Electrolux EWF1294DSW2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EWF1294DSW2. Electrolux EWF1294DSW2 Manual do usuário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EWF 1294 DSW2
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 28
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - EWF 1294 DSW2

EWF 1294 DSW2PT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 28

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Compatibilidade das opções com os programasPrograma 1)

Page 3 - 1.2 Segurança geral

No início do programa, o visor indica a duração do programa para a ca‐pacidade de carga máxima.Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calc

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7.2 Centrif. Com esta opção, pode alterar avelocidade de centrifugação predefinida.O indicador da velocidade seleccionadaacende-se.Outras opções de ce

Page 5 - 2.6 Eliminação

8. PROGRAMAÇÕES8.1 Bloqueio para Crianças Com esta opção, pode impedir que ascrianças brinquem com o painel decomandos.• Para activar/desactivar esta

Page 6 - 4. PAINEL DE COMANDOS

CUIDADO!Certifique-se de que nãodeixa roupa entre o vedantee a porta. Existe o risco defuga de água ou danos naroupa.10.2 Utilizar detergente eaditivo

Page 7

3. B4.• Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).• Posição B para detergente líquido.Quando utilizar detergente líquido:• Não utilize

Page 8

Aproximadamente 15minutos após o início doprograma:• O aparelho ajustaautomaticamente aduração do programa emfunção da carga deroupa.• O visor apresen

Page 9 - PORTUGUÊS 9

10.10 Abrir a portaCUIDADO!Se a temperatura e o nívelda água no tambor foremdemasiado elevados e otambor ainda estiver a rodar,não é possível abrir a

Page 10 - 6. VALORES DE CONSUMO

11. SUGESTÕES E DICAS11.1 Carregar roupa• Separe a roupa entre: branca, de cor,sintética, delicada e lã.• Cumpra as instruções de lavagemindicadas nas

Page 11 - 7. OPÇÕES

11.5 Dureza da águaSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um amaciador de água paramáquinas de lavar. Nas áre

Page 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

12.5 Limpar o distribuidor de detergente1.122.3. 4.12.6 Limpar o filtro de escoamentoNão limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparel

Page 14 - 10.4 Detergente em pó ou

3. 4.215.126.7. 8.219. PORTUGUÊS 21

Page 15 - 10.6 Iniciar um programa sem

12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido a um

Page 16

ADVERTÊNCIA!Antes de utilizar novamenteo aparelho, certifique-se deque a temperatura ésuperior a 0 °C.O fabricante não seresponsabiliza por quaisquerd

Page 17 - 10.12 Standby

13.2 Falhas possíveisProblema Solução possívelO programa não inicia. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctri‐ca. Certifique-se de

Page 18 - 11. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possível Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona‐do uma opção que termine com água na cuba.A fase de centrifugaçãonã

Page 19 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelOs resultados de lava‐gem não são satisfatór‐ios.Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐gente diferente. Uti

Page 20

5. Retire a roupa e feche a porta doaparelho.6. Feche a porta do filtro.15. DADOS TÉCNICOSDimensão Largura/ Altura/ Profun‐didade/ Profundidadetotal60

Page 21 - PORTUGUÊS 21

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 22 - 12.9 Precauções contra a

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 23 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 13.2 Falhas possíveis

• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando lo

Page 25 - PORTUGUÊS 25

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Sólo para el R.U. e Irlanda: El aparatotiene un enchufe de

Page 26

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del aparato1 2 356741Encimera2Dosificador de detergente3Panel de mandos4Tirador de la puerta5Placa

Page 27 - 16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

5Placa táctil de prelavado (Prelava.)6Placa táctil de inicio diferido (Inicio Diferido)7Placa táctil de aclarado extra (Extra Aclarado/Enxag.)8Placa

Page 28 - PENSAMOS EN USTED

ProgramaMargen de temperaturaCarga máximaVelocidad máxi‐ma de centrifu‐gadoDescripción del programa(Tipo de carga y grado de sucie‐dad) Algod. Eco1)60

Page 29 - 1.2 Seguridad general

ProgramaMargen de temperaturaCarga máximaVelocidad máxi‐ma de centrifu‐gadoDescripción del programa(Tipo de carga y grado de sucie‐dad)Programas de va

Page 30 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Compatibilidad con opciones de programaPrograma 1)

Page 31 - 2.6 Desecho

Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidadde carga máxima.Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcul

Page 32 - 4. PANEL DE MANDOS

7.2 Centrif. Con esta opción puede cambiar lavelocidad de centrifugadopredeterminada.Se enciende el indicador del ajuste develocidad.Opciones adiciona

Page 33 - 5. PROGRAMAS

Indica‐dor defunción 1) 1)3) 4) 4) 4) 4) 4) 4)1) Si está disponible.2) Más corto: para airear la colada.3) Más largo: Al aumentar la duración delprogr

Page 34

• As aberturas de ventilação existentes na base (seaplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes oucarpetes.• O aparelho deve ser ligado à rede de

Page 35 - ESPAÑOL 35

10. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Cargar la colada1. Abra la puerta del aparato2. Introduzca las prendas en el tamb

Page 36

Compartimento de detergente para la fase de lavado.Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).Tapa para detergente líquido o en polvo.

Page 37 - 7. OPCIONES

indicadores de las fases delprograma.2. Si fuera necesario, cambie latemperatura y la velocidad decentrifugado o añada opcionesdisponibles. Cuando se

Page 38

10.8 Interrupción de unprograma y cambio de lasopcionesPuede cambiar únicamente algunasopciones antes de usarlas.1. Pulse .El indicador parpadea.2. Ca

Page 39 - 9. ANTES DEL PRIMER USO

10.12 EsperaTranscurridos unos minutos tras el finaldel programa de lavado, si no desactivael aparato, se activa el estado de ahorrode energía.El esta

Page 40 - 10. USO DIARIO

• Use los productos adecuados para eltipo y color del tejido, la temperaturadel programa y el grado de suciedad.• Si el aparato no tiene el dosificado

Page 41 - 10.5 Ajuste de un programa

12.5 Limpieza del dosificador de detergente1.122.3. 4.12.6 Limpieza del filtro de desagüeNo limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.1. 2

Page 42

3. 4.215.126.7. 8.219. ESPAÑOL 47

Page 43 - ESPAÑOL 43

12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato nopuede desagua

Page 44 - 11. CONSEJOS

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el fu

Page 45 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

o cabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da in

Page 46

Problema Posible solución Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños siestá activada.El aparato no cargaagua correctamente.Compruebe que

Page 47 - ESPAÑOL 47

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas d

Page 48 - 12.9 Medidas anticongelación

14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTAEn caso de fallo de alimentación o defallo del aparato, la puerta del aparatopermanece cerrada. El programa del

Page 49 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Suministro de agua 1)Agua fríaCarga máxima Algodón 9 kgClase de eficiencia energética A+++Velocidad de centrifu‐gadoMáxima 1200 rpm1) Conecte la mangu

Page 50

www.electrolux.com54

Page 52 - 15. DATOS TÉCNICOS

www.electrolux.com/shop132901270-B-382015

Page 53 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do aparelho1 2 356741Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de comandos4Puxador da porta5Placa de característi

Page 54

2Botão táctil da Redução daCentrifugação (Centrif.)3Botão táctil da Temperatura (Temperatura)4Visor5Botão táctil da Pré-lavagem (Prelava.)6Botão tác

Page 55 - ESPAÑOL 55

ProgramaGama de temperaturaCarga máximaVelocidade decentrifugaçãomáximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade) Algod.90°C - Frio9 kg1200

Page 56 - 132901270-B-382015

ProgramaGama de temperaturaCarga máximaVelocidade decentrifugaçãomáximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)Programas de vapor3)O vapo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire