Electrolux EWS1066EDS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EWS1066EDS. Electrolux EWS1066EDS Vartotojo vadovas Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EWS 1066 EDS
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 2
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 29
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - EWS 1066 EDS

EWS 1066 EDSLT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 2RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 29

Page 2 - MES GALVOJAME APIE JUS

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis) Sportinėapra

Page 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Programa 1) Nustatykite gręžimo greitį. Įsitikinkite, kad jis būtų tinkamas skalbiamiems au

Page 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Programos Skalbi‐nių kie‐kis (kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandenssąnaudos(litrais)Apytikslėprogramostrukmė(minutė‐mis)Likusidrėgmė(%)1)Vilna / skalbimasr

Page 5 - 2.6 Šalinimas

Apie vandens išleidimąskaitykite skyrelyje„Programai pasibaigus“.Extra Silent• Nustatykite šią parinktį, kad būtųpašalintos visos gręžimo fazės iratli

Page 6 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

IndikatoriusMedvilnė ekonomiška1) 1)4) 3) 3) 3)1) Jeigu yra.2) Trumpiausia: skalbiniams atgaivinti.3) Numatytoji programos trukmė.4) Ilgiausia: Il

Page 7 - 4. VALDYMO SKYDELIS

9. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART1. Įjunkite maitinimo laido kištuką įelektros lizdą.2. Atsukite vandens čiaupą.3. Įpilkite 2 litrus vandens į skalbiklio

Page 8 - 5. PROGRAMOS

Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant skalbimo priemoniųpakuočių.Skalbimo priemonės skyrelis pirminio skalbimo fazei.Skalbimo priemonės sky

Page 9 - LIETUVIŲ 9

10.5 Prietaiso įjungimasSpauskite mygtuką prietaisui įjungtiarba išjungti. Įjungus prietaisą, pasigirstagarso signalas.10.6 Programos nustatymas1. P

Page 10

2. Norėdami prietaisą įjungti, dar kartąpaspauskite tą patį mygtuką. Dabargalite nustatyti naują skalbimoprogramą.Prieš pradedant naująprogramą, iš pr

Page 11 - 6. SĄNAUDOS

10.14 Parinktis AUTOMATINISbudėjimo laikasFunkcija AUTOMATINIS budėjimo laikasautomatiškai išjungia prietaisą, kadsumažėtų energijos sąnaudos, kai:• N

Page 12 - 7. PARINKTYS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 13 - 7.7 Laiko tvarkymas

• Visuomet vadovaukitės nurodymais,pateiktais ant šių priemonių pakuočių.• Naudokite tinkamas priemonės,atsižvelgdami į audinių rūšį ir spalvą,program

Page 14 - 8. NUOSTATOS

12.5 Ploviklio dalytuvo valymas1.122.3. 4.12.6 Vandens išleidimo filtro valymasNevalykite vandens išleidimo filtro, jeigu prietaise esantis vanduo yra

Page 15 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.www.electrolux.com22

Page 16 - 10.4 Skystas skalbiklis arba

Visada šalia turėkiteskudurą, kad galėtumėteiššluostyti išsiliejusį vandenį.12.7 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.3. 4.45°20°1

Page 17 - LIETUVIŲ 17

ĮSPĖJIMAS!Jeigu vėl norėsite naudotiprietaisą, įsitikinkite, kadaplinkos temperatūra būtųaukštesnė nei 0 °C.Gamintojas neatsako užžalą, padarytą dėl ž

Page 18 - 10.13 Programai pasibaigus

Problema Galimas sprendimasĮ prietaisą tinkamai ne‐patenka vanduo.• Patikrinkite, ar atsuktas vandens čiaupas.• Patikrinkite, ar ne per mažas vandenti

Page 19 - 11. PATARIMAI

Problema Galimas sprendimasNepavyksta atidarytiprietaiso durelių.• Įsitikinkite, kad skalbimo programa yra baigta.• Jeigu būgne yra vandens, nustatyki

Page 20 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Didžiausias skalbiniųkiekisMedvilnė 6 kgEnergijos vartojimo efektyvumo klasė A++Gręžimo greitis Maksimalus 1000 aps./min.1) Prijunkite vandens įleidim

Page 21 - LIETUVIŲ 21

saugoti aplinką bei žmonių sveikatą irsurinkti bei perdirbti elektros irelektronikos prietaisų atliekas.Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtųprietaisų ka

Page 22

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 302. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 23 - 12.9 Apsauga nuo užšalimo

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 24 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 25 - LIETUVIŲ 25

• Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racordla reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).• Fanta de aerisire

Page 26 - 14. TECHNINIAI DUOMENYS

2.2 Conexiunea la reţeauaelectrică• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Utilizaţi întotdeauna o priză cuprotecţie (împământare) contrael

Page 27 - 15. APLINKOS APSAUGA

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentarea aparatului1 2 356741Suprafaţă de lucru2Dozator pentru detergent3Panou de comandă4Mâner uşă5Plăcuţă cu date teh

Page 28

4. PANOUL DE COMANDĂ4.1 Descrierea panoului de comandă21 3 4 5101187961Buton Pornit/Oprit (Pornit/Oprit)2Buton de selectare a programului3Tastă pent

Page 29 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4.2 AfişajA B C DEFGA. Zona pentru Temperatură:: Indicator temperatură : Indicator Apă receB. : Indicator Reglare durată.C. Zona pentru timp:•: durata

Page 30

ProgramInterval pentrutemperaturăÎncărcăturămaximăViteză ma‐ximă de cen‐trifugareDescriere program(Tip de încărcătură şi de murdărie) Bumbac90°C - Rec

Page 31 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

ProgramInterval pentrutemperaturăÎncărcăturămaximăViteză ma‐ximă de cen‐trifugareDescriere program(Tip de încărcătură şi de murdărie) 5 cămăşi30°C1.5

Page 32

Program 1) Setaţi viteza de centrifugare. Asiguraţi-vă că este adecvată pentru tipul de ţesăturăspălată. Dacă setaţi opţi

Page 33 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Programe Încărcătură (kg)Consumde energie(kWh)Consumde apă (li‐tri)Durataaproxima‐tivă a pro‐gramului(minute)Grad deumezealăremanentă(%)1)Standard 60°

Page 34 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

• Pagrinde esančios ventiliacijos angos neturi užstotikilimas, patiesalas ar bet kokia kita grindų danga.• Prietaisas turi būti prijungtas prie vanden

Page 35 - 5. PROGRAME

• Uşa rămâne blocată. Trebuie săevacuaţi apa pentru a debloca uşa.• Pe afişaj apare indicatorul .Pentru a evacua apa,consultaţi „La terminareaprogram

Page 36

• După apăsarea : opţiunile şibutonul de selectare a programuluisunt blocate.• Înainte de a apăsa : aparatul nupoate fi pornit.8.2 Clătire supliment

Page 37 - ROMÂNA 37

ATENŢIE!Asiguraţi-vă că nu sunt rufeprinse între garnitură şi uşă.Există riscul de scurgere aapei sau de deteriorare arufelor.Spălarea petelor foarteu

Page 38 - 6. VALORI DE CONSUM

10.4 Detergent lichid sau pudră1. A2. 3. B4.• Poziţia A pentru detergent pudră (setarea din fabrică).• Poziţia B pentru detergent lichid.Când utilizaţ

Page 39 - 7. OPŢIUNI

• Indicatorul începe să seaprindă intermitent pe afişaj.• Programul începe, uşa seblochează şi afişajul prezintăindicatorul .• Pompa de evacuare po

Page 40 - 8. SETĂRI

10.12 Deschiderea uşii atuncicând este activ un programÎn timpul funcţionării programului, uşaaparatului este blocată şi afişajul prezintăindicatorul

Page 41 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

11. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.11.1 Încărcătura de rufe• Împărţiţi rufele în: albe, colorate,sintetice, d

Page 42

Pentru a afla duritatea apei din zona încare vă aflaţi, adresaţi-vă furnizorului deapă local.Folosiţi o cantitate corectă pentrudedurizatorul apei. Re

Page 43 - 10.7 Pornirea unui program

3. 4.12.6 Curăţarea filtrului de evacuareNu curăţaţi filtrul de evacuare dacă apa din aparat este fierbinte.Verificaţi regulat filtrul pompei de evacu

Page 44

5. 6.7.218.Ţineţi întotdeauna o cârpă laîndemână pentru a ştergeapa vărsată.12.7 Curăţarea furtunului de alimentare cu apă şi a filtrulrobinetului1.12

Page 45 - ROMÂNA 45

• Visada naudokite taisyklingai įrengtąįžemintą elektros lizdą.• Įsitikinkite, kad parametrai techniniųduomenų plokštelėje atitinkamaitinimo tinklo el

Page 46 - 11. INFORMAŢII ŞI SFATURI

3. 4.45°20°12.8 Evacuarea de urgenţăDin cauza unei defecţiuni, aparatul nupoate evacua apa.În acest caz, parcurgeţi etapele de la (1)la (8) din secţiu

Page 47 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

• - Nu există comunicare întreelementele electronice ale aparatului.Opriţi şi porniţi din nou.AVERTISMENT!Dezactivaţi aparatul înaintede a realiza ve

Page 48

Problemă Soluţie posibilăFaza de centrifugare nufuncţionează sau ciclulde spălare durează maimult decât este normal.• Setaţi opţiunea de centrifugare.

Page 49 - Ţineţi întotdeauna o cârpă la

14. DATE TEHNICEDimensiuni Lăţime / Înălţime / Adân‐cime / Adâncime totală600 mm/ 850 mm/ 450 mm/ 487mmConexiunea electrică TensiunePutere totalăSigur

Page 50 - 13. DEPANARE

Consumul anual mediu deenergie1)kWh 156Consumul mediu anual de apă1)litri 9350Zgomot la spălarea cu pro‐gram normal pentru articoledin bumbac la 60°Cd

Page 52

www.electrolux.com/shop132922123-A-242017

Page 53 - 14. DATE TEHNICE

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Prietaiso apžvalga1 2 356741Darbastalis2Ploviklio dalytuvas3Valdymo skydelis4Durelių rankena5Techninių duomenų plokštelė6Vande

Page 54 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

4. VALDYMO SKYDELIS4.1 Valdymo skydelio aprašas21 3 4 5101187961Įjungimo / išjungimo mygtukas (Įjungti / išjungti)2Programų pasirinkimo rankenėlė3Gręž

Page 55 - ROMÂNA 55

4.2 RodinysA B C DEFGA. Temperatūros sritis:: temperatūros indikatorius: šalto vandens indikatoriusB. : laiko valdymo indikatorius.C. Laiko sritis:•:

Page 56 - 132922123-A-242017

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis) Medvilnė90 °

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire