um produto de limpeza de vidros e um pano macio que não libe

Page 75 - Pyccĸ 75

54 www.electrolux.com• Retire todas as etiquetas promocionais da porta.• O forno deve ser instalado numa superfície plana e nivelada. A superfície

Page 76 -   

PORTUGUÊS 55Este aparelho tem a garantia da Electrolux em cada um dos países indicados no verso deste manual do utilizador, para o período especificad

Page 77 -    

56 www.electrolux.comNE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂVă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de exper

Page 78 - 78 www.electrolux.com

ROMÂNĂ 57 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAInstrucţiuni generale de siguranţă CITIT! CU ATENTIE ȘI PĂSTRATI PENTRU A CONSULTA ȘI PE VIITOR• Întrerupătoa

Page 79 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

58 www.electrolux.com AVERTIZARE Nu folosiţi acest cuptor în scopuri comerciale. Acest cuptor este destinat doar pentru uzul casnic.Siguranţa ustens

Page 80 - УХОД И ЧИСТКА

ROMÂNĂ 59Înţepaţi întotdeauna gălbenușul, apoi acoperiţi și lăsaţi să se odihnească un minut înainte de a scoate capacul.Este normal să iasă aburi pe

Page 81 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

6 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - In

Page 82

60 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - I

Page 83 - ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ

ROMÂNĂ 61Pe durata procesului de setare a ‚orei zilei’, prin apăsarea în orice moment, cuptorul va reveni la starea anterioară.Gătitul la microunde.1

Page 84 - MYSLÍME NA VÁS

62 www.electrolux.comselectată, cuptorul va emite două semnale sonore ‚bip’, anunţând că mâncarea trebuie întoarsă pentru a fi gătită la fel pe ambele

Page 85 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

ROMÂNĂ 632. Rotiţi Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - In

Page 86 - Potravinová bezpečnosť

64 www.electrolux.comneautorizată, de exemplu interzicerea utilizării aparatului de către copii. În modul ‚așteptare’, apăsaţi și ţineţi apăsat symbo

Page 87 - Príručka na používanie

ROMÂNĂ 65apăsarea 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":" a symbol zmizí.A

Page 88 - POPIS VÝROBKU

66 www.electrolux.com• Împrospătarea sau încălzirea pâinii Folosiţi puterea medie timp de câteva secunde.• Curăţarea uşoară a usturoiuluiÎncălziţ

Page 89 - Grilovanie

ROMÂNĂ 67asigura deschiderea şi închiderea corespunzătoare a uşii. Aveţi grijă ca apa să nu pătrundă în orificiile de ventilare a microundelor. Period

Page 90 - 90 www.electrolux.com

68 www.electrolux.com• Cuptorul trebuie instalat departe de căldură şi de apă. Expunerea la căldură şi la apă poate reduce eficienţa cuptorului şi po

Page 91 - Bepečnosť detí

ROMÂNĂ 69• Garanţia aparatului începe de la data la care aţi achiziţionat prima dată aparatul, care este evidenţiată prin prezentarea documentului v

Page 92 - 92 www.electrolux.com

ČEŠTINA 75. Stisknutím tlačítka Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikáto

Page 93 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

70 www.electrolux.comБлагодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и ин

Page 94 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Pyccĸ 71 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ           • Встр

Page 95 - INŠTALÁCIA

72 www.electrolux.com• Необходимо следить за тем, чтобы вентиляционные отверстия, расположенные сверху, сзади, по бокам и внизу печи, не были закрыт

Page 96 - EURÓPSKA ZÁRUKA

Pyccĸ 73 !Некоторые продукты, такие как целые яйца, и герметично закрытая посуда, например, закрытые банки, не следует нагревать в микрово

Page 97 - VSEBINA

74 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - I

Page 98 - VARNOSTNA NAVODILA

Pyccĸ 75   .1. Нажмите кнопку 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji

Page 99 - Varna uporaba živil

76 www.electrolux.comсимвол Вёз 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":" a s

Page 100 - Vodič po posodi in dodatkih

Pyccĸ 77Примечание: Для размораживания в этом режиме по умолчанию используется уровень мощности 240 ватт (РЗО), который невозможно изменить. 

Page 101 - OPIS IZDELKA

78 www.electrolux.comсекунд. Вы услышите долгий звуковой сигнал, подтверждающий включение защиты от доступа детей, а на дисплее загорится символ Popi

Page 102 - Priprava jedi z uporabo žara

Pyccĸ 794. По завершении каждого цикла приготовления печь подает звуковой сигнал пять раз.5. При открывании дверцы во время цикла приготовления р

Page 103 - SLOVENŠČINA 103

8 www.electrolux.com5. Stisknutím tlačítka 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat "

Page 104 - Kuhanje v več stopnjah

80 www.electrolux.com•     Для того чтобы растопить масло, понадобится лишь несколько секунд работы печи на максимал

Page 105 - SLOVENŠČINA 105

Pyccĸ 81духовок и другие агрессивные или абразивные чистящие средства. Дверца и передняя поверхность печи должны постоянно поддерживаться в идеальн

Page 106 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

82 www.electrolux.com• Снимите с дверцы все рекламные этикетки.• Печь следует устанавливать на плоской ровной поверхности. Поверхность должна быть

Page 107 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Pyccĸ 83Данное устройство поддерживается гарантией Е1ес1го1их в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указа

Page 108 - NAMESTITEV

84 www.electrolux.comMYSLÍME NA VÁSĎakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia o

Page 109 - EVROPSKA GARANCIJA

SLOVENČINA 85 BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVšeobecné bezpečnostné pokyny STAROSTLIVO SI ICH PREŠTUDUJTE A ODLOŽTE NA PRÍPAD POTREBY• Zabudovaný bezpečnostný

Page 110 - İÇİNDEKİLER

86 www.electrolux.com VAROVANIENepoužívajte túto rúru na komerčné účely. Táto rúra je určená výhradne na používanie v domácnosti.Bezpečné pomôckyPou

Page 111 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

SLOVENČINA 87ohreve jedál, ktorá nemá vplyv na bezpečnosť rúry. Dvierka nemajú dokonale utesňovať vnútro rúry.Príručka na používanie kuchynských pomô

Page 112 - Fırın gereç ve aksesuarları

88 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - I

Page 113 - TÜRKÇE 113

SLOVENČINA 89Počas procesu nastavenia ‚presného času‘ sa stlačením ovládača rúra vráti k predchádzajúcemu stavu.Varenie mikrovlnami.1. Raz stlačte t

Page 114 - ÜRÜN TANIMI

ČEŠTINA 9Rozmrazování podle času1. Stiskněte tlačítko Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatic

Page 115 - Izgara le pşrme

90 www.electrolux.compo uplynutí polovice nastavenej doby grilovania rúra dvakrát ‚pípne‘, aby vás upozornila, že jedlo treba obrátiť, aby sa ugrilov

Page 116 - Çok aşamalı pşrme

SLOVENČINA 912. Otočením Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin

Page 117 - Yyecek kategorsne göre

92 www.electrolux.comdispleji sa rozsvieti symbol Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku

Page 118 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

SLOVENČINA 93Rady na používanie mikrovín• Vždy udržiavajte rúru v čistote - nedovoľte, aby jedlá vykypeli a nezabudnite vyčistiť od zvyškov aj pries

Page 119 - BAKIM VE TEMİZLİK

94 www.electrolux.comNa údržbu rúry sa vyžaduje iba čistenie. VAROVANIEVašu mikrovlnnú rúru by ste mali čistiť pravidelne odstránením všetkých zvyšk

Page 120 - TEKNİK VERİLER

SLOVENČINA 95Symbol tér alsó falát, különösen, ha valamilyen folya-dék kifutott.Ne kapcsolja be a sütňt, ha a forgótányér ésa hozzá tartozó tartó nin

Page 121 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

96 www.electrolux.comvoľné (na zabezpečenie dostatočného vetrania).Pripojenie k elektrickej sietiRúra sa dodáva s napájacím káblom a sieťovou vidlico

Page 122 - AVRUPA GARANTİSİ

SLOVENŠČINA 97MISLIMO NA VASZahvaljujemo se vam, ker ste kupili Electroluxov aparat. Izbrali ste izdelek, ki s seboj prinaša desetletja profesionalni

Page 123 - TÜRKÇE 123

98 www.electrolux.com VARNOSTNA NAVODILA Splošna varnostna navodila NATANČNO PREBERITE TA NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO• Vgrajena va

Page 124

SLOVENŠČINA 99Varnost posodeUporabljajte samo posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. Če v mikrovalovni pečici uporabljate kovinsko

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire