Electrolux EW6F428WU Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EW6F428WU. Electrolux EW6F428WU Kasutusjuhend [fr] [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EW6F428WU
ET Pesumasin Kasutusjuhend 2
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 35
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - EW6F428WU

EW6F428WUET Pesumasin Kasutusjuhend 2RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 35

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

5. JUHTPANEEL5.1 Seadme omadusedTeie uus pesumasin vastab kõigilekaasaegsetele nõuetele vee, energia japesuaine tõhusa tarbimise ja kasutamisening rii

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

5.3 EkraanA B C DEFGA Lukustatud ukse indikaator.B Viitkäivituse indikaator.C Digitaalne indikaator võib näidata:• Programmi kestust (nt ).• Viivitus

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

6. VALIKUKETAS JA NUPUD6.1 SissejuhatusValikuid/funktsioone ei saakõigi pesuprogrammidegavalida. Kontrollige valikute/funktsioonide japrogrammide omav

Page 5 - 3. PAIGALDAMINE

See valik sobib tugevasti määrdunudpesu, eeskätt liivaste, tolmuste,mudaste jms riiete puhul.Need valikud võivadpikendada programmikestust.6.6 Püsiv L

Page 6 - 3.1 Lahtipakkimine

7. PROGRAMMID7.1 ProgrammitabelProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikMaksi‐maalnepöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min ]Maksi‐mum‐kogu

Page 7 - 3.2 Paigaldusinfo

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikMaksi‐maalnepöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min ]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mä

Page 8

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikMaksi‐maalnepöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min ]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mä

Page 9 - 4. TOOTE KIRJELDUS

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikMaksi‐maalnepöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min ]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mä

Page 10 - 5. JUHTPANEEL

ProgrammSport Outdoor Denim 7.2 Woolmark Apparel Care -sinineSelle pesumasina villapesu on testitud j

Page 11 - 5.3 Ekraan

See eemaldab kõikvõimaliku mustusetrumlist ja paagist.10. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.10.1 Seadme sisselülitamine1. Üh

Page 12 - 6. VALIKUKETAS JA NUPUD

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 6.10 Start/paus

Vajadusel eemaldage pesutsükli lõppemisel pesuainelahtrist sinnakogunenud pesuainejäägid.10.4 Pesuainelahti klapi asendikontrollimine1. Tõmmake pesuai

Page 14 - 7. PROGRAMMID

10.7 Programmi käivitamineviitkäivitusega1. Puudutage järjest nuppu Viitkäivitus, kuni ekraanile ilmub soovitudviivitusaeg. Ekraanil kuvatakse indikaa

Page 15 - EESTI 15

Kui SensiCare-süsteemituvastus on läbi viidud jaseade on alustanud veesissevõtmist, käivitub uusprogramm ilma SensiCare-süsteemi kordamata.Raiskamise

Page 16

Seadme uuesti sisselülitamiseksvajutage nuppu Sisse/välja.• Pärast 5 minuti möödumistpesuprogrammi lõpust.Seadme uuesti sisselülitamiseksvajutage nupp

Page 17 - EESTI 17

(60 °C maks.) kõigi kangatüüpidevõi spetsiaalselt villaste esemetejaoks.• Ärge segage erinevaid pesuaineid.• Looduse säästmiseks ärge kasutagepesuaine

Page 18 - 9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

12.4 UksetihendKontrollige regulaarselt uksetihendit jaeemaldage kõik objektid siseosalt.12.5 Trumli puhastamineKontrollige regulaarselt trumlit, et v

Page 19 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

12.7 Tühjenduspumba puhastamineKontrollige regulaarselt tühjenduspumba filtrit ning veenduge selle puhtuses.Puhastage tühjenduspumpa, kui:• Seade ei t

Page 20 - 10.6 Programmi käivitamine

3.4.215. 6.7.218.211HOIATUS!Veenduge, et pumba tiivik pöörleb. Kui see ei pöörle, pöördugeteeninduskeskusse. Lekete vältimiseks keerake filter kindlas

Page 21 - EESTI 21

12.8 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine31245°20°12.9 AvariitühjendusKui seade ei suuda vett välja lasta,teostage sama toiming, mida onkirjel

Page 22

veateade ja nupp Start/paus võibpidevalt vilkuda:• - Seade ei täitu korralikultveega. Käivitage seade uuesti,vajutades nuppu Start/paus . Uksavaneb

Page 23 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 24 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik lahendusSeade ei täitu korrali‐kult veega.• Veenduge, et veekraan on lahti.• Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Sel

Page 25 - 12.6 Pesuaine jaoturi

Probleem Võimalik lahendusProgrammi kestus pike‐neb või lüheneb pro‐grammi käigus.• SensiCare-süsteem suudab programmi kestust vasta‐valt pestava pesu

Page 26

Programmid Kogus(kg)Energia‐tarve(kWh)Veekulu(liitrid)Program‐mi ligi‐kaudnekestus(minutid)Jääkniis‐kus (%)1)Puuvillase standardprogrammidPuuvillase 6

Page 27 - HOIATUS!

16. TARVIKUD16.1 Kinnitusplaadikomplekt(4055171146)Saadaval volitatud edasimüüjalt.Kui paigaldate seadme soklile, kinnitagesee spetsiaalsete kinnitusp

Page 28 - 13. VEAOTSING

jäätmed ringlusse. Ärge visakesümboliga tähistatud seadmeid muudemajapidamisjäätmete hulka. Viige seadekohalikku ringluspunkti või pöörduge abisaami

Page 29 - 13.2 Võimalikud rikked

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 362. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 30

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 31 - 14. TARBIMISVÄÄRTUSED

• Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racordla reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).• Fanta de aerisire

Page 32 - 15. TEHNILISED ANDMED

• Pentru a obţine spaţiul necesar întreaparat şi podea, reglaţi picioareleacestuia.• Nu instalaţi aparatul în locuri care nupermit deschiderea complet

Page 33 - 17. JÄÄTMEKÄITLUS

2.6 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al aparatuluiAVERTISMENT!Pericol de vătămare sausufocare.• Deconectaţi aparatul de la sursa

Page 34

• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutadauusi kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatudhoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte.• Van

Page 35 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

5. Îndepărtaţi protecţia din polistiren dinpartea inferioară. Ridicaţi la loc aparatul înpoziţie verticală.126. Scoateţi cablul de alimentare electric

Page 36

Consultaţi capitolul Setul desuprapunere.Atunci când maşina esteinstalată pe o plintă saudacă este pusă pestemaşina de spălat rufe omaşină de spălat r

Page 37 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

3. Dacă capătul furtunului de evacuarearată astfel (consultaţi imaginea) îl puteţiîmpinge direct în conducta fixă.4. La o conductă fixă cu aerisire -I

Page 38 - 2.5 Service

4. DESCRIEREA PRODUSULUI4.1 Prezentarea aparatului1 2 39567410811 121Suprafaţă de lucru2Dozator pentru detergent3Panou de comandă4Mâner uşă5Plăcuţă cu

Page 39 - 3. INSTALAREA

5.2 Descrierea panoului de comandăOn/Off90°60°400800120040°30°20°23 4 511 10 716891Disc selector pentru programe2Afişaj3Pornire întârziată buton tactil

Page 40

B Indicator pentru pornirea cu întârziere.C Indicatorul digital poate prezenta:• Durata programului (de ex. ).• Durata întârzierii (de ex. ).• Termi

Page 41 - ROMÂNA 41

Centrifugarea finală nu este realizată.Apa de la ultima clătire nu esteevacuată, astfel încât rufele să nu seşifoneze. Programul de spălare setermină

Page 42

indică durata noului program şi numărulde liniuţe va scădea corespunzător: adecvat pentru o încărcăturăcompletă de articole de îmbrăcăminte cunivel no

Page 43 - 5. PANOUL DE COMANDĂ

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăVitezămaximăde centri‐fugareValoripentru vi‐teza decentrifu‐gare[rpm ]Încărcăturăma‐ximăDescri

Page 44 - 5.3 Afişaj

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăVitezămaximăde centri‐fugareValoripentru vi‐teza decentrifu‐gare[rpm ]Încărcăturăma‐ximăDescri

Page 45 - 6.4 Centrifugare

• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Kui seadmetoitekaabel tuleb välja vahetada, siispöörduge meie hoolduskeskusse.• Ühendage toite

Page 46

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăVitezămaximăde centri‐fugareValoripentru vi‐teza decentrifu‐gare[rpm ]Încărcăturăma‐ximăDescri

Page 47 - 7. PROGRAME

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăVitezămaximăde centri‐fugareValoripentru vi‐teza decentrifu‐gare[rpm ]Încărcăturăma‐ximăDescri

Page 48

ProgramSilk Wool Sport Outdoor Denim 7.2 Woolmark Apparel Care -Al

Page 49 - ROMÂNA 49

9. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE1. Asiguraţi-vă că alimentarea electricătrebuie este disponibilă şi robinetulcu apă este deschis.2. Turnaţi o mică cantit

Page 50

10.3 Umplerea cu detergent şi aditiviCompartiment pentru faza deprespălare, program de înmuieresau agent de îndepărtare a pete‐lor.Compartiment pentru

Page 51 - ROMÂNA 51

Asiguraţi-vă că clapeta nu creează unblocaj atunci când închideţi sertarul.10.5 Setarea unui program1. Rotiţi discul selector pentru programepentru a

Page 52 - 8. SETĂRI

1. Atingeţi butonul Start/Pauză pentru pune aparatul în pauză.Indicatorul aferent se aprindeintermitent.2. Atingeţi butonul Pornire întârziată în mod

Page 53 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

Uşa de deblochează şi indicatorul sestinge.1. Pentru a dezactiva aparatul, apăsaţibutonul Pornit/Oprit.La cinci minute de la încheiereaprogramului,

Page 54

• Închideţi nasturii feţelor de pernă,închideţi fermoarele, găicile şicapsele. Legaţi curelele.• Goliţi buzunarele şi scoateţi-le înafară.• Ţesăturile

Page 55 - ROMÂNA 55

12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.12.1 Curăţarea exterioarăCurăţaţi aparatul numai cu săpun delicatşi apă

Page 56

3.1 Lahtipakkimine1. Eemaldage kattekile. Vajadusel kasutagelõikurit.2. Eemaldage papist kate ja polüstüreenistpakkematerjalid.3. Avage uks. Eemaldage

Page 57 - 11. INFORMAŢII ŞI SFATURI

12.6 Curăţarea dozatoruluipentru detergentPentru a împiedica eventualele depuneride detergent uscat sau de resturi debalsam de rufe şi/sau formarea de

Page 58 - 11.5 Duritatea apei

• Afişajul indică codul de alarmă AVERTISMENT!• Scoateţi ştecherul din priză.• Nu scoateţi filtrul în timpul funcţionării aparatului.• Nu curăţaţi pom

Page 59 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

7.218.211AVERTISMENT!Asiguraţi-vă că elicea pompei se poate roti. Dacă nu se roteşte, adresaţi-vă Centrului de service autorizat. Pentru a preveni scu

Page 60 - 12.6 Curăţarea dozatorului

furtunul de alimentare şi din pompa deevacuare.1. Scoateţi ştecherul din priză.2. Închideţi robinetul de apă.3. Puneţi cele două capete alefurtunului

Page 61 - ROMÂNA 61

13.2 Defectări posibileProblemă Soluţie posibilăProgramul nu porneşte.• Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.• Verificaţi dacă uşa aparatu

Page 62 - 12.10 Măsuri de precauţie

Problemă Soluţie posibilăPe jos este apă.• Verificaţi dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etan‐şe şi nu există nicio pierdere de apă.• Verificaţ

Page 63 - 13. DEPANARE

14. VALORI DE CONSUMValorile declarate sunt obţinute în condiţii de laborator conform standar‐delor corespunzătoare. Factori care pot conduce la modif

Page 64 - 13.2 Defectări posibile

Conexiunea electrică TensiunePutere totalăSiguranţă fuzibilăFrecvenţă230 V2200 W10 A50 HzNivel de protecţie împotriva pătrunderii particule‐lor solide

Page 65 - ROMÂNA 65

16.3 Piedestalul cu sertarPentru a ridica aparatul dvs. şi pentru auşura încărcarea şi descărcarea rufelor.Sertarul poate fi folosit pentrudepozitarea

Page 67 - 16. ACCESORII

7. Eemaldage kolm transpordipolti jatõmmake välja plastikust vahepuksid.8. Pange kasutusjuhendi kotis olevad plastistkorgid avadesse.Soovitamepakkemat

Page 70

www.electrolux.com/shop192944300-A-282017

Page 71 - ROMÂNA 71

1. Ühendage sisselaskevoolik seadmetagaküljele.20O20O45O45O2. Paigutage voolik vasakule võiparemale, sõltuvalt veekraani asukohast.Sisselaskevoolik ei

Page 72 - 192944300-A-282017

Tühjendusvooliku ots peabolema ventileeritud, seegapeab äravoolutoru sisemineläbimõõt (min 38 mm - min1,5 tolli) olema suurem kuivooliku välimine läbi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire