Electrolux ZAC6806 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fournitures pour aspirateurs Electrolux ZAC6806. Electrolux ZAC6806 Εγχειρίδιο χρήστη Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

12192636-05.indd 1 2/27/09 1:59 PM

Page 2

8921 2223 2425 2627Getting the best resultsUse the nozzles as follows:Carpets:Use the combination floor nozzle with the lever in position (21).Hard flo

Page 3

89Comment obtenir les meilleurs résultatsUtiliser les suceurs de la manière suivante :Tapis :Utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier en p

Page 4

101131292830* Certain models onlyEmptying the dust containerAccelerator’s dust container must be emptied when it is full.28 Push the release buttons

Page 5

1011* Suivant les modèlesComment vider le réceptacle à poussièreLe réceptacle à poussière de l’aspirateur Accelerator doit être vidé lorsqu’il est ple

Page 6 - Safety precautions

12133233a3536373433b* Certain models only. EnglishCleaning the cylindrical Hepa filter and the dust containerEvery now and then the filters and the dust

Page 7

1213* Suivant les modèles. FrançaisNettoyage du filtre Hepa cylindrique et du réceptacle à poussièreDe temps à autre, les filtres et le réceptacle à pou

Page 8 - Vorbereitungen

14154138394042444543* Certain models only. EnglishCleaning the hose and nozzleThe vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose or filte

Page 9

1415* Suivant les modèles. FrançaisNettoyer le flexible et les brossesL’aspirateur s’arrête automatiquement en cas d’obstruction au niveau du suceur, d

Page 10 - Getting the best results

1617EnglishTroubleshootingThe vacuum cleaner does not start• Check that the cable is connected to the mains.• Check that the plug and cable are not

Page 11 - Italiano

1617FrançaisGestion des pannesL’aspirateur ne se met pas en marche, vérifier que :• Le câble d’alimentation est branché.• La prise et le câble ne son

Page 12 - Entleeren des Staubbehälters

2192636-05.indd 2 2/27/09 1:59 PM

Page 13

18191 23 45 67 89 10ПринадлежностиPусский1* Выдвижная трубка2* Удлинительные трубки3 Рукоятка шланга + шланг4 Комбинированная насадка для пола5 Щ

Page 14 - Nur bestimmte Modelle

1819TartozékokMagyar1* Teleszkópos cső2* Hosszabbító csövek3 Gégecső-fogantyú és gégecső4 Szőnyeg-/keménypadló szívófej5 Rés-szívófej6 Kárpit-sz

Page 15

2021121314171819a1620a20b19b15a1115bПеред началом работы11 Нажмите на кнопки фиксатора спереди пылесоса и поднимите переднюю крышку. 12 Извлеките пы

Page 16 - Cleaning the hose and nozzle

2021Üzembe helyezés előtt11 Nyomja meg a porszívó elején lévő kioldógombot, és hajtsa fel az első fedelet. 12 Emelje ki a portartályt, és ellenőriz

Page 17

222321 2223 2425 2627Правила пользования и рекомендацииКак пользоваться насадками:Ковры: Комбинированная насадка для пола, рукоятка в положении (21).П

Page 18 - Verbraucher-Information

2223A legjobb eredmények eléréseA fejeket az alábbiak szerint használja:Szőnyegek: Használja a szőnyeg-/keménypadlószívófejet, a kapcsolót állítsa a (

Page 19

242531292830* Только для отдельных моделейОпорожнение пылесборникаПылесборник пылесоса Accelerator следует очищать по мере заполнения.28 Нажмите на к

Page 20 - Принадлежности

2425* Csak egyes típusokhozA portartály kiürítéseAz Accelerator portartályát ki kell üríteni, ha megtelt.28 Nyomja meg a porszívó elején lévő kioldó

Page 21 - Biztonsági előírások

26273233a3536373433b* Только для отдельных моделей. PусскийОчистка цилиндрического фильтра Hepa и пылесборникаФильтры и пылесборник должны подвергатьс

Page 22 - Перед началом работы

2627* Csak egyes típusokhoz. MagyarA henger alakú Hepa szűrő és a portartály tisztításaA szűrőt és a portartályt alkalmanként meg kell tisztítani.32

Page 23

2192636-05.indd 3 2/27/09 1:59 PM

Page 24 - Dosažení nejlepších výsledků

28294138394042444543* Только для отдельных моделей. PусскийЧистка шланга и насадокПри засорении насадки, трубки, шланга или фильтров, а также при запо

Page 25 - A legjobb eredmények elérése

2829* Csak egyes típusokhoz. MagyarA tömlő és a szívófej tisztításaA porszívó automatikusan leáll, ha a szívófej, a gégecső, a tömlő vagy a szűrők val

Page 26 - Опорожнение пылесборника

3031PусскийУстранение неполадокПылесос не включается• Убедитесь в том, что кабель питания включен в сеть.• Проверьте, нет ли повреждений кабеля и шт

Page 27 - Opróżnianie pojemnika na kurz

3031MagyarHibaelhárítás A porszívó nem indul• Ellenőrizze, hogy az elektromos vezeték csatlakoztatva van-e a konnektorhoz.• Ellenőrizze, hogy a dugó

Page 28 - Pouze u některých modelů

32331 23 45 67 89 10DoplnkySlovensky1* Teleskopická trubica2* Predlžovacie trubice3 Rukoväť hadice + hadica4 Kombinovaná podlahová hubica5 Štrbin

Page 29 - Tylko niektóre modele

3233PriborHrvatski1* Teleskopska cijev2* Produžna cijev3 Držač crijeva + crijevo4 Kombinirani nastavak za podove5 Nastavak za pukotine6 Nastavak

Page 30 - Čištění hadice a hubice

3435121314171819a1620a20b19b15a1115bPred spustením11 Stlačte uvoľňovacie tlačidlá na prednej strane vysávača a nadvihnite predný kryt. 12 Vytiahnite

Page 31 - Czyszczenie węża i ssawek

3435Prije početka11 Pritisnite gumbe za otključavanje na prednjoj strani usisavača i otvorite prednji poklopac. 12 Podignite spremište za prašinu i

Page 32 - Uživatelské informace

363721 2223 2425 2627Správne používanieHubice používajte nasledovne:Koberce: Použite kombinovanú podlahovú hubicu s páčkou v polohe (21).Tvrdé podlahy

Page 33 - Informacje dla klienta

3637Postizanje najboljeg učinkaUpotrijebite nastavke kako slijedi:Tepisi:Koristite kombinirani nastavak za podove s polugom u položaju (21).Tvrdi pod

Page 34 - Slovenščina

Thank you for having chosen an Electrolux Accelerator vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Accelerator models. This means that with

Page 35 - Hrvatski

383931292830* Len určité modelyVyprázdňovanie nádoby na prachNádoba na prach vysávača Accelerator sa musí vyprázdniť, keď je úplne plná.28 Stlačte uv

Page 36

3839* Samo u nekim modelimaČišćenje spremišta za prašinuSpremište za prašinu usisavača Accelerator potrebno je isprazniti kada je puno.28 Pritisnite

Page 37

40413233a3536373433b* Len niektoré modely. SlovenskyČistenie valcovitého Hepa filtra a nádoby na prachZ času na čas sa musia filtre a nádoba na prach vy

Page 38

4041* Samo neki modeli. HrvatskiČišćenje cilindričnog Hepa filtra i spremišta prašineFiltar i spremište za prašinu potrebno je redovito čistiti.32 Ski

Page 39

42434138394042444543* Len niektoré modely. SlovenskyČistenie hadice a hubiceAk sa hubica, trubica, hadica alebo filtre upchajú a keď je nádoba na prach

Page 40

4243* Samo neki modeli. HrvatskiČišćenje crijeva i nastavkaUsisavač se automatski zaustavlja ako dođe do blokade nastavka, cijevi, crijeva ili filtera

Page 41

4445SlovenskyOdstraňovanie porúchVysávač sa nedá spustiť• Skontrolujte, či je kábel pripojený do siete.• Skontrolujte, či nie je poškodená zástrčka

Page 42

4445HrvatskiOtklanjanje smetnjiUsisavač ne radi• Provjerite da li je kabel uključen u električnu mrežu.• Provjerite da utikač i kabel nisu oštećeni.

Page 43

46471 23 45 67 89 10Mere predostrožnostiAko je kabl za napajanje oštećen, njega moraju zameniti proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili druga kvalifik

Page 44

4647TarvikudEesti keeles1* Teleskooptoru2* Pikendustoru3 Käepide ja voolik4 Kombineeritud põrandaotsik5 Nurgaotsik6 Pehme mööbli otsik7* Tarvik

Page 45

Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Accelerator. Aceste instrucţiuni de utilizare sunt valabile pentru toate modelele Accelerator. A

Page 46

4849121314171819a1620a20b19b15a1115bPre početka11 Pritisnite dugmad za oslobađanje na prednjoj strani usisivača i podignite prednji poklopac. 12 Izv

Page 47

4849Enne töö alustamist11 Vajutage tolmuimeja esiküljel olevaid lukustusnuppe ning tõstke esikaas üles. 12 Tõstke tolmumahuti välja ning kontrollige

Page 48 - Български

505121 2223 2425 2627Postizanje najboljih rezultataUpotrebite nastavke na sledeći način:Tepisi:Koristite papučicu za kombinovane podove sa ručicom po

Page 49 - Latviski

5051Parima tulemuse tagamiseksKasutage otsikuid järgnevalt:Vaibad:Kasutage kombineeritud põrandaotsikut hoovaga asendis (21).Kõvakattega põrandad::K

Page 50

525331292830* Samo u nekim modelimaPražnjenje spremišta za prašinuSpremište za prašinu usisivača Accelerator mora se isprazniti kada se napuni.28 Pri

Page 51

5253* Ainult kindlad mudelidTolmumahuti tühjendamineTäis saanud Acceleratori tolmumahuti tuleb tühjendada.28 Vajutage tolmuimeja esiküljel olevaid lu

Page 52

54553233a3536373433b* Samo za određene modele. SrpskiČišćenje cilindričnog Hepa filtera i spremišta za prašinuFiltere i spremište za prašinu treba čist

Page 53

5455* Ainult teatud mudelitel. Eesti keelesSilindrilise HEPA-filtri ja tolmumahuti puhastamineFiltrid ja tolmumahutid vajavad aeg-ajalt puhastamist.32

Page 54

56574138394042444543* Samo za određene modele. SrpskiČišćenje fleksibilne cevi i nastavkaUsisivač se automatski zaustavlja ako se papučica, cev, crevo

Page 55

5657* Ainult teatud mudelitel. Eesti keelesVooliku ja otsiku puhastamineTolmuimeja lülitub automaatselt välja, kui otsik, toru, voolik või filtrid on u

Page 56

451 23 45 67 89 10Safety precautionsIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified p

Page 57

5859SrpskiRešavanje problemaUsisivač ne radi• Proverite da li je električni kabel uključen u električnu mrežu.• Proverite da utikač i kabel nisu ošt

Page 58

5859Eesti keelesVeaotsingTolmuimeja ei käivitu• Veenduge, et toitejuhe on vooluvõrku ühendatud.• Veenduge, et pistik ja toitejuhe on terved.• Veend

Page 59

60611 23 45 67 89 10PriedaiLietuviškai1* Teleskopinis vamzdis2* Prailginimo vamzdžiai 3 Žarnos rankena + žarna4 Kombinuotas antgalis grindims valy

Page 60

6061Tillbehör1* Teleskoprör 2* Förlängningsrör3 Slanghandtag + slang4 Kombimunstycke för golv5 Fogmunstycke6 Möbelmunstycke7* Tillbehörsfäste8*

Page 61

6263121314171819a1620a20b19b15a1115bPrieš pradedant naudotis11 Paspauskite dulkių siurblio priekyje esantį atleidimo mygtuką ir atlenkite į viršų pri

Page 62 - Українська

6263Innan du börjar11 Tryck på frigörningsknapparna fram på dammsugaren och fäll upp luckan framtill. 12 Ta ut dammbehållaren och kontrollera att mo

Page 63 - Varusteet

646521 2223 2425 2627Kaip pasiekti geriausią rezultatąAntgalių naudojimas:Kilimai:Naudokite grindims skirtą sudėtinį antgalį, nustatę svirties padėtį

Page 64

6465För bästa städresultatAnvänd våra munstycken så här:Mattor:Använd kombimunstycket för golv med spaken i läge (21).Hårda golv:Använd kombimunstyc

Page 65 - Svenska Suomi

666731292830* Tik tam tikriems modeliamsDulkių surinkimo kasetės ištuštinimasDulkių siurblio „Accelerator“ dulkių surinkimo kasetę reikia ištuštinti,

Page 66

6667* Bara på vissa modellerTömma dammbehållarenDammbehållaren i Accelerator måste tömmas när den blir full.28 Tryck på frigörningsknapparna fram på

Page 67 - Paras tulos

45AccessoiresFrançais1* Tube télescopique2* Tubes rigides3 Poignée du flexible + flexible4 Combiné suceur pour sols5 Suceur long pour fentes6 Peti

Page 68

68693233a3536373433b* Tinka tik kuriems modeliams. LietuviškaiCilindro formos „Hepa“ tipo filtro ir dulkių surinkimo kasetės valymasKartkartėmis reikia

Page 69 - Pölysäiliön tyhjentäminen

6869* Bara på vissa modellerRengöra det cylindriska Hepa-filtret och dammbehållarenDå och då behöver filtren och dammbehållaren rengöras.32 Ta bort det

Page 70

70714138394042444543* Tinka tik kuriems modeliams. LietuviškaiŽarnos ir antgalio valymasJei antgalis, vamzdis, žarna ar filtrai užsikemša arba kai dulk

Page 71 - Vain tietyt mallit

7071* Endast vissa modeller. Rengöring av slang och munstycke.Dammsugaren stängs automatiskt av om munstycket, röret, slangen eller filtren blir igentä

Page 72

7273LietuviškaiSutrikimų šalinimasDulkių siurblys neįsijungia• Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.• Patikrinkite, ar kištukas ir elektros lai

Page 73 - Letkun ja suuttimen puhdistus

7273SvenskaFelsökningDammsugaren startar inte• Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget.• Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade

Page 74

7475The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over

Page 75 - Konsumentinformation

7475Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de c

Page 76

77762192636-05.indd 76 2/27/09 2:00 PM

Page 77

77762192636-05.indd 77 2/27/09 2:00 PM

Page 78

67121314171819a1620a20b19b15a1115bBefore starting11 Push the release buttons at the front of the vacuum cleaner and fold up the front lid. 12 Lift t

Page 79

782192636-05 www.electrolux.com2192636-05.indd 78 2/27/09 2:00 PM

Page 80

67Avant de commencer11 Appuyer sur les boutons de déverrouillage à l’avant de l’aspirateur et soulever le couvercle avant. 12 Retirer le réceptacle

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire