Electrolux EKF7500 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cafetières Electrolux EKF7500. Electrolux EKF7500 Ръководство за употреба [ky] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
PERFECTAROMA
EKF7500
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - PERFECTAROMA

BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИCS PŘÍRUČKA K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE ANLEITUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCTION BOOKES LIBRO DE INSTRUCCIONESFI OHJEKIRJAF

Page 2 - CONTENTS

DEEntkalkt2. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser, und fügen Sie dann das Entkalkungsmittel hinzu. Stellen Sie die leere Kaeekanne mit geschloss

Page 3 - Součásti

DEEntsorgungVerpackungsmaterialienDie Verpackungsmaterialien sind umwelt-freundlich und wiederverwertbar. Die Kunststoteile tragen Kennzeichnungen, z

Page 5 - Sikkerhedsråd /

GCFEDBKMNLJIHAKMNLJIFIOsat ESComponentes A. Panel de controlB. Depósito de aguaC. Indicador del nivel de aguaD. Tapa con bisagrasE. Compartimen

Page 6 -   /

ENSafety advice Read the following instruction carefully before using the appliance for the rst time. by per

Page 7

FITurvallisuusohjeitaLue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. ihmist

Page 8

FIAluksi 2. Sijoita laite tasaiselle pinnalle. Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran, täytä säiliö kylmällä vedellä. Käynnistä laite painamalla ON/O

Page 9 -    /

FI4. Aseta 1 x 4 -kokoinen suodatinpaperi suodattimen pidikkeeseen ja kaada kahvijauhe suodatinpaperiin. Vesiasteikon vieressä on suositeltujen mitta

Page 10 -  /

FI8. Jos pannu siirretään pois lämpölevyltä, suodattimen tippalukko estää kahvia tippumasta levylle. (Kahvinkeiton aikana pannua ei saa siirtää pois

Page 11 -  / Likvidace

FIPuhdistaminen ja hoitaminen 2. Nosta kahvasta ja poista suodattimen pidike puhdistusta varten. Puhdista tippalukko huolellisesti painamalla sitä us

Page 12

WE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of

Page 13 - Componentes

FIKalkinpoisto2. Täytä ensin vesisäiliö vedellä ja lisää sitten kalkinpoistoaine. Aseta kannellinen kahvikannu lämmityslevyn päälle. Anna kalkinpoist

Page 14 - Ohutussoovitused /

FIHävittäminenPakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Muoviosat on merkitty, esim. >PE<, >P

Page 16 - Alustamine /

A. Pannello dei comandiB. Serbatoio dell’acquaC. Indicatore di livello dell’acquaD. Coperchio incernieratoE. Supporto del ltro con valvola ant

Page 17

ITHRSigurnosni savjetiPažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. korištenje osobama (uključuj

Page 18

ITNorme di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. 

Page 19 - Puhastamine ja hooldus /

ITOperazioni preliminari3. Per fare il caè, aprire il coperchio e riempire il serbatoio di acqua fredda no al livello desiderato. Sul serbatoio del

Page 20 - Katlakivi eemaldamist /

IT6. Modica del tempo di ritardo. Te-nere premuto il tasto PROGRAM per 3 secondi. Il display lampeggia e la spia del tasto PROGRAM si spegne. Impos-

Page 21 - Jäätmekäitlusse andmine /

IT9. Il Selettore Aroma estende il tempo di infusione per massimizzare l’estrazione del sapore e ottenere un caè più forte per meno tazzine (solitam

Page 22

ITPulizia e manutenzione 1. Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione. Pulire tutte le superci esterne con un panno pulito. Il br

Page 23 - Composants

A. BedienfeldB. WassertankC. WasserstandanzeigeD. Abdeckung mit ScharnierE. Filterhalter mit TropfschutzventilF. Kaeekanne mit DeckelG. Wärmep

Page 24 - Consignes de sécurité /

ITDecalcificazione3. Sciacquare accuratamente la caraa del caè e l’inserto del ltro sotto l’acqua corrente. Attivare la valvola antigocciolamento

Page 25 - Biztonsági előírások /

ITSmaltimentoMateriali di imballaggioI materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono contrassegnati

Page 27

NOKomponenter GCFEDBKMNLJIHAKMNLJINLOnderdelen LVSastāvdaļas LTSudedamosios dalys A. BetjeningspanelB. VannbeholderC. VannivåindikatorD. Hengslet

Page 28

LVDrošības instrukcijasPirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus. lietotu pe

Page 29 - Nettoyage et entretien /

NOSikkerhetsrådLes følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang. personer (inkludert barn) med re

Page 30 - Détartrage /

NO NOSlik kommer du i gang2. Sett maskinen på et plant underlag. Når du starter maskinen for første gang, fyller du beholderen med kaldt vann. Start

Page 31 - Hulladékkezelés /

NO4. Sett inn et papirlter av størrelse 1x4 i lterholderen, og fyll det med malt kae. Ved siden av vannmåleren nner du en oversikt over anbefalt

Page 32

NONO8. Hvis du erner kannen, hindrer lterventilen at det drypper kae på varmeplaten. (Kannen må ikke ernes i mer enn 30 sekunder mens kaen tilbe

Page 33 - Sudedamosios dalys

NORengjøring og vedlikehold2. Du rengjør lterholderen ved å løfte opp håndtaket og ta ut lterholderen. For å rengjøre lterventilen grundig, kan du

Page 34 - Saugos patarimas /

DACSBezpečnostní pokyny Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny. osobami (včetně d

Page 35 - Veiligheidsadvies /

NONOAvkalking2. Først fyller du vannbeholderen med vann, og deretter har du i avkalkingsmiddel. Plasser kaekannen med lokk på varmeplaten. La avkalk

Page 36 - Naudojimo pradžia /

NOKasseringEmballasjeEmballasjen er miljøvennlig og kan gjenvinnes. Plastkomponentene er identisert av markeringer, f.eks. >PE<, >PS< osv

Page 37

www.electrolux.com42

Page 38

RUROComponente pTComponentes pLElementy GCFEDBKMNLJIHAKMNLJIA.  B.  C.   D. 

Page 39 - Valymas ir priežiūra /

pTAvisos de segurança Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. 

Page 40 - Kalkių nuosėdų šalinimo /

RU        .  

Page 41 - Išmetimas /

RU   3.  :       .    

Page 42

RU6.   .      3   «».   ,    «» 

Page 43 - Elementy

   RU9.  Aroma            .  , 

Page 44 - Bezpieczeństwo /

RU   1.      .      

Page 45 - Sfaturi de siguranţă /

DESicherheitshinweiseLesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. 

Page 46 - Rozpoczęcie użytkowania /

RU3.     ,        .       

Page 47

RU       .   -  

Page 48

www.electrolux.com52

Page 49 - Limpeza e conservação

SVKomponenter SRKomponente SLSestavni deli SKKomponentyGCFEDBKMNLJIHAKMNLJIA. KontrollpanelB. VattenbehållareC. VattennivåindikatorD. Lock till vat

Page 50 - 

SLVarnostni nasveti Pred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila. (vključno z otroki) z zmanjš

Page 51 - Wyrzucanie /

SVSäkerhet Läs följande instruktion noggrant innan du använder apparaten första gången. att användas av personer (

Page 52

SVKomma igång 3. Brygga kae: Öppna locket och fyll vattenbehållaren med önskad mängd kallt vatten. Det nns en vattennivåindikator på vattentanken

Page 53 - Komponenty

SV6. Ändra fördröjningstid. Tryck och håll ner PROGRAM-knappen i 3 sekunder. Displayen blinkar och PROGRAM-knappen släcks. Ställ in timmarna genom at

Page 54 - Bezpečnostné informácie /

Komma igång SV9. Med aromväljaren förlängs bryggningen så att du får maximalt med smak och ett starkare kae när du endast brygger några få koppar (

Page 55 - Bezbednosni saveti /

SVRengöring och underhåll 1. Stäng av bryggaren och dra ur strömkontakten. Torka av den utvändigt med en fuktig torkhandduk. Kaekannan och dess loc

Page 56 - Začíname /

2. Die Maschine auf eine ebene Fläche stellen. Bei der ersten Inbetriebnahme der Maschine den Tank mit kaltem Wasser füllen. Die Maschine über den EI

Page 57

SVAvkalkning3. Skölj kaekannan och ltret ordentligt under rinnande vatten. Aktivera antidroppventilen era gånger under sköljning.1. Som en säkerh

Page 58

SVKasseringFörpackningsmaterialFörpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med exempelvis >PE<

Page 60 - Odvápňovanie /

UK TRBileşenler A.  B.   C.       

Page 61 - Likvidácia /

UK   UK       .   (

Page 62

UK 2.  .        

Page 63 - Bileşenler

UK 5.    .   PROGRAM,   .  ,   HOUR

Page 64 - Emnyet tavsyes /

UK8.   ,         . (          30 

Page 65 - Başlarken /

  UK2.    ,     .         

Page 66

UK2.    ,       .   

Page 67

4. Einen Papierlter der Größe 1x4 in den Filterhalter einlegen und mit Kaeepulver füllen. Neben der Wasserstandsanzeige bendet sich die empfohlene

Page 68 - Temizlik ve bakım /

           .   

Page 69 - Kireç çözme /

This page is left blank intentionallyBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK71

Page 70 - Elden çıkarma /

www.electrolux.com/shopElectrolux Floor Care & Small Appliances ABSt. Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.ele

Page 71

DE8. Wird die Kanne entnommen, verhindert das Filterventil, dass Kaee auf die Wärmeplatte tropft. (Während der Zubereitung darf die Kanne nicht läng

Page 72 - 3481EEKF750002010612

DEReinigung und Pflege 2. Zum Reinigen des Filterhalters den Gri anheben und den Filterhalter herausnehmen. Um das Filterventil gründlich zu reinige

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire