Electrolux EHM6532IOS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHM6532IOS. Electrolux EHM6532IOS Manuel utilisateur [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHM6532IOS
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

EHM6532IOS... ...FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Pour désactiver le minuteur : sélec-tionnez la zone de cuisson à l'aide de latouche . Appuyez sur . Le dé-compte du temps restant s'eff

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

•Désactivez l'appareil avec .Pour désactiver le dispositif desécurité enfants•Activez l'appareil avec . Ne sélec-tionnez aucun niveau de c

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Le fond du récipient de cuis-son doit être aussi plat et épaisque possible.Dimensions du récipient de cuisson :les zones de cuisson à induction s&apos

Page 5 - 2.2 Utilisation

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1 -3Sauce hollandaise, fai-re fondre : du beurre,du chocolat, de la gé

Page 6 - 2.4 Mise au rebut

Les égratignures ou les tachessombres sur la vitrocéramiquen'ont aucune influence sur le fonc-tionnement de l'appareil.Pour enlever les sali

Page 7 - FRANÇAIS 7

Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.Le niveau de cuisson leplus élevé est identique àla fonction de démarrag

Page 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution s'allumeUne erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-s

Page 9 - FRANÇAIS 9

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 10

Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de pro-tection instal

Page 11 - 5. CONSEILS UTILES

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.FRANÇAIS

Page 12 - 5.5 Exemples de cuisson

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Page 13 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Page 14

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Page 15 - FRANÇAIS 15

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Page 16 - 8. INSTALLATION

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente

Page 17 - 8.3 Montage

• Tenha cuidado e não permita que al-gum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficar danifi-cada.• Não active zonas de cozedura com

Page 18 - L'ENVIRONNEMENT

3.1 Disposição do painel de comandos51 23410 89 76Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam quais s

Page 19 - FRANÇAIS 19

Display Descrição / / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 eta-pas): continuar a cozinhar / manter quente / calor residu-al.O disposit

Page 20 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4.4 Aquecimento AutomáticoPode obter o grau de cozedura necessá-rio num período de tempo mais curto seactivar a função de Aquecimento Auto-mático. Est

Page 21 - 1.2 Segurança geral

• Para ver o tempo restante: seleccio-ne a zona de cozedura com . O in-dicador da zona de cozedura começa apiscar rapidamente. O visor apresentao tem

Page 22 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

•Desactive o aparelho com .Para desactivar o Dispositivo deSegurança para Crianças•Active o aparelho com . Não definaos graus de cozedura. Toque em

Page 23 - 2.2 Utilização

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Page 24 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

5.2 Ruídos durante ofuncionamentoSe conseguir ouvir• ruído de estalidos: os tachos são feitosde diferentes materiais (construçãomulticamadas).• som de

Page 25 - PORTUGUÊS 25

Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nomi-nal3 -5Cozer arroz e pratos àbase de leite em lumebrando, aquecer refei-ções p

Page 26 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

cas brilhantes. Utilize um agente delimpeza especial para vitrocerâmicaou aço inoxidável.2.Limpe o aparelho com um pano hú-mido e um pouco de detergen

Page 27 - PORTUGUÊS 27

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi-cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocadodemasiado perto dos co-mandos.Coloque o tac

Page 28

Se tiver experimentado as soluções acimaindicadas e mesmo assim não for possí-vel reparar o problema, contacte o forne-cedor ou a Assistência Técnica.

Page 29 - PORTUGUÊS 29

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Page 30

9. INFORMAÇÃO TÉCNICAModell HK653222XB Prod.Nr. 949 595 132 01Typ 58 GAD DB AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Page 31 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. INSTRUCCIONES D

Page 32 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 33 - PORTUGUÊS 33

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 34 - 8. INSTALAÇÃO

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 35 - > 20 mm

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Page 36 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No deje que el contenido de los utensi-lios de cocina hierva hasta evaporarse.• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La su

Page 37 - PENSAMOS EN USTED

3.1 Disposición panel de control51 23410 89 76Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funcione

Page 38 - 1.2 Seguridad general

Pantalla DescripciónLas funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad para ni-ños están activadas.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o nose

Page 39 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.4 Calentamiento automáticoPuede ajustar el calor necesario de formamás rápida si activa la función Calenta-miento automático. Esta función ajusta el

Page 40

• Para cambiar el temporizador: se-leccione la zona de cocción con .Toque o .• Para desactivar el temporizador: se-leccione la zona de cocción con

Page 41 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para desactivar el dispositivo deseguridad para niños•Encienda el aparato con . No ajus-te los niveles de calor. Toque du-rante 4 segundos. Se encen

Page 42

5.2 Ruidos durante la utilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina está fabri-cado con distintos tipos de

Page 43 - 4. USO DIARIO

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal3 -5Arroces y platos a ba-se de leche, calentarcomidas preparada

Page 44

gulo agudo y arrastre la hoja paraeliminar la suciedad.– Elimine cuando el aparato sehaya enfriado: restos de cal, mar-cas de agua, manchas de grasa y

Page 45 - ESPAÑOL 45

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Page 46 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calien-tan.El recipiente es demasia-do grande o está coloca-do demasiado cerca delos mandos.Coloque los

Page 47 - ESPAÑOL 47

Problema Posible causa SoluciónSe enciende el símbolo Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato porque el utensi-lio de cocina ha hervido

Page 48 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.3 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 49 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector situado d

Page 50

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.54www.electrolux.com

Page 52 - 8.3 Montaje

www.electrolux.com/shop892955873-A-422012

Page 53 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'appareil etcouvrez les flammes à l'aide d'un cou-vercle ou

Page 54

3.1 Description du bandeau de commande51 23410 89 76Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voya

Page 55 - ESPAÑOL 55

Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni-veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha-leur rés

Page 56 - 892955873-A-422012

ment le niveau de cuisson souhaité. Cettefonction active le niveau de cuisson leplus élevé pendant un certain temps (voirle schéma) puis redescend au

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire