Electrolux EW7W4684WP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EW7W4684WP. Electrolux EW7W4684WP Instrukcja obsługi [es] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EW7W4684WP
PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - EW7W4684WP

EW7W4684WPPL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

że jest zapewniony pod nim przepływpowietrza.2. Poluzować lub dokręcić nóżki, abywypoziomować urządzenie. Wszystkienóżki muszą stabilnie opierać się n

Page 3 - POLSKI 3

prowadnicy węża.2. Na krawędzi umywalki –przymocować prowadnicę do zaworuwody lub do ściany.Upewnić się, że plastikowaprowadnica jest nieruchomapodcza

Page 4

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Widok urządzenia1 2 3957410811 1261Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Filtr pom

Page 5 - POLSKI 5

5.2 Opis panelu sterowania23 4 512 11 817 6910Aby włączyć na stałe opcję,należy nacisnąć iprzytrzymać odpowiadającyjej przycisk przez conajmniej 3 sek

Page 6 - 2.1 Instalacja

Wskaźnik blokady drzwi.Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:• Czas trwania programu (np. , fazy prania oraz/lub su‐szenia).• Czas opóźnienia rozpoczęcia p

Page 7 - 2.4 Eksploatacja

Więcej informacji znajduje się wrozdziale Codzienna eksploatacja.6.3 Tryb Użycie tego przycisku pozwala nawybranie cyklu:• Tylko pranie: świeci się ws

Page 8 - 3. INSTALACJA

Opcja ta wydłuża czastrwania programu.6.8 Time Manager Opcja ta umożliwia skrócenie czasutrwania programu zależnie od wielkościwsadu i stopnia jego za

Page 9 - 3.2 Informacje dotyczące

Zakres czasu do ustawieniaróżni się w zależności odtypu tkaniny.6.11 Autosuszenie Dotknąć tego przycisku, aby ustawićjeden z automatycznych poziomówwy

Page 10

ProgramTemperatura do‐myślnaZakres tempera‐turyReferen‐cyjnaprędkośćwirowa‐niaZakresprędkoś‐ci wiro‐waniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopie

Page 11 - POLSKI 11

ProgramTemperatura do‐myślnaZakres tempera‐turyReferen‐cyjnaprędkośćwirowa‐niaZakresprędkoś‐ci wiro‐waniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopie

Page 12 - 5. PANEL STEROWANIA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 5.3 Wyświetlacz

ProgramTemperatura do‐myślnaZakres tempera‐turyReferen‐cyjnaprędkośćwirowa‐niaZakresprędkoś‐ci wiro‐waniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopie

Page 14 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

ProgramTemperatura do‐myślnaZakres tempera‐turyReferen‐cyjnaprędkośćwirowa‐niaZakresprędkoś‐ci wiro‐waniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopie

Page 15 - 6.4 Temperatura

ProgramTemperatura do‐myślnaZakres tempera‐turyReferen‐cyjnaprędkośćwirowa‐niaZakresprędkoś‐ci wiro‐waniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopie

Page 16 - 6.10 Suszenie na czas

Program Prędkość wirowania Bez wirowania Pranie wstępne Time Manager Opóźniony startWełna FreshScent Wirowanie/Odpompowa‐nie

Page 17 - 7. PROGRAMY

7.2 Woolmark Apparel Care–Blue (niebieski)• Firma Woolmark Companyzatwierdziła cykl prania wełnydostępny w tym urządzeniu jakonadający się do prania o

Page 18

Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad1)Suche do szafy2)Rzeczy odkładane do szafyTkaniny bawełniane ilniane(szlafroki, ręczniki kąpielo‐we itp.)do 4 k

Page 19 - POLSKI 19

7.4 Suszenie przez określony czasStopień wysu‐szeniaRodzaj tkaniny Wsad(kg)Pręd‐kośćwiro‐wa‐nia(obr./min)Zalecanyczas (min)Ekstra sucheMateriały frott

Page 20

• Zakończenie programu (sekwencjadźwięków przez około 2 minuty).• Nieprawidłowe działanie urządzenia(sekwencja krótkich dźwięków przezokoło 5 minut).A

Page 21 - POLSKI 21

10.3 Stosowanie detergentów idodatków – Przegródka na detergent do fa‐zy prania wstępnego, programu nama‐czania lub na odplamiacz. – Przegródka na det

Page 22

Klapka po zamknięciu szuflady nie możesię zablokować.10.5 Ustawianie programu1. Ustawić pokrętło wyboru programówna żądanym programie prania.Zacznie m

Page 23 - POLSKI 23

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do

Page 24 - 7.3 Suszenie automatyczne

pojawi się żądany czas opóźnieniaprogramu.3. Ponownie dotknąć przycisku Start/Pauza , aby rozpocząć noweodliczanie czasu.10.8 Funkcja wykrywaniaładun

Page 25 - POLSKI 25

Jeśli zakończyło siędziałanie funkcji SensiCareSystem i rozpoczęłonapełnianie wodą, nowyprogram uruchomi się bezpowtarzania fazy działaniafunkcji Sens

Page 26 - 8. USTAWIENIA

• Należy odpompować wodę, abyumożliwić otworzenie drzwi:1. W razie potrzeby dotknąć przyciskuPrędkość wirowania, aby zmniejszyćprędkość wirowania suge

Page 27 - 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

suszenia. Będą świecić się obawskaźniki przycisków Tryb - Pranie iTryb - Suszenie. Na wyświetlaczupojawi się wskaźnik .11.2 Pranie i suszenie –poziom

Page 28 - 10.4 Sprawdzić położenie

12. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKO SUSZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Opisywane urządzenie jestautomatyczną pralko-suszarką.12

Page 29 - POLSKI 29

Po upływie kilku minut odmomentu zakończeniaprogramu funkcjaoszczędzania energiiautomatycznie wyłączyurządzenie.1. Wyjąć pranie z urządzenia.2. Upewni

Page 30

• Małe i/lub delikatne rzeczy (np.biustonosze z fiszbinami, paski,rajstopy itp.) należy prać w worku doprania.• Mała ilość prania może stwarzaćproblem

Page 31 - 10.13 Odpompowanie wody po

14.7 Rzeczy nienadające się dosuszeniaNie ustawiać programu suszenia dlatakich rzeczy, jak:• Zasłony syntetyczne.• Odzież z metalowymi wstawkami.• Poń

Page 32 - SUSZENIE

15.2 OdkamienianieJeśli woda na danymobszarze jest twarda lubumiarkowanie twarda,zaleca się stosowanieśrodka zmiękczającegowodę przeznaczonego doprale

Page 33 - POLSKI 33

3. Usunąć wszelkie pozostałościdetergentu z dolnej i górnej częściwnęki. Do czyszczenia wnęki użyćmałej szczotki.4. Włożyć szufladę w prowadnice izamk

Page 34

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnymdla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.• Dzi

Page 35 - 14. WSKAZÓWKI I PORADY

4. Obrócić filtr o 180 stopni w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówekzegara, nie wyjmując go. Odczekać,aż woda wycieknie.5. Jeśli naczynie wypełni się

Page 36

21Po spuszczeniu wody przy użyciuprocedury awaryjnej należy ponownieuruchomić układ odpływowy:a. Wlać 2 litry wody do przegródkina detergent do prania

Page 37 - 15. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

węża dopływowego oraz z pompyopróżniającej.1. Wyjąć wtyczkę przewoduzasilającego z gniazdaelektrycznego.2. Zakręcić zawór wody.3. Umieścić dwa końce w

Page 38

Jeśli do urządzenia włożono zbyt dużo prania, należy wyjąć częśćrzeczy z bębna i/lub docisnąć drzwi, jednocześnie dotykając przyciskuStart/Pauza , aż

Page 39 - 15.7 Czyszczenie pompy

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wypom‐powuje wody.• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagię

Page 40

Problem Możliwe rozwiązanieEfekty prania są nieza‐dowalające.• Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.• Użyć specjalnych środków do usuwania uporc

Page 41 - 15.10 Środki ostrożności

UWAGA!Zagrożenie odniesieniemobrażeń! Upewnić się, żebęben nie obraca się. Wrazie potrzeby odczekać,aż bęben zatrzyma się.Upewnić się, że poziomwody w

Page 42 - 16. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (litry)Przybliżony czastrwania programu(minuty)Bawełna EcoEnergooszczędny programBawełniane w temperat

Page 43 - 16.2 Możliwe usterki

19. AKCESORIA19.1 Dostępne na stronie www.electrolux.com/shop oraz wautoryzowanych punktach sprzedażyJedynie używanie odpowiednich akcesoriów zatwierd

Page 44

POLSKI 49

Page 45 - POLSKI 45

• OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać przezzewnętrzny wyłącznik, np. programator czasowy, anize źródła zasilania często wyłączanego przez zakład

Page 48 - 20. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop157018420-A-152018

Page 49 - POLSKI 49

• W suszarce nie wolno suszyć niewypranych rzeczy.• W pralko-suszarce nie wolno suszyć przedmiotów, jakgumowa pianka (pianka lateksowa), czepkipryszni

Page 50

• Zapewnić odpowiednią cyrkulacjępowietrza pomiędzy urządzeniem ipodłogą.• Usunąć wszystkie elementyopakowania i blokady transportowe.• Podłoże, na kt

Page 51 - POLSKI 51

• Przedmioty z tworzywa sztucznegonie są odporne na wysokątemperaturę.– Jeśli do prania użyto zasobnika zdetergentem, należy go wyjąćprzed uruchomieni

Page 52 - 157018420-A-152018

3. Otworzyć drzwi. Wyjąć wszystkie elementyz bębna.4. Położyć przedni styropianowy elementopakowania na podłodze pod urządzeniem.Ostrożnie położyć urz

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire