Electrolux WE170PP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux WE170PP. Electrolux WE170PP Handleiding [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
WE 170PP
NL Gebruiksaanwijzing Wasautomaat 2
PL Instrukcja obsługi Pralka 26
WAARSCHUWING: Lees de instructies
voordat u het apparaat gebruikt.
Vertaling van originele instructies.
UWAGA: przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia należy
przeczytać instrukcję obsługi.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - WE 170PP

WE 170PPNL Gebruiksaanwijzing Wasautomaat 2PL Instrukcja obsługi Pralka 26WAARSCHUWING: Lees de instructiesvoordat u het apparaat gebruikt.Vertaling v

Page 2 - 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

4. Doe een klein beetje wasmiddel in hetdoseervakje voor de wasfase.5. Stel het programma voor katoen in opde hoogste temperatuur zonderwasgoed en sta

Page 3 - 1.2 Montage

Indicatielampje en waarde voor eindtijd.Het getal geeft ook aan:• Alarmcodes. Raadpleeg het gedeelte 'Inleiding' in hethoofdstuk 'Prob

Page 4

6. INSTELLINGEN6.1 KinderslotMet deze optie kunt u voorkomen datkinderen met het bedieningspaneelspelen.• Als u deze optie wilt activeren/deactiveren,

Page 5

7.2 Installeren van de klep voorvloeibaar wasmiddel• Open de wasmiddellade.• Installeer de klep voor vloeibaarwasmiddel in het vak .7.3 Wasmiddel en

Page 6 - 1.7 Binnenverlichting

2. Een programma starten voor witkatoen.3. Aan het einde van het programma,start u het programma SPOELEN.Gebruik wasverzachter indiengewenst.Deze verw

Page 7 - 1.9 Verwijdering

7.8 Een programma instellenDruk op de knop voor het gewensteprogramma.Op de display worden de waarden voorwastemperatuur, centrifugesnelheid eneindtij

Page 8 - Voetstuk met de lade

1. Open de deur.2. Haal het wasgoed uit het apparaat.Zorg ervoor dat de trommel leeg is.3. Draai de waterkraan dicht.4. Druk een paar seconden op de k

Page 9 - GEBRUIKT

alle soorten weefsels, of speciaalvoor alleen wol.• Vermeng geen verschillende soortenwasmiddel met elkaar.• Gebruik niet meer dan de benodigdehoeveel

Page 10 - 4. BEDIENINGSPANEEL

9.4 DeurrubberControleer het deurrubber regelmatig enverwijder voorwerpen uit de binnenkant.9.5 De trommel reinigenControleer de trommel regelmatig om

Page 11 - 5. PROGRAMMA’S

1.122.180°3.124.125. 6.7.128.12NEDERLANDS19

Page 12 - 7. DAGELIJKS GEBRUIK

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. BESCHRIJVING VAN HET PRODU

Page 13 - NEDERLANDS

9.8 De filters van detoevoerslang en de klepfiltersreinigenReinig regelmatig de beide toevoerslangen(voor heet en koud water) en beideklepfilters.1.12

Page 14 - 7.7 Het apparaat inschakelen

WAARSCHUWING!Zorg ervoor dat detemperatuur hoger is dan 0°C voordat u het apparaatopnieuw gebruikt.De fabrikant is nietverantwoordelijk voor schadedie

Page 15

10.2 Mogelijke storingenStoring Mogelijke oplossingHet programma startniet.• Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op hetstopcontact.• Zor

Page 16 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

Storing Mogelijke oplossingHet apparaat maakt eenabnormaal geluid.• Zorg ervoor dat de machine goed waterpas staat. Zie on-der 'Installatie'

Page 17 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

1. Druk op de knop om het apparaatuit te schakelen.2. Trek de stekker uit het stopcontact.3. Open de filterklep.4. Trek de noodvergrendelingspaltwee

Page 18 - 9.5 De trommel reinigen

Centrifugeersnelheid Maximum 1400 tpm1) Sluit de waterinlaatslang aan op een waterkraan met een 3/4'' -schroefdraad.2) Verzeker u ervan dat

Page 19

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 262. OPIS URZĄDZENIA...

Page 20

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonychzdolnościach ruchowych, sensorycznych lubumysłowych• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniuós

Page 21 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

• Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokadytransportowe.• Zachować blokady transportowe. W raziekonieczności ponownego transportu urządzenianależ

Page 22 - 10.2 Mogelijke storingen

Skontaktować się z autoryzowanym centrumserwisowym w celu uzyskania informacji, jakichakcesoriów można używać.1.3 Podłączenie do sieci elektrycznej• U

Page 23 - 11. NOODDEUROPENING

1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8jaar en ouder en door mensen met beperktelichamel

Page 24 - 12. TECHNISCHE GEGEVENS

1.4 Podłączenie do sieci wodociągowej• Uważać, aby nie uszkodzić węży wodnych.• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego

Page 25 - 13. MILIEUBESCHERMING

wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdaelektrycznego.• Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniemani parą wodną.• Czyścić urządzenie za po

Page 26 - OBSŁUGA KLIENTA

2. OPIS URZĄDZENIA2.1 Widok urządzenia31 2567841Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Wewnętrzne oświetlenie6Tabliczka znamio

Page 27 - 1.2 Instalacja

2.3 Dostępne uautoryzowanego sprzedawcyJedynie używanieodpowiednich akcesoriówzatwierdzonych przez firmęElectrolux zapewnispełnienie normbezpieczeństw

Page 28

Urządzenie wrzutoweUrządzenie w miejscu publicznym możnapołączyć z mechanizmem wrzutowym.Należy uważnie przeczytać instrukcjędołączoną do produktu.OST

Page 29 - POLSKI 29

4. PANEL STEROWANIA4.1 Opis panelu sterowania43121Przycisk Wł./Wył 2Wyświetlacz3Przyciski wyboru programu4Przycisk Start/Pauza 4.2 WyświetlaczWskaźnik

Page 30 - 1.6 Konserwacja i czyszczenie

Wskaźnik czasu do zakończenia programu i wartość.Wyświetlacz cyfrowy pokazuje również:• Kody alarmowe. Patrz sekcja „Wprowadzenie” w rozdzia‐le „Rozw

Page 31 - 1.9 Utylizacja

6. USTAWIENIA6.1 Blokada uruchomieniaTa opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzieci przy panelusterowania.• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,należy

Page 32 - 2. OPIS URZĄDZENIA

7.2 Instalacja klapki dodetergentu w płynie• Otworzyć dozownik detergentu.• Zamontować w komorze klapkędo detergentu w płynie.7.3 Stosowanie deterge

Page 33 - Zestaw mocujący

Poziom płynu nie może przekraczaćoznaczenia «MAX» wewnątrz szufladyna detergenty.2. Uruchomić program do białych tkaninbawełnianych.3. Po zakończeniu

Page 34 - 3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want hetis zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen engesloten schoeisel.• Dit apparaat is uit

Page 35 - 4. PANEL STEROWANIA

7.8 Ustawianie programuNacisnąć przycisk wybranego programu.Temperatura prania, prędkość wirowaniai czas do zakończenia programu zmieniąsię odpowiedni

Page 36 - 5. PROGRAMY

Jeśli urządzenie podłączonodo mechanizmuwrzutowego, programmożna przerwać najpóźniej5 minut po jego rozpoczęciu.Po tym czasie blokadauruchomienia włąc

Page 37 - 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Zalecamy usunięcie takich plam przedwłożeniem prania do urządzenia.Dostępne są specjalne odplamiacze.Należy użyć specjalnego odplamiaczaprzystosowaneg

Page 38

Należy zawsze przestrzegaćinstrukcji umieszczonych naopakowaniu produktu.9.3 Pranie konserwacyjneW programach o niskiej temperaturzeniektóre detergent

Page 39 - 7.7 Włączanie urządzenia

3. 4.9.7 Czyszczenie filtra odpływowegoNie czyścić filtra odpływowego, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca.Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opr

Page 40 - 7.11 Anulowanie programu

5. 6.7.128.129.8 Czyszczenie wężydopływowych i filtrów wzaworzeNależy regularnie czyścić wężedopływowe i filtry w zaworze (zarównodla ciepłej, jak i z

Page 41 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

3. 4.45°20°9.9 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.Należy wtedy przeprowadzić czynnościod (1) do (9) z punktu „Czysz

Page 42 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• – Urządzenie nie napełnia sięprawidłowo wodą.• – Urządzenie nie odpompowujewody.• – Drzwi urządzenia sąotworzone lub nie są prawidłowozamknięte.

Page 43 - 9.5 Czyszczenie bębna

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wypom‐powuje wody.• Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny.• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest z

Page 44

Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu jegoprzerwania.Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z auto

Page 45 - 9.8 Czyszczenie węży

• Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatjeovereenkomen met elektrische vermogen van denetstroom.• Gebruik geen meerwegstekkers en verleng

Page 46 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstekstałych i wilgoci zapewniona przez osłonę za‐bezpieczającą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzętniskonapięciowy

Page 48

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP157006452

Page 49 - 12. DANE TECHNICZNE

1.5 Gebruik• De specificatie van het apparaat mag niet wordenveranderd.• Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van hetwasmiddel op.• Respect

Page 50 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

1.8 Servicedienst• Alleen originele reserveonderdelen kunnen deveiligheidsnormen van het apparaat garanderen.• Alleen reparaties die zijn uitgevoerd d

Page 51 - POLSKI 51

2.2 Accessoires1452 3 1MoersleutelOm de transportbouten te verwijderen.2Plastic slanggeleiderOm een afvoerslang op de rand van eengootsteen te bevest

Page 52 - 157006452-A-512017

De lade kan worden gebruikt voor hetopbergen van wasproducten bijv.:handdoeken, wasmiddelen enz.Lees de met het accessoire meegeleverdeinstructies zor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire