Electrolux EW8F328S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EW8F328S. Electrolux EW8F328S Használati utasítás [da] [ja] [sv] [zh] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EW8F328S
HU Mosógép Használati útmutató 2
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 39
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - EW8F328S

EW8F328SHU Mosógép Használati útmutató 2LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 39

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. TERMÉKLEÍRÁS4.1 A készülék áttekintése1 2 39567410811 121Munkafelület2Mosogatószer-adagoló3Kezelőpanel4Ajtófogantyú5Adattábla6Leeresztő szivattyú s

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

5.2 Kezelőpanel ismertetéseOn/OffCottonSyntheticsDelicateRapid 14 min.RinseDrain/SpinCotton EcoDenimOutdoorWoolSilkDuvetAnti-AllergyUltraWash1 2 3 4 5

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Hőmérséklet terület:Hőmérséklet-visszajelzőHideg víz visszajelzőGyermekzár visszajelző.Késleltetett indítás visszajelző.Ajtó zárva visszajelző.A digit

Page 5 - 2.6 Ártalmatlanítás

6. VÁLASZTÓGOMB ÉS NYOMÓGOMBOK6.1 BevezetésA kiegészítő funkciók nemválaszthatóak mindegyikmosási programmal. Amosási programok és akülönféle opciók/f

Page 6 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

A kijelzőn a visszajelző jelenikmeg. Zárva marad az ajtó. A dobrendszeres időközönként forgástvégez, hogy csökkentse a ruhákgyűrődését. Az ajtó kiny

Page 7 - 3.2 Üzembe helyezési

program időtartamát a ruhaneműtípusához igazítja.A megfelelő visszajelző világítani kezd.6.10 Késleltetett indítás Ezzel a kiegészítő funkcióval a pro

Page 8

7. PROGRAMOK7.1 ProgramtáblázatProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományMaximáliscentrifu‐gálási se‐bességCentrifu‐gálási se‐bességtar

Page 9 - MAGYAR 9

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományMaximáliscentrifu‐gálási se‐bességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málistö

Page 10 - 5. KEZELŐPANEL

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományMaximáliscentrifu‐gálási se‐bességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málistö

Page 11 - 5.3 Kijelző

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományMaximáliscentrifu‐gálási se‐bességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málistö

Page 12

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 6.4 Centrifugálás

ProgramAnti-Al‐lergy Duvet Silk Wool Outdoor De

Page 14 - 6.9 Vasaláskönnyítés

8.2 GYEREKZÁREzzel a kiegészítő funkcióvalmegakadályozhatja a gyermekeketabban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.• A kiegészítő funkció be/kikapcsolás

Page 15 - 6.12 Start / Szünet

10.3 A mosószer és az adalékok betöltéseRekesz az előmosás és az ázta‐tóprogram mosószere, valaminta folteltávolító számára.Mosási szakasz mosószer-ad

Page 16 - 7. PROGRAMOK

Ellenőrizze, hogy a terelőlap nemakadályozza-e a fiók bezárását.10.5 Program kiválasztása1. Fordítsa a programválasztó gombot akívánt mosási programra

Page 17 - MAGYAR 17

3. Az új visszaszámlálás elindításáhozérintse meg ismét a Start / Szünet gombot.10.8 A SensiCare rendszertöltetérzékeléseA program kijelzőnmegjeleníte

Page 18

Amennyiben a SensiCarerendszer működésebefejeződött, és avízbetöltés már elkezdődött,az új program a SensiCarerendszer működésénekmegismétlése nélkül

Page 19 - MAGYAR 19

növelje vagy csökkentse acentrifugálás készülék által javasoltfordulatszámát.2. Nyomja meg a Start / Szünetgombot:• Amennyiben Öblítés tartás van beál

Page 20 - 8. BEÁLLÍTÁSOK

a. szakítsa meg a programot, ésnyissa ki a készülék ajtaját (lásda „Napi használat” címűfejezetet);b. kézzel rendezze el a dobban adarabokat, hogy azo

Page 21 - 10. NAPI HASZNÁLAT

VIGYÁZAT!Ne használjon alkoholt,oldószereket vagyvegyszereket.VIGYÁZAT!Ne tisztítsa a fémfelületeketklórtartalmú tisztítószerrel.12.2 VízkőmentesítésH

Page 22 - 10.4 A mosószerterelő lap

212. A tisztítás elősegítése érdekébentávolítsa el az adalékszereknekfenntartott rekesz felső részét, majdöblítse ki meleg folyóvízzel, hogy afelhalmo

Page 23 - MAGYAR 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 24

FIGYELMEZTETÉS!• Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból.• Ne vegye ki a szűrőt, amíg működik a készülék.• Ne tisztítsa a szivattyút, ha fo

Page 25 - MAGYAR 25

7.218.211FIGYELMEZTETÉS!Ellenőrizze, hogy el lehet-e fordítani a szivattyú lapátkerekét. Ha nemforgatható, forduljon a márkaszervizhez. Ellenőrizze az

Page 26 - 11.1 A ruha töltet

12.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A lefolyószűrőtisztítása” c. részben leírt eljárást.Szükség esetén tisztít

Page 27 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

• - A hálózati feszültségingadozik. Várja meg, hogy afeszültségingadozás megszűnjön.• - Nincs kommunikáció akészülék elektronikus alkatrészeiközött.

Page 28

Jelenség Lehetséges megoldásA készülék nem engediki a vizet.• Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e me

Page 29 - MAGYAR 29

Jelenség Lehetséges megoldásNem kielégítő a mosáseredménye.• Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon má‐sikat.• A ruhák mosása előtt használjo

Page 30

Programok Töltet(kg)Energia‐fogyasz‐tás (kWh)Vízfo‐gyasztás(liter)Programhozzáve‐tőlegesidőtarta‐ma (perc)Fennma‐radó ned‐vesség‐tartalom(%)1)Szabvány

Page 31 - MAGYAR 31

15.1 Kiegészítő műszaki adatokMárkajelzés (logó) ELECTROLUXForgalmazó neve Electrolux Lehel Kft1142 BudapestErzsébet királyné útja 87A készülék azonos

Page 32 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

16.2 Összeépítő készletHa a szárítógépet a mosógép tetejénszeretné elhelyezni, akkor ehhez kizárólag az ELECTROLUX általgyártott és tanúsítvánnyal ren

Page 33 - MAGYAR 33

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 402. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 34

• Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózatkészülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.• Ügyeljen arra, hog

Page 35 - 14. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 36 - 15. MŰSZAKI ADATOK

• Pagrinde esančios ventiliacijos angos neturi užstotikilimas, patiesalas ar bet kokia kita grindų danga.• Prietaisas turi būti prijungtas prie vanden

Page 37 - 16. TARTOZÉKOK

2.2 Elektros prijungimas• Šis prietaisas turi būti įžemintas.• Visada naudokite taisyklingai įrengtąįžemintą elektros lizdą.• Įsitikinkite, kad parame

Page 38 - 16.3 Lábazat a fiókkal

3.1 Išpakavimas1. Nuimkite išorinę plėvelę. Jeigu reikia,naudokite pjovimo įrankį.2. Nuimkite nuo viršaus kartoną ir polistirolopakavimo medžiagas.3.

Page 39 - MES GALVOJAME APIE JUS

7. Išsukite tris gabenimo varžtus ir ištraukiteplastikinius tarpiklius.8. Į angas įdėkite plastikinius gaubtelius,kuriuos rasite naudotojo vadovo maiš

Page 40 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Įsitikinkite, kad vandens įleidimo žarnanebūtų vertikalioje padėtyje.3. Jeigu reikia, atsukite veržlę, kadgalėtumėte nustatyti jos tinkamą padėtį.4. P

Page 41 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Vandens išleidimo žarna būtinai turisudaryti kilpą, kad į prietaisą nepakliūtųdalelės iš kriauklės.6. Įdėkite žarną tiesiai į patalpossienoje įrengtą

Page 42 - 3. ĮRENGIMAS

• Technologija Oko-Mix sukurta, kadapsaugotų audinius. Dėka šiostechnologijos skalbimopriemonės skalbimo metu ir audiniųminkštikliai skalavimometu sum

Page 43 - 3.1 Išpakavimas

5.3 RodinysMIXTemperatūros sritis:Temperatūros indikatoriusŠalto vandens indikatoriusApsaugos nuo vaikų užrakto indikatorius.Atidėto paleidimo indikat

Page 44 - 3.2 Informacija apie įrengimą

Gręžimo sritis:Gręžimo greičio indikatoriusFunkcijos „Be gręžimo“ indikatorius. Gręžimo funkcija išjungta.MIX„Oko-Mix“ indikatorius.6. RATUKAS IR MYGT

Page 45 - LIETUVIŲ 45

rendelkezésre álljon a szükségeshely.• Ne helyezze üzembe a készüléketolyan helyen, ahol az ajtaját nemlehet teljesen kinyitni.• Ne tegyen a készülék

Page 46 - 5. VALDYMO SKYDELIS

• Įjunkite parinktį Naktinis .Tarpinė ir galutinė gręžimo fazėsnevykdomos ir programa baigiamapaliekant vandenį būgne. Tai padedasumažinti susiglamžym

Page 47 - 5.2 Valdymo skydelio aprašas

6.10 Atidėtas paleidimas Šia parinktimi galite atidėti programospaleidimą patogesniam laikui.Pakartotinai lieskite mygtuką, kadnustatytumėte reikiamą

Page 48 - 5.3 Rodinys

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasDidžiau‐sias gręži‐mo greitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProg

Page 49 - 6. RATUKAS IR MYGTUKAI

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasDidžiau‐sias gręži‐mo greitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProg

Page 50

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasDidžiau‐sias gręži‐mo greitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProg

Page 51 - 7. PROGRAMOS

Progra‐maAnti-Aller‐gy Duvet Silk Wool Outdoor

Page 52

8.2 Apsaugos nuo vaikųužraktasNaudodami šią parinktį, galite apsaugotiprietaisą, kad vaikai nežaistų valdymoskydeliu.• Norėdami įjungti / išjungti šią

Page 53 - LIETUVIŲ 53

10.3 Skalbiklių ir priedų pildymasPirminio skalbimo fazės, mirky‐mo programos ar dėmių šalinimopriemonės skyrelis.Skyrelis skalbimo fazei.Skystųjų ska

Page 54

Įsitikinkite, kad sklendė nestringauždarant stalčių.10.5 Programos nustatymas1. Pasukite programų pasirinkimoratuką, kad pasirinktumėte norimąskalbimo

Page 55 - 8. NUOSTATOS

10.8 „SensiCare System“skalbinių kiekio nustatymasEkrane rodoma programostrukmė reiškia vidutinį /didelį skalbinių kiekį.Palietus mygtuką Paleidimas /

Page 56 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

kedvenc állatok készülékdobbanrekedését.• A készüléket az elektromos éselektronikus berendezésekre (WEEE)vonatkozó helyi rendeleteknekmegfelelően tegy

Page 57 - 10.4 Patikrinkite skalbimo

Dabar galite nustatyti naują skalbimoprogramą.10.11 Durelių atidarymas.Drabužių įdėjimasJeigu temperatūra yra peraukšta, per daug vandensbūgne ir (arb

Page 58

Ekrane rodoma paskutinės programospabaiga.Norėdami nustatyti naują ciklą,pasukite programų pasirinkimo ratuką.Jeigu ratukas pasukamas į padėtį„Atkūrim

Page 59 - LIETUVIŲ 59

• Naudokite rekomenduojamusskalbiklius, atsižvelgdami į audiniųrūšį ir spalvą, programos temperatūrąir nešvarumo lygį.11.4 Ekologiniai patarimai• Nesm

Page 60

Reguliariai tikrinkite tarpiklį ir pašalinkiteiš vidinės dalies bet kokius daiktus.12.5 Būgno valymasReguliariai tikrinkite būgną, kadnesusidarytų rūd

Page 61 - 11. PATARIMAI

programą be jokių drabužių būgne.12.7 Išleidimo siurblio valymasReguliariai tikrinkite vandens išleidimo siurblio filtrą ir įsitikinkite, kad jis švar

Page 62 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

3.180˚4.215. 6.7.218.211ĮSPĖJIMAS!Patikrinkite, ar siurblio sparnuotė gali suktis. Jeigu ne, kreipkitės į įgaliotąjįtechninės priežiūros centrą. Būtin

Page 63 - 12.5 Būgno valymas

12.8 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas31245°20°12.9 Avarinis vandensišleidimasJeigu prietaisas negali išleisti vandens,atlikite tą pa

Page 64

13.1 ĮžangaPrietaisas nepasileidžia arba sustojaveikiant.Iš pradžių pabandykite problemossprendimą rasti patys (žr. lentelę). Jeiguproblema kartojasi,

Page 65 - LIETUVIŲ 65

13.2 Galimi gedimaiProblema Galimas sprendimasPrograma nepasilei‐džia.• Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektrostinklo lizdą.• Pat

Page 66 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galimas sprendimasAnt grindų yra vandens.• Įsitikinkite, kad vandens žarnų jungtys yra tinkamai už‐veržtos, jog vanduo negalėtų pratekėti.• P

Page 67 - 13.1 Įžanga

5. Vegye ki az alsó polisztirol lapot. Állítsavissza a készüléket függőleges helyzetbe.126. Vegye ki a hálózati kábelt és akifolyócsövet a csőtartókbó

Page 68 - 13.2 Galimi gedimai

14. SĄNAUDOSNurodytos vertės gautos laboratorinėmis sąlygomis pagal atitinkamusstandartus. Duomenys priklauso nuo įvairių priežasčių: skalbin

Page 69 - LIETUVIŲ 69

Elektros prijungimas ĮtampaBendroji galiaSaugiklisDažnis230 V2 200 W10 A50 HzApsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės pateki‐mo lygį užtikrina apsaugin

Page 70 - 15. TECHNINIAI DUOMENYS

Metinis vandens sąnaudų vi‐durkis1)litrai 9999Skalbimo keliamas triukšmasnaudojant normalią 60° Cmedvilnės programądB(A) apie 1 pW 50Gręžimo keliamas

Page 71 - LIETUVIŲ 71

16.4 Galima įsigyti www.electrolux.com/shop arba iš įgaliotojoprekybos atstovoTik tinkami, ELECTROLUX patvirtinti priedai užtikrina prietaiso saugosst

Page 72 - 16. PRIEDAI

www.electrolux.com74

Page 74

www.electrolux.com/shop192939860-A-432017

Page 75 - LIETUVIŲ 75

FIGYELMEZTETÉS!Ne tegyen a vízszintbeállítás érdekében kartont, fátvagy ehhez hasonlóanyagokat a készülék lábaialá.2. A befolyócsőVIGYÁZAT!Ellenőrizze

Page 76 - 192939860-A-432017

állócsőbe.4. Egy szellőzőlyukkal ellátottállócsőre csatlakoztatva - Illessze akifolyócsövet közvetlenül az állócsőbe.Lásd az ábrát.A kifolyócső végéne

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire