Electrolux EW6S227C Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EW6S227C. Electrolux EW6S227C Упатство за користење Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EW6S227C
MK Машина за перење Упатство за ракување
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - EW6S227C

EW6S227CMK Машина за перење Упатство за ракување

Page 2 - НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС

Видете на сликата.Крајот на одводнотоцрево секогаш мора дабиде вентилирано, т.е.внатрешниот пречникна одводната цевка(мин. 38 mm - мин. 1.5”)мора да б

Page 3 - 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

5. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ5.1 Преглед на апаратот1 2 39567410811121Работна површина2Дозер за детергент3Контролна плоча4Рачка на вратата5Плочка со специфика

Page 4 - 1.2 Општа безбедност

6.2 Опис на контролна табла1 2 3 4 5 6 79 810111213141Бирач на програми2Копче на допир за опции занамалување на центрифугaта 3Тепература копче на допи

Page 5 - 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

Подрачје за температурата:Показно светло за температураПоказно светло за студена водаПоказно светло за безбедносна брава за деца.Показно светло за одл

Page 6 - 3. МОНТАЖА

7. БИРАЊЕ И КОПЧИЊА7.1 ВоведОпциите/функциите неможе да се избираат сосите програми за перење.Проверете јакомпатибилноста меѓуопциите/функциите ипрогр

Page 7 - МАКЕДОНСКИ 7

• Оваа функција користете ја за дадодадете фаза на претперење на30 °C пред фазата на перење.Оваа опција се препорачува замногу извалкани алишта, особе

Page 8 - 3.3 Доводно црево

Апаратот ја празни водатаавтоматски по околу 18часа.7.11 Одложен почеток Со оваа опција можете да го одложитепочетокот на програмата вопосоодветно вре

Page 9 - 3.4 Одвод за вода

8. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)8.1 Графикон со програмиПрограмаСтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаРеферентна брзинанацентрифугаОпсег набрзинатанацентр

Page 10 - 4. ПРИБОР

ПрограмаСтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаРеферентна брзинанацентрифугаОпсег набрзинатанацентрифугатаМаксималнополнењеОпис на програма(Вид пол

Page 11 - 6. КОНТРОЛНА ТАБЛА

ПрограмаСтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаРеферентна брзинанацентрифугаОпсег набрзинатанацентрифугатаМаксималнополнењеОпис на програма(Вид пол

Page 12 - 6.3 Приказ

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 32. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...

Page 13 - МАКЕДОНСКИ 13

ПрограмаСтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаРеферентна брзинанацентрифугаОпсег набрзинатанацентрифугатаМаксималнополнењеОпис на програма(Вид пол

Page 14 - 7. БИРАЊЕ И КОПЧИЊА

ПрограмаСтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаРеферентна брзинанацентрифугаОпсег набрзинатанацентрифугатаМаксималнополнењеОпис на програма(Вид пол

Page 15 - МАКЕДОНСКИ 15

ПрогрaмaЦентрифуга Предперење Дамки Екстра плакнење Дополнителна мекост Лесно пеглањеНоќе Одложен почеток Одредување на времето Synthetics

Page 16 - 7.13 Старт/Пауза

8.2 Woolmark Apparel Care - СиноЦиклусот за перење волна кај оваамашина е одобрен од страна накомпанијата The Woolmark Company заперење

Page 17 - 8. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)

11. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБАПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Видете во поглавјата зазаштита и сигурност.11.1 Вклучување намашината1. Ставете го приклучокот за струјаво штек

Page 18

Преграда за течни додатоци(омекнувач, штирак).Ставете го производот вопреградата пред почетокотна програмата.По циклус на перење, ако е потребно,отстр

Page 19 - МАКЕДОНСКИ 19

2. За да ја смените температуратаи/или брзината на центрифугата,допрете ги соодветените копчиња.3. Ако сакате, поставете една илиповеќе опции со допир

Page 20

2. После околу 15-20 мин. линиите наУправителот за време исчезнуваати се покажува траењето на новиотциклус.Апаратот автоматски го регулиравреметраењет

Page 21 - МАКЕДОНСКИ 21

Кога го вклучуватеапаратот повторно,екранот го прикажувакрајот на последнатаизбрана програма.Свртете го програматоротза да поставите новциклус.2. Изва

Page 22

• Не перете заедно бели и алишта вобоја.• Некои алишта во боја може да јаизгубат боја по првото перење. Випрепорачуваме да ги перетеодделно првиот пат

Page 23 - 10. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА

Можноста за промени е задржана.1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Про

Page 24 - 11. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

на водата во вашиот дом. Видетево „Тврдост на водата“.12.5 Тврдост на водаАко тврдоста на водата во вашатаобласт е висока или средна, випрепорачуваме

Page 25 - 11.5 Поставување програма

Редовно проверувајте ја пломбата иизвадете ги сите предмети одвнатрешниот дел. Ситни парички,копчиња, други ситни предмети воџеповите на вашите алишта

Page 26

3. Проверете дали остатоците одпрашокот за перење се отстранетиод горниот и долниот дел наотворот. Употребете мала четка зада го исчистите отворот.4.

Page 27 - МАКЕДОНСКИ 27

Постапете на следниот начин за да ја исчистите пумпата:1. 2.3. 4.5.126.7. 8.МАКЕДОНСКИ 33

Page 28 - 12. ПОМОШ И СОВЕТИ

9.1210.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Проверете дали може да се врти роторот на пумпата. Ако не се врти,контактирајте со Овластен сервисен центар. Проверете дали сте

Page 29 - 12.4 Еколошки практични

13.9 Цедење во вонреднаситуацијаАко апаратот не може да ја испуштиводата, спроведете ја истатапроцедура опишана во ставот„Чистење на одводниот филтер“

Page 30 - 13. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

• - Апаратот не ја испушта водата.• - Вратата на апаратот е отворена или не е правилно затворена.Проверете ја вратата!Ако апаратот е преполнет, изва

Page 31 - 13.6 Чистење на дозерот за

Проблем Можно решениеАпаратот се полни совода и веднаш јаиспушта• Проверете дали одводното црево е во правилнаположба. Цревото може да е поставено мно

Page 32

Проблем Можно решениеВреметраењето напрограмата сезголемува илинамалува за време наизвршувањето напрограмата.• Системот SensiCare може да го приспособ

Page 33 - МАКЕДОНСКИ 33

Програми Полнење(kg)Потрошувачка наенергија(kWh)Потрошувачка навода(литри)Приближнотраењенапрограмата(минути)Преостанатавлага(%)1)Cotton60°C7 1,30 74

Page 34

• Децата не треба да го чистат или да го оддржуваатапаратот без надзор.1.2 Општа безбедност• Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.• Овој апар

Page 35 - 14. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

Ниво на заштита од навлегување тврдичестички и влага обезбедено со заштитниоткапак, освен кога опремата со низок напоннема заштита од влагаIPX4Притисо

Page 36 - 14.2 Можни дефекти

4. За активирање на програмата,притисни го копчето Старт/Пауза.5. Апаратот започнува да работи.На крајот од програмата, извадете гиалиштата.Притиснете

Page 37 - МАКЕДОНСКИ 37

ПрограмиАлишта заперењеОпис на производотAnti-Allergy7 kgБели памучни алишта. Оваа програмапомага за вадење на микроби ибактерии.Baby Clothes 1,5 kgПо

Page 38 - 15. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ

Потрошувачка на енергија на стандарднапрограма на памучни алишта на 40°C со делумнополнење во kWh0,54Потрожувачка на енергија во исклучен режим во W 0

Page 39 - 16. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

19. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТАРециклирајте ги материјалите сосимболот . Ставете ја амбалажатаво соодветни контејнери за да јарециклирате. Помогнете во заштит

Page 42

МАКЕДОНСКИ 47

Page 43 - МАКЕДОНСКИ 43

www.electrolux.com/shop155270140-A-452018

Page 44 - 19. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

• Не користете вода во спреј и/или пареа за чистењена уредот.• Чистете го апаратот со навлажнета крпа.Користете само неутрални детергенти. Некористете

Page 45 - МАКЕДОНСКИ 45

приклучокот за струја е пристапенпо монтирањето.• Не допирајте го кабелот за струјаили приклучокот со влажни раце.• Не влечете го кабелот за да гоискл

Page 46

2. Извадете го горниот дел одкартонот и материјалите запакување од стиропор.3. Отворете ја вратата. Извадете гиалиштата од барабанот. Montageanweisung

Page 47 - МАКЕДОНСКИ 47

128. Во отворите поставете гипластичните капачиња што ќе гинајдете во кесата со прирачникотза корисници.Ви препорачуваме да гизачувате и пакувањето из

Page 48 - 155270140-A-452018

20O20O45O45O2. Поставете ги кон лево или кондесно, во зависност од положбатана славината за вода. Погрижетесе доводното црево да биде вовертикална пол

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire