Electrolux ECM2242 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Electrolux ECM2242. Electrolux ECM2242 Uživatelský manuál [sl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
BRUKS- OG INSTALLASJONSANVISNING
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
2-4
5-8
9-14
15-17
18-21
22-25
26-29
30-33
HU
CZ
PL
SK
DK
NO
SE
SF
FAGYASZTÓLÁDA - TRUHLICOVÁ
MRAZNIČKA - ZAMRAŻARKA - ZAMRZOVALNA
SKRINJA - FRYSEBOKS - FRYSEBOKS -
SÄILIÖPAKASTIN
ECM 1942
ECM 2242
ECM 3042
820 41 81 80
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - SÄILIÖPAKASTIN

KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓNÁVOD K INSTALACI A OBSLUZEINSTRUKCJA OBSŁUGINÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIEINSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNINGBRUKS- OG INSTALLASJ

Page 2 - A TETŐ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA

10REGULACJA TEMPERATURY Termostat zapewnia utrzymanie właściwej temperatury wewnątrz zamrażarki.Ustawiającpokrętło termostatu w kierunku poz. “7” uzys

Page 3 - A FAGYASZTÓLÁDA TISZTÍTÁSA

11CO ROBIĆ JEŻELI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWOZanim zwrócą się Państwo do punktu serwisowego, prosimy sprawdzić, czy zakłócenia można usunąć we w

Page 4 - A TARTOZÉKOK

12Electrolux Poland Sp. z o.o.ul. Kolejowa 5/7 01-217 Warszawatel. 22 434 73 00e-mail: [email protected] gwarancji1. El

Page 5 - OTEVÍRÁNÍ / ZAVÍRÁNÍ VÍKA

13Miasto Firma Kod Ulica Nr domu Telefon E-mailBiałystok ART- GOS SERWIS 15-002 Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05 [email protected]

Page 6 - Žlutá kontrolka

14Międzyrzec Naprawa Sprzętu AGD 21-560 Partyzantów 4A (0-83) 371-40-06, 371-72-06 [email protected]ława Z H-U AGD 06-500 Dudzińskiego

Page 7 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

15Je absolútne potrebné, aby ste si odložili tento návod na použitie počas požívania mrazničky. Ak sa mraznička predá alebo daruje inémuužívateľovi, a

Page 8 - ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

16KAPACITA Mraziaca kapacita mrazničky je uvedená na údajovom štítku (kg/24 hodín). Neprekročte tentoúdaj ak áno, doba zmrazovania sa predĺži. Údajov

Page 9 - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

17AKO VYMENIT’ ŽIAROVKU Pred vymenením žiarovky odpojte mrazničku zo siete. Zatlačte na kryt žiarovky tak ako je zobrazené naobrázku. Odskrutkujte ži

Page 10 - ODMRAŻANIE

18Det er yderst vigtigt, at denne brugsvejledning opbevares sammen med fryseren til senere brug. Hvis denne fryser sælgeseller overdrages til en anden

Page 11 - SERWIS I CZĘŚCI ZAMIENNE

19KONTROLPANEL Den grønne lampe i panelet lyser konstant så længe fryseren er tilsluttet. Den gule lampelyser, når “Super” knappen er trykket ind. Se

Page 12 - Warunki gwarancji

2A “ Kezelési Tájékozatatót” a készülék üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át és prizze meg, hogy a későbbiekben,akár Önnek, akár a kézülék

Page 13

20HVIS FRYSEREN IKKE FUNGERER TILFREDSSTILLENDEUndersøg følgende, inden servicemontør tilkaldes:FejlbeskrivelsFryser er ikkekold nokFryser er for kol

Page 14

21FEJL OG MANGLER / AFHJCPLNINGSRETI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.Service indenfor rekla

Page 15

22Det er absolutt nødvendig at du tar vare på denne bruksanvisningen og oppbevarer den lett tilgjengelig med tanke på frem-tidig bruk. Hvis frysebokse

Page 16 - CAPACITY

23BETJENINGSPANELET Den grønne indikatorlampen lyser mens fryseboksen er tilkoblet lysnettet. Den gule indikatorlam-pen lyser når innfrysningsbryteren

Page 17 - VÝNIMKY ZO ZÁRUKY

24Defekt::Fryseboksen er ikke kald nokFryseboksener for kaldFor stor rim-dannelseSjekk om:Grønt lys lyser ikkeGrønt og rødt lys lyserGrønt lys lyser,

Page 18 - TEMPERATURREGULERING

25GARANTI, SERVICE OG RESERVEDELERGARANTI I Norge gjelder “NELs leveringsbetingelser” ved salg av husholdningsapparater.OBS! Ta vare på kjøpskvitterin

Page 19

26Förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns tillhands för framtida bruk. Om frysboxen säljs, ges bort eller om du flyttar och läm-nar den e

Page 20 - EKSTRA TILBEHØR

27TEMPERATURINSTÄLLNING Termostaten reglerar temperaturen i boxen. Ställ in termostatvredet med ett mynt som passar ivredets skåra. När vredet vrids m

Page 21 - FORBEHOLD

28Om du fortfarande inte kan finna orsaken till problemet, kontakta auktoriserad service, se under “Service och reservdelar”. Försök intesjälv att åtg

Page 22 - TEMPERATURINNSTILLING

29GARANTI (GÄLLER FÖR FINLAND)Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enlig

Page 23 - CCAAPPAACCIITTYY

3A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁSA A hőmérsékletszabályzó a fagyasztóládában megkívánt hőmérséklet fenntartását oly módonvégzi, hogy - beállítástól függően -

Page 24

30Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Laitteen omistajan vaihtuessa on myös tärkeää, että uudella omistajalla on mahdollisu-us tutustua laitteen

Page 25 - Vollebekkveien 2, Risløkka

31LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ Pakastimen lämpötila säädetään termostaatilla haluttuun lukemaan. Lämpötilanvalitsintakäännetään uraan sopivan kolikon avulla. Asen

Page 26 - FÖRE START

32Mikäli ongelma on edelleen ratkaisematta, ota yhteyttä valtuutettuun houltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta itse.Ammattitaidottomasti suorite

Page 27

33TAKUU JA HUOLTOHUOLTO JA VARAOSAT Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.Lähimmän valtuutetun huoltoli

Page 30 - VERKKOLIITÄNTÄ

Printed by Océ Hungária Kft.

Page 31

4HA A KÉSZÜLÉKET NEM HASZNÁLJAA villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból! Ürítse ki a fagyasztóládát! Tisztítsa ki a készüléket a fent leírt módon! A

Page 32 - LISÄVARUSTEET

5Tato příručka by měla být stále držena spolu s přístrojem, aby posloužila jako zdroj informací o jeho obsluze. I v případě převodu na jiného vlastník

Page 33 - TAKUU JA HUOLTO

6REGULACE TEPLOTY Instalovaný termostat zaručuje, že uvnitř mrazničky bude udržována požadovaná teplota.Natáčením směrem ke značce “7” se teplota v mr

Page 34

7Nepokoušejte se provádět odborné opravy sami. Nesprávný postup může způsobit poranění osob, nebo vést k dalším závadám. Jezcela normální, že se v důs

Page 35

8ZÁRUČNÍ PODMÍNKYZáruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a je

Page 36 - Printed by Océ Hungária Kft

9Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować przezcały cza

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire