Electrolux ESL64510LO Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESL64510LO. Electrolux ESL64510LO Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL64510LO
ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2
LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 24
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 46
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - ESL64510LO

ESL64510LOET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 24PL Zmywarka Instrukcja obsługi 46

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Saksa kraadid(°dH)Prantsusekraadid (°fH)mmol/l Clarke'ikraadidVeepehmendajatase<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Tehaseseade.2) Selle taseme puhul

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

• Indikaator jätkab vilkumist.• Ekraanil kuvatakse olemasolevseade:– = helisignaal on väljas.– = helisignaal on sees.2. Seade muutmiseks vajutage

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Kui valik programmiga eisobi, ei põle ka vastavindikaator (või vilgub kiirestipaar sekundit ja kustub siis).Valikute sisselülitamine võibmõjutada vee-

Page 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

tootmisjäägid. Ärge kasutagepesuainet ega pange midagikorvidesse.Pärast programmi käivitamist kulubseadmel veepehmendajas sisalduvavaigu aktiveerimise

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE1. Keerake veekraan lahti.2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seadekäivitada.Veenduge, et seade on programmivalimise režiimis.•

Page 7 - 5. PROGRAMMID

uuesti sulgete, jätkub seadme töökohast, kus see katkes.Kui kuivatusfaasi ajalavatakse uks kauemaks kui30 sekundit, lülitubkäimasolev programm välja.S

Page 8 - 5.2 Teave testimisasutustele

kasutada ainult pikkadeprogrammidega.• Ärge kasutage pesuainet rohkem, kuiette nähtud. Vt pesuaine pakendilolevaid juhiseid.10.3 Kuidas lõpetadamultit

Page 9 - 6. SEADED

11.1 Filtrite puhastamineFiltrisüsteem koosneb kolmest osast.CBA1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtkevälja.2. Eemaldage filter (C) filtrist (B).

Page 10 - Tehaseseade

ETTEVAATUST!Filtrite ebaõige asend võibpõhjustada kehvapesutulemust ja kahjustadaseadet.11.2 PihustikonsoolidepuhastamineÄrge pihustikonsoole eemaldag

Page 11 - 7. VALIKUD

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade ei täitu veega.Ekraanil kuvatakse või.• Veenduge, et veekraan on lahti.• Veenduge, et veevarust

Page 12 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 8.2 Loputusvahendi jaoturi

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade põhjustab kaitsmeväljalülitumise.• Saadaolevad amprid ei võimalda kõigi kasutatavateseadmete ühea

Page 14 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusNõud on märjad. • Parimate kuivatustulemuste saamiseks lülitage sis‐se XtraDry ja valige AirDry .• Programmil puud

Page 15 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Vt jaotisi "Enne esimestkasutamist", "Igapäevanekasutamine" või "Vihjeid janäpunäiteid", et leida muidvõimalikke põhjusi

Page 16 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

VeevarustusKülm või kuum vesi 2)maks. 60 °C1) Muud andmed leiate andmeplaadilt.2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepanee

Page 17 - 11.1 Filtrite puhastamine

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...252. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 18 - 12. VEAOTSING

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Page 19 - EESTI 19

• Ūdens darba spiedienam (minimālajam unmaksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāriem(MPa)• Ievērojiet maksimālo 9 vietu iestatījumu skaitu

Page 20

• Pieslēdziet kontaktspraudnikontaktligzdai tikai uzstādīšanasbeigās. Pārbaudiet, vai pēcuzstādīšanas kontaktspraudnim varbrīvi piekļūt.• Nekad neatsl

Page 21 - EESTI 21

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS4379 8 105611 121Augstākais izsmidzinātājs2Zemākais izsmidzinātājs3Filtri4Tehnisko datu plāksnīte5Speciālās sāls tvertne6Gaisa

Page 22 - 13. TOOTE INFOLEHT

4. VADĪBAS PANELIS1234567891Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš2Displejs3Delay taustiņš4Program taustiņš5MyFavourite taustiņš6TimeManager taustiņš7XtraDr

Page 23 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 24 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Programma Netīrības pakāpeIelādes veidsProgrammas fāzes IespējasP4 3)• Svaigi, nepie‐kaltuši netīrumi• Trauki un galdapiederumi• Mazgāšana 60 °C vai65

Page 25 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

6. IESTATĪTIE PARAMETRI6.1 Programmas izvēles režīmsun lietotāja režīmsKad ierīce ir programmas izvēles režīmā,ir iespējams iestatīt programmu un ieie

Page 26 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Vācu pakāpēs(°dH)Franču pakā‐pēs (°fH)mmol/l Klārka pa‐kāpesŪdens mīkstinā‐tāja līmenis<4 <7 <0,7 <51 2)1) Rūpnīcas iestatījumi.2) Šajā lī

Page 27 - 2.6 Ierīces utilizācija

1. Nospiediet .• Indikatori , un nedeg.• Joprojām mirgo indikators.• Displejs rāda pašreizējoiestatījumu:– = Skaņas signālsizslēgts.– = Skaņa

Page 28 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

iespēju, dažu programmu ilgums, ūdenspatēriņš un pēdējās skalošanastemperatūra var tikt ietekmēta.XtraDry ir pastāvīga iespēja visāmprogrammām, izņemo

Page 29 - 5. PROGRAMMAS

8.1 Specializētās sāls tvertneUZMANĪBU!Izmantojiet tikai traukumazgāšanas mašīnāmparedzēto rupjo sāli. Smalkāsāls palielina korozijas risku.Sāli izman

Page 30 - 5.2 Informācija pārbaudes

2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanastaustiņu, lai ieslēgtu ierīci.Pārbaudiet, vai ierīce ir programmasizvēles režīmā.• Ja deg sāls indikators, uzpil

Page 31 - 6. IESTATĪTIE PARAMETRI

darbība atsākas no tās vietas, kur tā tikapārtraukta.Ja žāvēšanas fāzes laikādurvis ir atvērtas ilgāk par 30sekundēm, aktivizētāprogramma izslēgsies.

Page 32 - Šajā līmenī nelietojiet sāli

• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īsoprogrammu laikā pilnībā neizšķīst. Lainepieļautu mazgāšanas līdzekļanogulsnes uz traukiem, iesakāmmazgāšanas līdzekļ

Page 33 - 7. IESPĒJAS

11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMS!Pirms apkopes izslēdzietierīci un atvienojiet to noelektrotīkla.Netīri filtri un nosprostotasizsmidzinātāju atveres

Page 34

• Järgige kohalikku maksimaalset 9 taset.• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttesvälja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskusesv

Page 35 - 9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

UZMANĪBU!Nepareiza filtru pozīcija varizraisīt sliktus mazgāšanasrezultātus un ierīcesbojājumus.11.2 Izsmidzinātāju tīrīšanaNenoņemiet izsmidzinātājus

Page 36

Problēma un brīdinājumakodsIespējamais cēlonis un risinājumsProgramma neaktivizējas. • Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas.• Ja iestatīts

Page 37 - 10. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma un brīdinājumakodsIespējamais cēlonis un risinājumsIerīces durvis ir grūti aiz‐vērt.• Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet

Page 38

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājumsUz glāzēm un traukiem ir iz‐žuvušu ūdens pilieni un trai‐pi.• Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa daudz

Page 39 - 11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājumsKaļķakmens atliekas uz gal‐da piederumiem, uz tilpnesun durvju iekšpuses.• Sāls līmenis ir zems, pārbaudiet

Page 40 - 12. PROBLĒMRISINĀŠANA

Žāvēšanas efektivitātes klase mērogā no G (viszemākā efektivi‐tāte) līdz A (visaugstākā efektivitāte).A“standarta programma” ir standarta mazgāšanas c

Page 41 - LATVIEŠU 41

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 472. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 42

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 43 - LATVIEŠU 43

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 44

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 45 - LATVIEŠU 45

kaitset, kasutage 13 A ASTA (BS1362) kaitset.2.3 Veeühendus• Vältige veevoolikute kahjustamist.• Enne ühendamist uute või pikaltkasutamata torudega võ

Page 46 - OBSŁUGA KLIENTA

• W razie uszkodzenia wężadopływowego należy natychmiastzamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkęz gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowa

Page 47 - POLSKI 47

7Dozownik płynu nabłyszczającego8Dozownik detergentu9Kosz na sztućce10Dolny kosz11Górny kosz3.1 Beam-on-FloorWyświetlacz Beam-on-Floor wyświetlawiązkę

Page 48

5. PROGRAMYNumeracja programów w tabeli (P1, P2itd.) odpowiada ich kolejności na panelusterowania.Kolejność programów w tabeli może nieodpowiadać ich

Page 49 - 2.3 Podłączenie do sieci

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P1 9.9 0.777 245P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3 11 - 13 1.0 -

Page 50 - 3. OPIS PRODUKTU

Uruchamianie trybuużytkownikaUpewnić się, że urządzenie jest w trybiewyboru programów.Aby uruchomić tryb użytkownika, należynacisnąć jednocześnie i pr

Page 51 - 4. PANEL STEROWANIA

• Na wyświetlaczu pojawi sięaktualne ustawienie: np. =poziom 5.2. Nacisnąć kilkakrotnie , abyzmienić ustawienie.3. Nacisnąć przycisk wł./wył, abypo

Page 52 - 5. PROGRAMY

Podczas fazy suszenia drzwiotwierają się automatycznie ipozostają otworzone.UWAGA!Nie należy zamykać drzwiurządzenia w ciągu 2 minutod ich automatyczn

Page 53 - 6. USTAWIENIA

Opcja XtraDry jest włączona na stałe dlawszystkich programów z wyjątkiem i nie ma potrzeby włączania jejna początku każdego cyklu.W innych programach

Page 54 - Ustawianie poziomu

5 minut. Może wydawać się, żeurządzenie nie pracuje. Programrozpoczyna się dopiero po zakończeniutego procesu. Procedura jest powtarzanaokresowo.8.1 Z

Page 55 - POLSKI 55

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Odkręcić zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.Upewnić się, że urządzenie jest w trybiewyboru pr

Page 56 - 7. OPCJE

3. SEADME KIRJELDUS4379 8 105611 121Ülemine pihustikonsool2Alumine pihustikonsool3Filtrid4Andmeplaat5Soolamahuti6Ventilatsiooniava7Loputusvahendi jaot

Page 57 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Podczas odliczania można wydłużyćczas rozpoczęcia programu, ale niemożna zmienić wybranego programu aniopcji.Po zakończeniu odliczania nastąpiuruchomi

Page 58 - 8.2 Napełnianie dozownika

10.2 Stosowanie soli, płynunabłyszczającego i detergentu• Należy stosować wyłącznie sól, płynnabłyszczający i detergent dozmywarek. Inne produkty mogą

Page 59 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

10.6 Opróżnianie koszy1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarkipoczekać, aż wystygną. Gorącenaczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.2. Najpierw wyjmować naczyni

Page 60 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Page 61 - POLSKI 61

Większość występujących problemówmożna rozwiązać bez potrzebykontaktowania się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Problem i kod alarmowy Możliwa przycz

Page 62 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieNależy za każdym razemustawić opcje dla wybrane‐go programu.• Aby zapisać w pamięci ulubioną kon

Page 63 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętymurządzeniu.• Nie ma płynu nabłyszc

Page 64

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się po‐zostałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Page 65 - POLSKI 65

Zużycie energii w kWh rocznie na podstawie 280 standardowychcykli zmywania przy użyciu zimnej wody oraz trybów niskiego zu‐życia energii. Rzeczywiste

Page 66

elektrycznych i elektronicznych, abychronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami

Page 67 - 13. KARTA PRODUKTU

4. JUHTPANEEL1234567891Sisse/välja-nupp2Ekraan3Delay-nupp4Program-nupp5MyFavourite-nupp6TimeManager-nupp7XtraDry-nupp8Reset-nupp9Indikaatorid4.1 Indik

Page 70

www.electrolux.com/shop156917972-A-412018

Page 71 - POLSKI 71

Programm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid ValikudP4 3)• Värske määr‐dumine• Lauanõud jasöögiriistad• Pesu 60 °C või 65 °C• Loputused• XtraDryP5

Page 72 - 156917972-A-412018

6. SEADED6.1 Programmi valiku režiim jakasutajarežiimKui seade on programmi valimiserežiimis, saab valida sobiva programmi jasisestada kasutajarežiimi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire