Electrolux EHL97640FK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux EHL97640FK. Инструкция по эксплуатации Electrolux EHL97640FK Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHL97640FK
................................................ .............................................
KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
2
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
19
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

EHL97640FK... ...KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫНҰСҚАУЛАРЫ2RU ВА

Page 2 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

4.8 ТаймерКері санақ таймеріКері санақ таймерін қолданып пісіру алаңыосы жолы қанша уақыт жұмыс істейтінінкөрсетіңіз.Кері санақ таймерін пісіру алаңын

Page 3 - 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

Осы функцияны тоқтату үшін белгішесінтүртіңіз. Алдында орнатылған қызу параметріжанады.Құрылғыны тоқтатқан кезде, осы функция датоқтайды.4.11 Балала

Page 4 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

Ыдыстың табаны барынша қалың,барынша тегіс болуы керек.5.2 Пісіру алаңдарын пайдалануМАҢЫЗДЫЫдысты пісіру алаңының бетіндегі айқышқақойыңыз. Айқышты ы

Page 5 - 2.2 Қолданылуы

ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес Қуатшығысыныңноминальдымәні3 - 5 Күріш және сүткепісірілген тағамдарды,дайын тағамдардыжылыту25 - 50 мин Күрі

Page 6 - 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУАқаулық Ықтимал себебі ШешіміҚұрылғыны қосып немесепайдалана алмайсыз. Құрылғыны қайта іскеқосыңыз да, қызупараметрін 10 секундтан

Page 7

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі жанадыБала қауіпсіздігінің құралынемесе Құлып функциясыіске қосылады."Күнделікті пайдалану"тарауын қараңыз. жа

Page 8 - 4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

8. ОРНАТУНазарыңызда болсын!Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.Орнату алдындаҚұрылғыны орнатуға кіріспей тұрып,техникалық ақпарат тақтайшасындакөрсетілген

Page 9 - 4.7 Қуатты басқару

min.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmЕгер қорғаныс қорабын қолдансаңыз(қосымша керек-жарақ1)), алдыңғы жақтан 2мм орын қалдыр

Page 10

Пісіру алаңдарының қуатыПісіру алаңы Номинальдықуат (ең жоғарықызу параметрі)[Вт]Қуат функциясықосылған [Вт]Қуатфункциясыныңмакс. жұмысістеу уақыты[ми

Page 11 - ҚАЗАҚ 11

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. УКАЗАН

Page 12 - 5.6 Тағам пісіру үлгілері

МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Page 14 - 7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Page 15 - ҚАЗАҚ 15

• Защитите днище прибора от пара и влаги.• Не устанавливайте прибор возле дверейили под окнами. Это позволит избежать па‐дения с прибора кухонной посу

Page 16 - 8. ОРНАТУ

• При нагреве жиры и масла могут выделятьлегковоспламеняющиеся пары. Не допу‐скайте присутствия открытого пламени инагретых предметов при использовани

Page 17 - 9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1 234561Индукционная конфорка2Индукционная конфорка3Панель управления4Индукционная конфорка5Индукционная конфорка6Панель управления

Page 18 - МАҒЛҰМАТТАР

сенсорное поле функция9Индикаторы конфорок для тайме‐ра.Отображение конфорки, для которой устано‐влен таймер.10Блокировка/разблокировка панели управ

Page 19 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

время звучит звуковой сигнал, после чегоприбор выключается. Уберите предмет илипротрите панель управления.• Прибор слишком сильно нагревается (на‐прим

Page 20

4.7 Система управлениямощностьюСистема управления мощностью делит мощ‐ность между двумя конфорками, составляю‐щими единую пару (см. иллюстрацию). Функ

Page 21 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

4.9 STOP+GOФункция переводит все работающие кон‐форки на наименьшую ступень нагрева ( ).При работе функции мощность нагреваизменить нельзя.Функция

Page 22 - 2.2 Эксплуатация

В индукционных конфорках работает электро‐магнитное поле, которое очень быстро нагре‐вает посуду.5.1 Посуда для индукционныхконфорокУстанавливайте на

Page 23 - 2.4 Утилизация

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілгеннұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрысорнатпау мен дұрыс пайдалан

Page 24 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номинальнаяпотребляе‐мая мощ‐ность1Сохранение приготовлен‐ных блюд теплымипо мере не‐обходимостиГотовьте под

Page 25 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

6. УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ния всегда было чистым.Ца

Page 26 - 4.6 Клавиша функции «Бустер»

Неисправность Возможная причина Решение Установлен максимальныйуровень мощности нагрева.Максимальный уровеньмощности нагрева имеет туже мощность, кот

Page 27 - РУССКИЙ 27

Неисправность Возможная причина РешениеГорит индикатор .Произошла ошибка в рабо‐те прибора в результате вы‐кипания воды в посуде.Сработала защита от

Page 28 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

8.3 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Page 29 - РУССКИЙ 29

В случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), фрон‐тальный 2-мм вентиляционный зазор и защи‐та пола под прибором не являют

Page 30

помеченную символом . Доставьтеизделие на местное предприятие попереработке вторичного сырья илиобратитесь в свое муниципальноеуправление.36www.elect

Page 31 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. І

Page 32

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Page 33 - 8. УСТАНОВКА

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Page 34 - 8.3 Сборка

• Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндайжағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақнемесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен

Page 35 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Всі роботи з підключення до електричноїмережі мають виконуватися кваліфікованимелектриком.• Прилад повинен бути заземленим.• Перш ніж виконувати буд

Page 36

кераміку. Піднімайте такий посуд, якщо по‐трібно переставити його в інше місце на ва‐рильній поверхні.2.3 Догляд і чищенняПопередження!Існує ризик пош

Page 37 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

3.1 Структура панелі керування1011987651234Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи надисплеї, індикатори та звук

Page 38 - 1.2 Загальні правила безпеки

Дисплей Опис + цифраВиникла несправність. / / OptiHeat Control (3-ступеневий індикатор залишкового тепла):продовження готування / підтримання тепла

Page 39 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4.4 Функція BridgeФункція Bridge поєднує дві зони нагрівання, івони працюють як одна конфорка.Спочатку встановіть ступінь нагріву для однієїіз зон наг

Page 40 - 2.2 Експлуатація

4.8 ТаймерТаймер зворотного відліку часуКористуйтесь таймером зворотного відліку ча‐су, щоб встановити час, упродовж якого пра‐цюватимуть зони нагріва

Page 41 - 3. ОПИС ВИРОБУ

При вимиканні приладу, ця функція також ви‐микається.4.11 Пристрій захисту від доступудітейЦя функція запобігає випадковому вмиканнюприладу.Увімкнення

Page 42

5.2 Використання зони нагріванняВАЖЛИВОПоставте посуд на перехрестя, розташованена поверхні для готування. Повністю закрийтеперехрестя. Розмір магнітн

Page 43 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Сту‐піньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номінальнеспоживанняелектроенер‐гії1 - 3 Загущування: збиті омле‐ти, запіканки з яєць10 - 40 хв Готуйте з

Page 44 - 4.7 Керування потужністю

вуйте для цього спеціальний очищувачдля склокераміки або іржостійкої сталі.2.Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐ликою кількістю миючого засобу.3.

Page 45 - Українська 45

• Қандай да бір жұмысты іске асырмайтұрып, құрылғының электр желісіненажыратылғанына көз жеткізіңіз.• Дұрыс электр сымын пайдаланыңыз.• Электр сымдары

Page 46 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПочинає світитися символ Спрацювало автоматичневимикання.Вимкніть прилад і увімкнітьйого знову.Починає світити

Page 47 - 5.6 Приклади застосування

8. УСТАНОВКАПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.Перед встановленнямПерш ніж встановлювати прилад, запишітьнижче відомості, я

Page 48 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

min.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmЯкщо використовується захисний короб (до‐даткове приладдя1)), вентиляційний простірспере

Page 49 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Потужність зон нагрванняЗона нагрівання Номінальна по‐тужність (макс.ступінь нагрі‐вання) [Вт]Активованофункцію додат‐кової потужності[Вт]Максимальнат

Page 50

54www.electrolux.com

Page 51

Українська 55

Page 52 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

www.electrolux.com/shop892958732-A-272013

Page 53 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

• Құрылғының үстіне алюминий жұқалтырқоймаңыз.• Құйылған шойын, алюминий немесе астынанұқсан келген ыдыстар шыны керамикабетке сызат түсіруі мүмкін. Б

Page 54

3.1 Басқару панелінің көрінісі1011987651234Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлармен дыбыстық сигналдар

Page 55 - Українська 55

Бейнебет СипаттамаАвтоматты түрде қыздыру функциясы жұмыс істейді.Қуат функциясы жұмыс істейді. + санАқаулық орын алды. / / OptiHeat Control (3 саты

Page 56 - 892958732-A-272013

4.4 Көпір функциясыКөпір функциясы екі пісіру алаңын өзарақосады да, олар бір пісіру алаңы ретіндежұмыс істейді.Алдымен пісіру алаңдарының біріне қызу

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire