Electrolux ESI45010X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESI45010X. Electrolux ESI45010X Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
návod k použití
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
návod na používanie
Myčka nádobí
Zmywarka
Maşină de spălat vase
Umývačka riadu
ESI 45010
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - ESI 45010

návod k použitíinstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatornávod na používanieMyčka nádobíZmywarkaMaşină de spălat vaseUmývačka riaduESI 45010

Page 2 - Bezpečnostní informace

Horní košHorní koš je určen pro talíře (maximálně 24cm v průměru), podšálky, misky na salát, šál-ky, sklenice, hrnky a pokličky. Nádobí na-skládejte t

Page 3 - Popis spotřebiče

Použití mycího prostředkuPoužívejte jen mycí prostředky (prášek,tekuté nebo tablety vhodné pro myčky).Dodržujte údaje na obalu:• dávkování doporučené

Page 4 - Ovládací panel

Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhodnépro místní tvrdost vody. Řiďte se pokyny vý-robce.Když nastavíte funkci Multitab, zůstane na-stavená, dokud

Page 5 - Před prvním použitím

Mycí program a odložený start můžetezvolit i se zavřenými dveřmi. Po stisknutítlačítka programu máte jen 3 vteřiny nazvolení jiného programu nebo odlo

Page 6 - Nastavení změkčovače vody

Mycí programyMycí programyProgram Stupeň zneči-štěníVhodný pro nádobí Popis programuIntenzivníVelmi znečištěné Nádobí, příbory, hrncea pánvePředmytíHl

Page 7 - Použití lešticího prostředku

ABCPři čištění filtrů postupujte takto:1. Otevřete dveře.2. Odstraňte dolní koš.3. Uvolněte systém filtrů otočením držadlamikrofiltru (B) o přibližně

Page 8 - Vkládání příborů a nádobí

Co dělat, když...Myčka nezačne mýt nebo se během mytí za-stavuje.Pokud dojde k poruše myčky, pokuste senejprve závadu odstranit sami. Řiďte se částí&q

Page 9

Nádobí není dobře umytéČástečky vodního kamene nanádobí.• Zásobník na sůl je prázdný.•Změkčovač vody není správně nastavený.•Uzávěr zásobníku na sůl n

Page 10 - 10 electrolux

Vodovodní přípojkaPřívodní hadicePřipojte myčku k přívodu horké (max. 60°)nebo studené vody.Pokud odebíráte horkou vodu z alternativ-ních zdrojů, kter

Page 11 - Funkce Multitab

Myčka je vybavena bezpečnostním sy-stémem, který brání zpětnému toku špi-navé vody zpět do myčky. Je-li ale bočníkolík sifonu vybaven "zpětným ve

Page 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 3Ovládací panel 4P

Page 13

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty

Page 14 - Čištění a údržba

•Nie siadać ani nie stawać na otwartychdrzwiach.Bezpieczeństwo dzieci•Urządzenie może być użytkowane wyłącz-nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil

Page 15

7 Filtry8 Dolne ramię spryskujące9 Górne ramię spryskującePanel sterowania1 Przycisk Wł./Wył.2 Przyciski wyboru programów3Przycisk opóźnienia rozpoczę

Page 16 - Co dělat, když

Lampki kontrolneKoniec programu Zapala się po zakończeniu programu zmywania.Funkcje dodatkowe:•Poziom zmiękczania wody.•Włączenie/wyłączenie dozownika

Page 17 - Instalace

Przed pierwszym użyciemNależy postępować zgodnie z poniższymi in-strukcjami, wykonując kolejne czynności:1. Sprawdzić zgodność poziomu zmiękcza-nia wo

Page 18 - Vodovodní přípojka

5. Zamknąć drzwi.Regulacja elektronicznaZmiękczanie wody zostało fabrycznieustawione na poziom 5.1. Włączyć urządzenie.2. Upewnić się, że urządzenie j

Page 19 - Připojení k elektrické síti

Wlewanie płynu nabłyszczającegoUwaga! Należy używać wyłączniemarkowych płynów nabłyszczającychprzeznaczonych do zmywarek donaczyń.Nie napełniać dozown

Page 20 - Spis treści

–Jeśli na naczyniach po myciu pozosta-ją białe smugi, biały lub niebieskawynalot, należy zmniejszyć dozowanie.Wkładanie sztućców i naczyńPrzydatne wsk

Page 21 - Opis urządzenia

Widelce i łyżki wkładać trzonkami w dół.Noże wkładać trzonkami w górę.Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nieprzylegały do siebie.Aby ułatwić wkła

Page 22 - Panel sterowania

2. Ostrożnie unieść dwa boki, aż mecha-nizm zostanie zablokowany i kosz będziestabilny.Aby przełożyć górny kosz do położenia do-lnego, należy wykonać

Page 23

• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.Hrozí nebezpečí udušení.• Všechny mycí prostředky uložte na bez-pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do-týkal

Page 24 - Ustawianie zmiękczacza wody

AB4. W przypadku korzystania z tabletek dozmywarek, włożyć tabletkę do dozowni-ka detergentu ( A).5. Zamknąć pokrywkę dozownika deter-gentu. Docisnąć

Page 25 - Wsypywanie soli do zmywarki

Jeżeli efekty suszenia nie są zado-walające, wykonać poniższe czyn-ności:1. Napełnić dozownik płynu nabły-szczającego.2. Włączyć dozownik płynu nabły-

Page 26 - 26 electrolux

Przerywanie programu myciaOtworzyć drzwi.• Program zostanie zatrzymany.Zamknąć drzwi.• Program zostanie wznowiony od momen-tu, w którym został przerwa

Page 27 - Wkładanie sztućców i naczyń

Programy zmywaniaProgramy zmywaniaProgram Stopień zabru-dzeniaRodzaj załadunku Opis programuIntensywnyBardzo zabru-dzoneNaczynia stołowe,sztućce, garn

Page 28

Czyszczenie filtrówUwaga! Nie używać urządzenia bezfiltrów. Upewnić się, że filtry sąprawidłowo zainstalowane.Nieprawidłowa instalacja filtrówspowoduj

Page 29 - Stosowanie detergentu

Co zrobić, gdy…Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymujesię podczas pracy.W razie wystąpienia problemów należy naj-pierw spróbować samodzielnie znal

Page 30 - 30 electrolux

Efekty mycia nie są zadowalająceNaczynia nie są czyste • Wybrano program mycia nieodpowiedni do rodzaju naczyń lub za-brudzenia.•Kosze są załadowane n

Page 31

cowany (sąsiadujące urządzenia kuchenne,szafki, ściana).Poziomowanie urządzeniaNależy zadbać o wypoziomowanie urządze-nia, aby drzwi były szczelne i z

Page 32 - 32 electrolux

ponieważ mogłoby to spowodować zassa-nie wody z powrotem do urządzenia.Ewentualne przedłużenie węża spustowegonie może być dłuższe niż 2 m. Średnica w

Page 33 - Konserwacja i czyszczenie

Ostrzeżenie! Aby poddać urządzenieutylizacji, wykonać poniższe czynności:•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilające-go z gniazdka.•Odciąć i usunąć przewód zas

Page 34 - 34 electrolux

Ovládací panel1 Tlačítko Zap/Vyp2 Tlačítka volby programu3Tlačítko Odložený start 4 Digitální displej5 Kontrolky ukazatele6 Tlačítka funkcíKontrolky u

Page 35 - Co zrobić, gdy…

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCuprinsInformaţii privind siguranţa 40Descrierea produsului 41

Page 36 - Instalacja

Siguranţa copiilor• Numai adulţii pot utiliza acest aparat. Copiiitrebuie supravegheaţi pentru a fi siguri cănu se joacă cu aparatul.•Nu lăsaţi ambala

Page 37

Panoul de comandă1 Butonul Pornit/oprit2 Butoanele de selectare a programului3Butonul Pornire cu întârziere 4 Afişajul digital5 Leduri indicatoare6 Bu

Page 38 - Ochrona środowiska

Leduri indicatoareTerminarea programului Se aprinde când programul de spălare s-a termi-nat. Funcţii suplimentare:• Nivelul dedurizatorului de apă.• A

Page 39

Înainte de prima utilizareConsultaţi următoarele instrucţiuni pentru fie-care etapă din procedură:1. Verificaţi dacă nivelul dedurizatorului deapă est

Page 40 - Informaţii privind siguranţa

5. Închideţi uşa.Reglarea electronicăDedurizatorul de apă este setat din fa-brică la nivelul 5.1. Porniţi aparatul.2. Asiguraţi-vă că aparatul este în

Page 41 - Descrierea produsului

Utilizarea substanţei de limpezireAtenţie Folosiţi numai agenţi de clătirede marcă pentru maşinile de spălatvase.Nu umpleţi dozatorul pentru agent dec

Page 42 - Panoul de comandă

Încărcarea tacâmurilor şi a veseleiRecomandări utileAtenţie Folosiţi aparatul numai pentruvase care se pot spăla în maşina despălat vase.Nu utilizaţi

Page 43

Puneţi lingurile printre alte tacâmuri pentru aevita lipirea acestora.Coborâţi mânerul coşului pentru tacâmuripentru a pune tacâmurile în coş.Utilizaţ

Page 44 - Înainte de prima utilizare

Reglarea înălţimii coşului superiorDacă puneţi farfurii mari în coşul de jos, mu-taţi mai întâi coşul superior pe poziţia de sus.Înălţimea maximă a va

Page 45

Kontrolky ukazateleSůl 1)Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit zásobníkna sůl. Řiďte se pokyny v části "Použití soli domyčky".Po doplně

Page 46 - 46 electrolux

20 = aproximativ 20 g de detergent30 = aproximativ 30 g de detergent.3. Dacă folosiţi un program de spălare cufaza de prespălare, puneţi mai mult de-t

Page 47

Pentru a activa dozatorul pentru agentulde clătire1. Porniţi aparatul.2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul se-tare.3. Apăsaţi şi ţineţi apăsate b

Page 48 - 48 electrolux

În acest moment puteţi efectua următoareleoperaţiuni:1. Opriţi aparatul.2. Setaţi un nou program de spălare .Umpleţi distribuitorul de detergent cu de

Page 49 - Utilizarea detergentului

Program Gradul demurdărireTip de încărcătură Descrierea programuluiRapid 1)Normal murdaresau puţin murda-reVase de porţelan şi ta-câmuriSpălare princi

Page 50 - Funcţia Multitab

1. Deschideţi uşa.2. Scoateţi coşul inferior.3. Pentru a debloca sistemul de filtre, rotiţimânerul microfiltrului (B) cu aprox. 1/4tur în sensul inver

Page 51

Cod de eroare şi defecţiune Cauză posibilă şi soluţie• clipire continuă a ledului progra-mului în curs de derulare• 1 clipire a ledului indicator &quo

Page 52 - Programe de spălare

Rezultatele spălării nu sunt satisfăcătoareVasele sunt ude şi mate • Nu s-a folosit agent de clătire.• Dozatorul pentru agentul de clătire este gol.Pe

Page 53 - Îngrijirea şi curăţarea

Racordul de apăFurtunul de alimentare cu apăConectaţi aparatul la o sursă de alimentarecu apă caldă (max. 60°) sau rece.Dacă apa caldă provine din sur

Page 54 - Ce trebuie făcut dacă

Aparatul dispune de caracteristici de si-guranţă care împiedica revenirea apeimurdare în aparat. Dacă scurgerea chiu-vetei are o "valvă cu sens u

Page 55

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 59Popis výrobku 60Ovládací panel 61Pred prvým použitím

Page 56 - Instalarea

Použijete-li kombinované mycí tablety (3v 1, 4 v 1, 5 v 1 apod.), řiďte se pokynyv části "Funkce Multitab".Nastavení změkčovače vodyZměkčova

Page 57 - Racordul de apă

Bezpečnosť detí•Tento spotrebič smú používať iba dospeléosoby. Na deti dohliadajte, aby sa spotre-bičom nehrali.• Všetky baliace materiály uskladňujte

Page 58 - Conexiunea electrică

9 Horné umývacie ramenoOvládací panel1 Tlačidlo Zap/Vyp2 Programové tlačidlá3Tlačidlo Odložený štart 4 Digitálny displej5 Kontrolky6 Tlačidlá funkciíK

Page 59 - Bezpečnostné pokyny

KontrolkyKoniec programu Rozsvieti sa po ukončení umývacieho programu.Pomocné funkcie:•Úroveň zmäkčovača vody.• Aktivácia/vypnutie dávkovača leštidla.

Page 60 - Popis výrobku

3. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.4. Do umývačky riadu vložte príbor a riad naumývanie.5. Nastavte správny umývací program predruh náplne a zneči

Page 61

3. Stlačte a podržte funkčné tlačidlá B a C,až kým nezačnú blikať funkčné tlačidlá A,B a C.4. Pusťte tlačidlá funkcií B a C.5. Stlačte tlačidlo funkci

Page 62 - Pred prvým použitím

2. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.Značka 'max.' zobrazuje maximálnu hla-dinu.3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocouhandričky, aby ste p

Page 63 - Nastavenie zmäkčovača vody

• Na plastových predmetoch a panviciach steflónom sa môžu udržiavať kvapky vody.Plastové predmety sa neosušia tak dobreako porcelánový alebo antikorov

Page 64 - Používanie leštidla

Horný kôšHorný kôš je určený pre taniere (s priemerommaximálne 24 cm), tanieriky, šalátové misky,šálky, poháre, hrnce a pokrievky. Uložtepredmety tak,

Page 65

Používanie umývacieho prostriedkuPoužívajte iba umývacie prostriedky(prášok, tekutý alebo tablety) vhodné doumývačiek riadu.Postupujte podľa pokynov n

Page 66 - 66 electrolux

Tieto tablety obsahujú umývací prostriedok,leštidlo a soľ do umývačky riadu. Niektorédruhy tabliet môžu obsahovať aj iné látky.Skontrolujte, či sú tie

Page 67

Kontrolka Konec programu bliká k signa-lizaci nastaveného stupně změkčovačevody. Pauza trvá asi 5 vteřin.Příklad: 5 bliknutí, pauza, 5 bliknutí, pau-z

Page 68 - Funkcia Multitab

– Kontrolka priebehu programu zostávasvietiť.– Na digitálnom displeji sa zobrazí ibajedna vodorovná čiara. Zostane zobra-zená počas celej doby umývaci

Page 69

Umývacie programyUmývacie programyProgram Stupeň zneči-steniaDruh náplne Popis programuIntenzívnySilno znečistený Porcelán, jedálenskýpríbor, hrnce a

Page 70 - 70 electrolux

3. plochý filter (C)ABCPri čistení filtrov urobte nasledujúce kroky:1. Otvorte dvierka.2. Vyberte spodný kôš.3. Aby ste systém filtrov odblokovali, ot

Page 71 - Ošetrovanie a čistenie

Čo robiť, keď...Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebonezastavuje.V prípade poruchy sa najprv pokúste pro-blém vyriešiť sami. Ak problém nedokážet

Page 72 - 72 electrolux

Výsledky umývania nie sú uspokojivéRiad nie je čistý • Nastavený umývací program nie je vhodný pre druh a stupeň zne-čistenia riadu.• Koše nie sú napl

Page 73 - Čo robiť, keď

Úprava vodorovnej polohy spotrebičaSkontrolujte, či je spotrebič vo vodorovnejpolohe, aby sa správne zatvárali a dosadalidvierka. Ak spotrebič nebude

Page 74 - Inštalácia

Spotrebič je vybavený bezpečnostnýmzariadením, ktoré bráni návratu vody dospotrebiča. Ak je sifón vybavený 'nevrat-ným ventilom', tento vent

Page 75

electrolux 77

Page 77

electrolux 79

Page 78 - 78 electrolux

1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) kotevření dávkovače leštidla.2. Naplnit dávkovač leštidla lešticímprostředkem. Značka "max." ukazujemax

Page 79

117962751-00-042009www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.plwww.electrolux.rowww.electrolux.sk

Page 80 - 117962751-00-042009

• Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilna-vým povrchem se mohou držet vodní kap-ky. Plastové nádobí neschne tak dobře ja-ko porcelánové a ocelové nád

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire