Electrolux DXL5530VI Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux DXL5530VI. Electrolux DXL5530VI Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
D u n s t a b z u g s h a u b e
GEBRAUCHSANWEISUNG
DX L5530Vi
56343 / 01.16
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - GEBRAUCHSANWEISUNG

D u n s t a b z u g s h a u b e GEBRAUCHSANWEISUNG DX L5530Vi 56343 / 01.16

Page 2 - Sehr geehrte Kundin

10 Reinigung des Filterraumes Den Filterraum jeweils beim Auswechseln oder Reinigen der Metallfilter mit milder Spüllauge reinigen. Ausw

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11 Abhilfe bei Störungen Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können. Helfen dies

Page 4 - Sicherheitshinweise

12 Installationsanweisung Sicherheitshinweise Achtung! Der Mindest-Sicherheits-abstand zwischen Kochfläche und Haube muss bei elektrische

Page 5 - Sicherheit während

13 Anforderungen an die Abluft− Leitung  Durchmesser 125 mm  glattwandiges Abluftrohr  optimale Verlegung mit möglichst kleinem Luftwide

Page 6 - Entsorgung

14 Elektrischer Anschluss / Zuleitung Achtung! Der Elektroanschluss muss von einem konzessionierten Installateur ausgeführt werden. Vorsich

Page 7 - Erstes Vorreinigen

15 Technische Daten Aussenmasse Gesamthöhe 229 mm sichtbare Gerätehöhe 228 mm Breite 548 mm Tiefe 275 mm Tiefe bei offenem Auszug 470 m

Page 8 - Regulierung der Dunst

16 Benutzerhandbuch - Energieeffizienz Produkt-Datenblatt gemäss (EU) 65/2014 Name und Marke des Zulieferers Electrol

Page 9 - Reinigung und Wartung

17 Service Der gut ausgebaute Electrolux-Kunden-dienst steht allen unseren Kunden zur Verfügung. Bevor Sie den Kunden-dienst anfordern

Page 10 - Reinigung des Filterraumes

18 Kundendienst Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel Birsstrasse 320 b St. Jak

Page 11 - Abhilfe bei Störungen

19 H o t t e d e v e n t i l a t i o n MODE D’EMPLOI DX L5530Vi CH 56343 / 01.16

Page 12 - Installationsanweisung

2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Bitte lesen Sie diese Gebrauchsan-weisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnit

Page 13 - Montageanweisung

20 Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conserv

Page 14 - Montage Frontblende

21 Tables des matières Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . .

Page 15 - Technische Daten

22 Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de

Page 16

23 danger pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenir les éléments d’emballage hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utili

Page 17 - Service

24 surveillance durant une période prolongée, par ex. pendant les vacances, assurez-vous que tous les interrupteurs se trouvent sur la

Page 18 - Kundendienst

25 Avertissement : Nous vous con-seillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre

Page 19 - MODE D’EMPLOI

26 OManipulation de la hotte d’aspiration Toujours enclencher la hotte d’aspiration avant de commencer la cuisson. Régulation de la ventilation

Page 20 - Chère cliente, cher client

27 Nettoyage et entretien Prudence! Ne pas employer de détergents agressifs, de brosses, d’éponges rayantes ou de la poudre à récurer. Net

Page 21 - Tables des matières

28 Remplacement des lampes 1. Interrupteur à coulisse lumière (3) sur la position 0. Couper le courant de la hotte. (Tirer la fiche ou dévisse

Page 22 - Règles de sécurité

29 Aide en cas de panne Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème en suiv

Page 23 - Sécurité lors du

3 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Elimination

30 Instructions d’installation Règles de sécurité Attention! La distance de sécurité entre lasurface de cuisson et la hotte doit être

Page 25 - Description de l’appareil

31 Exigences relatives à la conduite d’air d’évacuation  diamètre 125 mm  tube d’air d’évacuation à paroi lisse  pose optimale offrant

Page 26 - Eclairage

32 Raccordement électri− que / alimentation Attention! Le raccordement élec-trique doit être effectué par un installateur concessionnaire

Page 27 - Nettoyage et entretien

33 Caractéristiques techniques Encombrement Hauteur totale 229 mm Hauteur d’appareil visible 228 mm Largeur 548 mm Profondeur 275 mm Profondeur

Page 28

34 MANUEL DE L’UTILISATEUR L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE Fiche produit selon le règlement délégué (EU) 65/2014 Nom ou marque du fournisseur

Page 29 - Aide en cas de panne

35 Service Le service après-vente Electrolux met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Avant de faire appel au servic

Page 30 - Instructions d’installation

36 Service après−vente Centres de service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel Birsstrasse 3

Page 31 - Description du montage

37 C a p p a d ’ a s p i r a z i o n e ISTRUZIONI PER L’USO DX L5530Vi CH 56343 / 01.16

Page 32 - Montage du contrevent

38 Gentile cliente La preghiamo di leggere attenta-mente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo

Page 33 - Caractéristiques techniques

39 Indice Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 34 - L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE

4 Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheits-vorsch

Page 35

40 Istruzioni di sicurezza La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci

Page 36 - Service après−vente

41 possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Questo apparecchio può essere uti-lizzato da bambini di età superi

Page 37 - ISTRUZIONI PER L’USO

42 Curate e pulite regolarmente la cappa utente possa informarsi sul suo funzionamento. Se la cappa d’aspirazione non viene sorvegliata pe

Page 38 - Gentile cliente

43 Descrizione dell’apparecchio Dotazione della cappa aspirante 1. Tiretto 2. Interruttore a cursore del ventilatore 3. Interruttore a cursore

Page 39

44 Uso della cappa aspirante Accendere la cappa sempre prima dell’inizio della cottura. Accensione Il ventilatore si accende e si speg

Page 40 - Istruzioni di sicurezza

45 Pulizia e manutenzione Prudenza! Non usare detersivi corrosivi, spazzole, spugnette graf- fianti, sabbia abrasiva. Pulizia esterna L’est

Page 41 - Sicurezza con la

46 Sostituzione delle lampadine 1. Interruttore a cursore (3) sulla posizione 0. Staccare la corrente di alimentazione della cappa asp

Page 42 - Eliminazione

47 Rimedio in caso di guasti Prima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può rimediare al difetto

Page 43 - Prima del primo impiego

48 I Istruzioni per l’installazione Istruzioni di sicurezza Attenzione! La distanza di sicu-rezza tra superficie di cottura e cap-pa deve e

Page 44 - Uso della cappa aspirante

49 Caratteristiche della tubatura di evacuazione  diametro 125 mm  tubo di evacuazione a pareti lisce  montaggio ottimale con la minim

Page 45 - Pulizia e manutenzione

5 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi-schen, sensorischen oder mentalen F

Page 46

50 5. Montare la parete posteriore. Collegamento elettrico/ Cavo di alimentazione Attenzione! Il collegamento elet-trico deve essere esegu

Page 47 - Rimedio in caso di guasti

51 Dati tecnici Dimensioni esterne Altezza complessiva 229 mm Altezza visibile dell’apparecchio 228 mm Larghezza 548 mm Profondità 275 mm

Page 48

52 MANUALE D’USO - EFFICIENZA ENERGETICA Scheda prodotto secondo la (EU) 65/2014 Nome o marchio del fornitore

Page 49 - Descrizione del montaggio

53 Servizio Il ben addestrato servizio d’assistenza Electrolux è a disposizione di tutti i nostri clienti. Prima di richiedere l’inter-vento

Page 50 - Montaggio del pannello

54 Servizio dopo vendita Centri di assistenza 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel Birsstras

Page 53 - Servizio

6 Sicherheit beim Reinigen Fettfilter regelmässig reini-gen, bei zu starker Ver-schmutzung kann Feuer-gefahr entstehen. Pflegen und reini

Page 54 - Servizio dopo vendita

7 Gerätebeschreibung Ausstattung Dunstabzugshaube 1 Auszug 2 Schiebeschalter Ventilator 3 Schiebeschalter Licht 4 Licht 5 Typenschild 6 Met

Page 55

8 Bedienung der Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube immer vor dem Kochbeginn einschalten. Regulierung der Dunst- abzugshaube Der Ventilator w

Page 56

9 Reinigung und Wartung Vorsicht! Keine scharfen Reinig-ungsmittel, Bürsten, kratzende Schwämme oder Scheuersand ver-wenden. Äussere Reinig

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire