Electrolux EMS28201OW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EMS28201OW. Electrolux EMS28201OW User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EMS28201
EN Microwave Oven User Manual 2
FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 19
DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 37
IT Forno a microonde Istruzioni per l’uso 55
ES Horno de microondas Manual de instrucciones 73
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1 - EMS28201

EMS28201EN Microwave Oven User Manual 2FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 19DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 37IT Forno a microonde

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Cookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingRoasting film with microwave safeclosure 3)X X X --Roasting dishes made of metal, e. g

Page 3 - 1.2 General Safety

Press theFunctionbuttonDisplay Power setting5 times 90 W LowOther functionsPress theGrill buttonDisplay Power settingGrill1 time Grill 1000 WCombi Coo

Page 4

5.7 Grilling and Combi Cooking1. Press to set the desired function.2. Turn the Setting knob to set the time.3. Press to confirm and activate themi

Page 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Symbol Display Menu Amount0.50.60.70.80.91.01.11.21.31.41.5Gratinated Fish Fillet 500 g600 g700 g800 g900 g1000 g1100 g1200 g1300 g1400 g1500 g0.91.01

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Inserting the grill rackPlace the grill rack on the turntable set.8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Kitchen TimerYou can set a maximum 90 minutes.1. Press 6

Page 7 - 3.2 Control Panel

9.1 Tips for the microwaveProblem RemedyYou cannot find details for theamount of food prepared.Look for a similar food. Increase or shorten thelength

Page 8 - 5. DAILY USE

10.1 Notes and tips on cleaning• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and acleaning agent.• To clean metal surfaces, use

Page 9 - ENGLISH 9

11.2 Service dataIf you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre.The necessary data for the s

Page 10 - 5.3 Power Setting table

Dimension mmC 013. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect th

Page 11 - 5.6 Multistage cooking

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 12 - 6. AUTOMATIC PROGRAMMES

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 7. USING THE ACCESSORIES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 14 - 9. HINTS AND TIPS

• L'appareil et son cordon d'alimentation doivent êtreconservés hors de portée des enfants âgés de moinsde 8 ans.1.2 Consignes générales de

Page 15 - 10. CARE AND CLEANING

• N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisationdans un four à micro-ondes.• Lorsque vous faites cuire des aliments dans desrécipients e

Page 16 - 11. TROUBLESHOOTING

• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ilspeuvent rayer sa surface, ce qui peut

Page 17 - 12. INSTALLATION

à récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.• Si vous utilisez un spray pour four,suivez les consignes de sécuritéfigurant sur l'emballage

Page 18 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

Symbole Fonction Description1— Affichage Affiche les réglages et l'heure.2Touche décongéla‐tionPour décongeler des aliments se‐lon le poids ou la

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Retirez toutes les pièces etl'emballage supplémentaire du micro-ondes.• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliserpour la première fois.

Page 20 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

dessous pour recueillir l'eau dedécongélation.• Retournez les aliments à la moitié dutemps de décongélation. Si possible,séparez puis retirez les

Page 21 - FRANÇAIS 21

Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes GrilDégivrer Résist‐anceFaitescuireUstensiles de cuisine pour dorer, parexemple plat « Crisp » ou plateau«

Page 22

Autres fonctionsAppuyezsur la tou‐che GrilAffichage Réglage de la puissanceGril1 fois Grill 1000 WCuisson combinée2 fois G270 30 % Micro-ondes, 70 % G

Page 23 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24 - 3.2 Bandeau de commande

Les aliments peuvent être cuits en3 étapes maximum.1. Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner le niveau depuissance.2. Tournez la manette d

Page 25 - 4.1 Premier nettoyage

Symbole Affichage Menu Quantité0.20.30.40.50.60.70.8Chiche kébab 200 g300 g400 g500 g600 g700 g800 g0.50.60.70.80.91.01.11.21.31.41.5Filet de poisson

Page 26 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Installation de l'ensemble duplateau tournantATTENTION!Ne cuisez pas les alimentssans l'ensemble du plateautournant. N'utilisez quel&ap

Page 27 - FRANÇAIS 27

Le mode Econ contribue à économiserde l'énergie au quotidien lorsque vouscuisinez.1. Ouvrez la porte.2. Appuyez sur la touche etmaintenez-la en

Page 28

Coupez les légumes frais en morceauxde même taille avant de les cuire. Faiteschauffer tous les légumes en couvrant lerécipient.9.4 RéchauffageLorsque

Page 29 - 5.6 Cuisson en plusieurs

Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonc‐tionne pas du tout.Le fusible dans la boîte à fusi‐bles a grillé.Vérifiez le fusible. Si le fu

Page 30 - 6. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

ATTENTION!Ne branchez pas l'appareilsur un adaptateur ou unprolongateur. Cela pourraitprovoquer une surchauffe etun incendie.ATTENTION!La hauteur

Page 31 - FRANÇAIS 31

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 382. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 32 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 33 - 9. CONSEILS

1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Bauernhöfe, Personalküchenbereic

Page 34 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

– By clients in hotels, motels, bed and breakfast andother residential type environments• Internally the appliance becomes hot when inoperation. Do no

Page 35

• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoffoder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerätaufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammungbeste

Page 36 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestelltwerden.• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oderMetallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; s

Page 37 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Reinigungsmitteln auf denTürdichtflächen befinden.• Fett- oder Speisereste im Gerätkönnen einen Brand verursachen.• Reinigen Sie das Gerät mit einemwe

Page 38 - Personen

Symbol Funktion Beschreibung1— Display Anzeige der Einstellungen und deraktuellen Uhrzeit.2Taste Auftauen Auftauen von Lebensmitteln nachGewicht oder

Page 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Entfernen Sie alle Teile undVerpackungsmaterialien aus derMikrowelle.• Reinigen Sie das Gerät vor demersten Gebrauch.4.2 Einstellen der UhrzeitSie k

Page 40

angetaute Stücke nach Möglichkeitteilen und herausnehmen.Auftauen von Butter, Tortenstücken,Quark• Nicht vollständig im Gerät auftauen,sondern bei Zim

Page 41 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochgeschirr/Material Mikrowelle GrillenAuftauen Aufwär‐menGarenFertiggerichte in Verpackungen 3)X X X X1) Ohne Beschichtung/Verzierung aus Silber, Go

Page 42 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Weitere FunktionenDrückenSie dieTaste GrillDisplay LeistungsstufeGrillEinmal Grill 1000 WKombi-GarenZweimal G270 30 % Mikrowelle, 70 % GrillDreimal G4

Page 43 - 4.1 Erste Reinigung

5.7 Grillen und Garen imKombi-Modus1. Drücken Sie , um die gewünschteFunktion einzuschalten.2. Drehen Sie den Einstellknopf, um dieZeit einzustellen.

Page 44 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Symbol Display Menü Menge0.50.60.70.80.91.01.11.21.31.41.5Gratiniertes Fischfilet 500 g600 g700 g800 g900 g1000 g1100 g1200 g1300 g1400 g1500 g0.91.01

Page 45 - DEUTSCH 45

• The contents of feeding bottles and baby food jarsshall be stirred or shaken and the temperaturechecked before consumption, in order to avoid burns.

Page 46 - Mikrowelle

Lebensmittel niemals direktauf dem Glasteller garen.1. Legen Sie die Rollenführung um dieDrehspindel.2. Stellen Sie den Glasteller auf dieRollenführun

Page 47 - 5.6 Mehrstufiges Garen

9.1 Tipps für die MikrowelleProblem AbhilfeSie finden keine Angaben für dievorbereitete Speisemenge.Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Leb‐ensmit

Page 48 - 6. AUTOMATIKPROGRAMME

10. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.10.1 Hinweise und Tipps zurReinigung• Feuchten Sie ein weiches Tuch mitwarmem Wasser

Page 49 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Problem Mögliche Ursache AbhilfeIm Garraum bildensich Funken.Metallspieße oder Aluminium‐folie berühren die Innen‐wände.Stellen Sie sicher, dass dieMe

Page 50 - 9. TIPPS UND HINWEISE

12.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der elektrische Anschlussmuss von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommenwerden.Der Hersteller haftet nicht fürSc

Page 51 - DEUTSCH 51

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 562. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 52 - 11. FEHLERSUCHE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 53 - 12. MONTAGE

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un usodomestico e applicazioni simili, quali:– Case di campagna; cucine d

Page 54 - 13. UMWELTTIPPS

• Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipientidi plastica, carta, controllare il forno per evitare ilrischio di incendio.• L'apparecchi

Page 55 - PENSATI PER VOI

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneATTENZIONE!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Non insta

Page 56

electrician to change a damagedmains cable.• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.2.3 UseWARNING!Risk of

Page 57 - ITALIANO 57

2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Page 58

Simbolo Funzione Descrizione2Tasto scongelamento Per scongelare il cibo in base alpeso o al tempo.3Tasto Cottura auto‐maticaPer impostare la funzione

Page 59 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Pulire il forno a microonde prima diutilizzarlo per la prima volta.4.2 Impostazione dell'oraÈ possibile impostare l'oracon il sistema a 12

Page 60 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Si può usare una maggior potenza delmicroonde per cuocere frutta everdura senza doverle scongelareprima.Pietanze pronte• È possibile preparare pieta

Page 61 - 4.1 Prima pulizia

5.2 Attivazione e disattivazionedel forno a microondeAVVERTENZA!Non lasciare il forno amicroonde in funzione senzacibo all'interno.1. Premere un

Page 62 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

senso anti-orario per impostare iltempo di cottura, poi premere per attivare il microonde allapotenza massima.5.5 Scongelamento in base alpesoNon usar

Page 63 - ITALIANO 63

forno a microonde effettuaautomaticamente le impostazioni migliori.1. Premere ripetutamente perselezionare il menu desiderato.2. Ruotare la manopola

Page 64 - 5.4 Avvio rapido

Simbolo Display Menu Quantità0.91.01.11.21.31.41.51.61.71.8Pollo alla griglia 900 g1000 g1100 g1200 g1300 g1400 g1500 g1600 g1700 g1800 g0.50.60.70.80

Page 65 - 6. PROGRAMMI AUTOMATICI

8. FUNZIONI AGGIUNTIVE8.1 Timer cucinaÈ possibile impostare al massimo 90minuti.1. Premere 6 volte .2. Ruotare la manopola d'impostazioneper impo

Page 66

9.1 Consigli per il microondeProblema SoluzioneNon è possibile trovare dettagli perla quantità di cibo preparato.Cercare un cibo simile. Aumentare o r

Page 67 - 7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

3.2 Control Panel13245678Symbol Function Description1— Display Shows the settings and currenttime.2Defrosting button To defrost food by weight or time

Page 68 - 8. FUNZIONI AGGIUNTIVE

10. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.10.1 Note e suggerimenti sullapulizia• Pulire la parte anterioredell'app

Page 69 - ITALIANO 69

Problema Causa possibile SoluzioneIl kit per il piatto gir‐evole provoca deigraffi o rumore diabrasione.È presente un oggetto o dellosporco al di sott

Page 70 - 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Il produttore non èresponsabile qualora nonvengano applicate leprecauzioni del capitolo"Informazioni per lasicurezza".La dotazione standard

Page 71 - 12. INSTALLAZIONE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 742. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 72 - 12.3 Distanze minime

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 73 - PENSAMOS EN USTED

1.2 Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para e

Page 74

húmedos o similares puede conllevar riesgo delesiones o incendios.• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno ydeje la puerta cerrada para sofoc

Page 75 - 1.2 Seguridad general

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• No instale ni utilice un aparatod

Page 76

• Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general1 3 48 67 521Bom

Page 77 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Símbolo Función Descripción3Tecla Cocción auto‐máticaPara ajustar la función Cocción au‐tomática.4Grill Para ajustar la función Grill.5Potencia Para c

Page 78 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.3 AccessoriesTurntable setAlways use the turntable setto prepare food in themicrowave.Glass cooking tray and roller guide.Grill RackUse for:• grilli

Page 79 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

4.2 Ajuste de la horaPuede ajustar la hora enformato de 12 horas o 24horas.1. Abra la puerta.2. Mantenga pulsado 5 segundospara ajustar el sistema d

Page 80 - 5. USO DIARIO

Descongelar frutas y verduras• No descongele completamente lasfrutas y verduras que se van apreparar cuando están crudas aún enel aparato. Deje que se

Page 81 - ESPAÑOL 81

5.2 Activación y desactivacióndel microondas.PRECAUCIÓN!No deje funcionar elmicroondas sin alimentos enel interior.1. Pulse una tecla de Función o .2

Page 82 - 5.4 Inicio rápido

activar el microondas a plenapotencia.5.5 Descongelar por pesoLa descongelación por pesono se debe utilizar conalimentos que han estadofuera del desco

Page 83 - 6. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

microondas selecciona automáticamentelos ajustes óptimos.1. Pulse repetidamente para ajustarel menú que desee.2. Gire el mando de ajuste paraselecci

Page 84

Símbolo Pantalla Menú Cantidad0.91.01.11.21.31.41.51.61.71.8Pollo al grill 900 g1.000 g1.100 g1.200 g1.300 g1.400 g1.500 g1.600 g1.700 g1.800 g0.50.60

Page 85 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Temporizador de cocinaPuede ajustar como máximo 90 minutos.1. Pulse 6 veces.2. Gire el mando de ajuste para ajustarla hor

Page 86 - 9. CONSEJOS

Problema SoluciónTranscurrido el tiempo de cocción,el alimento se ha sobrecalentado enlos bordes pero no se ha hecho enel centro.La próxima vez selecc

Page 87 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Para eliminar olores, eche 2cucharaditas de zumo de limón en unvaso de agua y hierva a máximapotencia durante 5 minutos.11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADV

Page 88 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Page 89 - 12. INSTALACIÓN

• Prick food with "skin" or "peel", suchas potatoes, tomatoes, sausages,with a fork several times beforecooking so that the food d

Page 90 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 92 - 867300629-D-192015

www.electrolux.com/shop867300629-D-192015

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire