Electrolux ENN2800BOW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ENN2800BOW. Electrolux ENN2800BOW Kasutusjuhend [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ENN2800BOW
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI
COMBINADO
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
ET
PT
ES
KASUTUSJUHEND 2
MANUAL DE INSTRUÇÕES 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

ENN2800BOWKÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTICOMBINADOFRIGORÍFICO-CONGELADORETPTESKASUTUSJUHEND 2MANUAL DE INSTRUÇÕES 19MANUAL DE INSTRUCCIONES 37

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

6.4 Sügavkülmuti sulatamineETTEVAATUST!Aurusti vigastamisevältimiseks ärge kasutagesellelt härmatiseeemaldamisel teravaidmetallist tööriistu. Ärgekasu

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toitepistik ei ole korrali‐kult pistikupessa ühenda‐tud.Ühendage toitepistik korrali‐kult pistikupessa. Pistikupes

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus LahendusToidu temperatuur on lii‐ga kõrge.Laske toiduainetel jahtudatoatemperatuurini, enne kuineed külmikusse asetate.Hoiust

Page 5 - 3. KASUTAMINE

temperatuur jääb seadme andmesildilolevasse kliimaklassi vahemikku:Kliima‐klassÜmbritseva õhu tempera‐tuurSN +10°C kuni + 32°CN +16°C kuni + 32°CST +1

Page 6 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Lõpuks kontrollige kõik üle,veendumaks, et:• Kõik kruvid on kinnikeeratud.• Magnettihend on tihedaltseadme küljes.• Uks avaneb ja sulgubõigesti.Kui üm

Page 7 - 4.7 Temperatuuri indikaator

II8. Eemaldage hinge kattelt õige osa(E). Parempoolse hinge puhuleemaldage osa DX, vasakpoolsehinge puhul osa SX.9. Kinnitage katted (C, D) hoidikutel

Page 8 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

HaHc19. Avage seadme uks ja köögimööbliuks 90-kraadise nurga all.20. Asetage väike kandiline detail (Hb)juhikusse (Ha).21. Pange seadme uks jaköögimöö

Page 9 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Tihendriba on tihedalt vastu kappi.• Uks avaneb ja sulgub õigesti.8.5 VentilatsiooninõudedSeadme taga tuleb tagada piisavõhuringlus.5 cmmin.200 cm2m

Page 10 - 7. VEAOTSING

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TEHNILISED ANDMED10.1 Tehnilised andmedNiši mõõtmed Kõrgus × laius × sügavus (mm): 1780 mm x 560 mm

Page 11

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 202. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 12 - 8. PAIGALDAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 8.3 Ukse avamissuuna

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 14 - 8.4 Seadme paigaldamine

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Page 15

• Quando deslocar o aparelho, eleve-ona parte da frente para evitar riscar ochão.2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

Page 16

2.5 EliminaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine

Page 17 - 8.5 Ventilatsiooninõuded

Coloque os alimentos frescos a seremcongelados no compartimento superior.Para uma operação de congelação maisrápida, rode o regulador de temperaturapa

Page 18 - JÄÄTMEKÄITLUS

Para garantir umacirculação de ar correcta,não desloque a prateleirainferior da porta.4.7 Indicador de temperaturaEste aparelho é vendido emFrança. De

Page 19 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• Fruta e legumes: devem ser bemlavados e colocados nas gavetasespeciais fornecidas.• Manteiga e queijo: estes devem sercolocados em recipientes hermé

Page 20 - 1.2 Segurança geral

Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidadede refrigeração, pelo que amanutenção e a recargadevem ser efectuadasexclusivamente por técnicosautoriza

Page 21 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Descongele o congelador quando acamada de gelo atingir uma espessura de3 a 5 mm.1. Desligue o aparelho ou retire a fichada tomada eléctrica.2. Retire

Page 22 - 2.4 Manutenção e limpeza

Problema Causa possível Solução Guardou demasiados ali-mentos ao mesmo tem-po.Aguarde algumas horas evolte a verificar a tempera-tura. A temperatura

Page 23 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24

Problema Causa possível SoluçãoNão há circulação de arfrio no interior do aparel-ho.Certifique-se de que o ar friopode circular no interior doaparelho

Page 25 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Podem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelosse estiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode

Page 26 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Faça uma verificação finalpara garantir que:• Todos os parafusos estãoapertados.• A junta magnética adereao aparelho.• A porta abre e fechacorrectamen

Page 27 - 6.4 Descongelar o congelador

II8. Retire a peça correcta da tampa dadobradiça (E). Certifique-se de queretira a peça DX no caso da dobradiçadireita, SX no caso do lado oposto.9. E

Page 28 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

18. Pressione a peça (Hc) contra a peça(Ha).HaHc19. Abra a porta do aparelho e a porta dearmário de cozinha num ângulo de90°.20. Insira a esquadria pe

Page 29 - PORTUGUÊS

Faça uma verificação final para garantirque:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está bem fixada noaparelho.• A porta abre e fecha co

Page 30 - 8. INSTALAÇÃO

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicosDimensões do nicho de in-stalaçãoLargura × Altura × Profundidad

Page 31 - 8.3 Reversibilidade da porta

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...382. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 32 - 8.4 Instalar o aparelho

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 33

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 34

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Page 35 - 8.5 Requisitos de ventilação

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan

Page 36 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

las autoridades locales para sabercómo desechar correctamente elaparato.• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiad

Page 37 - PENSAMOS EN USTED

4.2 Conservación de alimentoscongeladosAl poner en marcha el aparato por primeravez o después de un periodo sin uso,déjelo en marcha al menos durante

Page 38 - 1.2 Seguridad general

4.7 Indicador de temperaturaEste aparato está autorizadopara su venta en Francia. Enconformidad con la normativaválida en dicho país, deberá irprovist

Page 39 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ajos, a menos que esténempaquetados.5.5 Consejos sobre lacongelaciónPara aprovechar al máximo el proceso decongelación, tenga en cuenta:• la cantidad

Page 40 - 2.5 Desecho

6.2 Limpieza periódicaPRECAUCIÓN!No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables delinterior del armario.PRECAUCIÓN!Tenga cuidado para no dañarel sist

Page 41 - 4. USO DIARIO

ADVERTENCIA!No toque los alimentoscongelados con lasmanos mojadas. Podríancongelarse al contactocon los alimentos.3. Encienda el aparato.Después de tr

Page 42

Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de datostécnicos. Los ali

Page 43 - 5. CONSEJOS

Si el consejo anterior noofrece resultados, llame alservicio técnico más cercano.7.2 Cambio de la bombillaEl aparato está equipado conuna luz LED inte

Page 44 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.2 Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,compruebe que el voltaje y lafrecuencia indicados en la placa dedatos técnicos se corresponden co

Page 45 - 6.4 Descongelación del

kompressorit). Elektriliste osadevahetamiseks pöördugeteeninduskeskusse või elektrikupoole.• Toitejuhe peab jääma toitepistikustallapoole.• Ühendage t

Page 46 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

xx2. Instale el aparato en el hueco.3. Empuje el aparato en el sentido de lasflechas (1) hasta que la cubierta deseparación superior haga tope contrae

Page 47

9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y alos orificios de la bisagra.EEBDC10. Instale la rejilla de ventilación (B).11. Fije las tapas (E) a la bis

Page 48 - 8. INSTALACIÓN

HaHb8 mm22. Quite los soportes y ponga una marcaa una distancia de 8 mm desde elborde exterior de la puerta en la quese debe colocar el clavo (K).HaK8

Page 49 - 8.4 Instalación del aparato

5 cmmin.200 cm2min.200 cm29. RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigeran

Page 50

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicosMedidas del hueco Alto x Ancho x Fondo (mm): 1780 mm x 560 mm

Page 51

ESPAÑOL55

Page 52 - 8.5 Requisitos de ventilación

www.electrolux.com/shop222369749-A-082014

Page 53

3.3 Temperatuuri reguleerimineTemperatuuri reguleeritakseautomaatselt.Kõige sobivam on tavaliseltkeskmine säte. Siiski tulebsobiva sätte valimisekspid

Page 54 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4.4 Liigutatavad riiulidKülmiku seintel on mitu riiulituge, misvõimaldavad riiuleid paigaldada nii, naguteile meeldib.4.5 Jääkuubikute valmistamineSea

Page 55

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID5.1 Normaalsed töötamise ajalkostuvad helidJärgmised helid on töötamise ajalnormaalsed:• Nõrk vulisemise ja mulisemise helisü

Page 56 - 222369749-A-082014

korral külmutatud toidu temperatuurtõuseb;• lahjad toiduained säilivad paremini jakauem kui rasvased toiduained, soolvähendab toidu säilitusaega;• jää

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire