Electrolux GA55LI220 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux GA55LI220. Electrolux GA55LI220 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GA55LI220
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 19
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 36
EN DISHWASHER USER MANUAL 52
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

GA55LI220... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE-

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerä

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

6.3 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarspülmitt

Page 4 - 1.4 Entsorgung

7.1 Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmi

Page 5 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

wieder schließen, läuft das Programm abdem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsDrücken Si

Page 6 - 4. PROGRAMME

8.3 Beladen der KörbeBeispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgeliefer-ten Broschüre.• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi-nenfestes Ge

Page 7 - DEUTSCH 7

A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei-nander.3.Nehmen Sie den Filter (B) heraus.4.Reinigen Sie die Filter mit Wa

Page 8 - 5. OPTIONEN

Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-rungskasten nicht ausgelöst hat.Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die

Page 9 - DEUTSCH 9

10.2 Einschalten desKlarspülmittel-DosierersDas Einschalten des Klarspülmittel-Dosie-rers kann nur bei eingeschalteter Option„Multitab“ erfolgen.1.Drü

Page 10 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

Geräte verkauft werden oder Abgabebei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellenSENS-Sammelstellen

Page 11 - DEUTSCH 11

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION DE L&apo

Page 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Page 13 - 8. TIPPS UND HINWEISE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 14 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac

Page 15 - 10. FEHLERSUCHE

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL12347958 101161Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir

Page 16 - Trocknungsergebnisse sind

3. BANDEAU DE COMMANDE1210987 6534ECO1Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Affichage5Touche Départ différé6Touche Économie7Touche « Tout

Page 17 - 12. UMWELTTIPPS

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions 2)Très saleVaisselle, couverts,plats et casserolesPrélavageLavage à 70 °CRinçages

Page 18

Programme1)Durée(min)Consommationélectrique(KWh)Eau(l)14 0.1 41) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction dela

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1.Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau est compatibleavec la dureté de l'eau de vot

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer

Page 21 - 1.4 Mise au rebut

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse

Page 22

7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la

Page 23 - 4. PROGRAMMES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Page 24

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.Lorsque vous refermez la port

Page 25 - 5. OPTIONS

mandons d'utiliser des pastilles de dé-tergent avec des programmes longs.N'utilisez que la quantité néces-saire de produit de lavage. Repor-

Page 26

9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f

Page 27 - Réglage électronique

• - Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.AVERTISSEMENTÉteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications.Problème

Page 28

• Il se peut que la qualité du liquide derinçage soit en cause.• Il se peut que la qualité des pastilles dedétergent multifonctions soit en cause.Essa

Page 29 - FRANÇAIS 29

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 30 - 8. CONSEILS

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIONE DEL P

Page 31 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Page 32 - 9.3 Nettoyage extérieur

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Page 33 - FRANÇAIS 33

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO12347958 101161Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durez

Page 34 - 10.2 Comment activer le

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Page 35 - L'ENVIRONNEMENT

3. PANNELLO DEI COMANDI1210987 6534ECO1Tasto on/off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Partenza ritardata6Tasto Risparmio energetico7Tasto Multitab

Page 36 - PENSATI PER VOI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioni 2)Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 70 °CRisciacquiA

Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Informazioni per gli istituti di provaPer le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:[email protected]

Page 38 - 1.4 Smaltimento

6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedel decalcificato-re dell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmo

Page 39 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5. Spegnere l'apparecchiatura per con-fermare l'impostazione.6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eapr

Page 40 - 4. PROGRAMMI

4. Aggiungere il detersivo.• Se si utilizza del detersivo in pasti-glie multifunzione, attivare l'opzioneMultitab.5. Impostare ed avviare il prog

Page 41 - ITALIANO 41

La selezione del programma, delleopzioni e della partenza ritardata èpossibile anche se la porta è chiu-sa. In questo caso, si hanno a di-sposizione s

Page 42 - 5. OPZIONI

• Le pastiglie possono non sciogliersicompletamente nei cicli brevi. Per evita-re residui di detersivo sulle stoviglie,consigliamo di utilizzare il de

Page 43 - Regolazione elettronica

9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiorarioe rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il

Page 44

tentare di trovare una soluzione al proble-ma.Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi:• - L'apparecchiatura non carical'acqua.

Page 45 - ITALIANO 45

2. GERÄTEBESCHREIBUNG12347958 101161Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8

Page 46

• È stata utilizzata una dose eccessiva didetersivo.Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogat

Page 47 - 9. PULIZIA E CURA

Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo

Page 48 - 9.3 Pulizia esterna

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. PRODUCT DESCRIP

Page 49 - ITALIANO 49

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Page 50 - 11. DATI TECNICI

1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Page 51 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

2. PRODUCT DESCRIPTION12347958 101161Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Deter

Page 52 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. CONTROL PANEL1210987 6534ECO1On/off button2Programme indicators3Indicators4Display5Delay button6Energy Saver button7Multitab button8Programme butto

Page 53 - SAFETY INSTRUCTIONS

Programme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions 3)Fresh soilCrockery and cut-leryWash 60 °CRinse 4)Normal soilCrockery and cut-leryPrewash

Page 54 - 1.4 Disposal

5. OPTIONSActivate or deactivate the optionsbefore the start of a programme.You cannot activate or deactivatethe options while a programmeoperates.If

Page 55 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

6.1 Adjusting the water softenerWater hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic51 - 7

Page 56 - 3. CONTROL PANEL

3. BEDIENFELD1210987 6534ECO1Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Display5Taste „Zeitvorwahl“6Taste „Energiesparen“7Taste „Multitab“8

Page 57 - ENGLISH 57

6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt contain-er (only for the f

Page 58 - 6. BEFORE FIRST USE

7.1 Using the detergent2030MAX1234+-ABC1.Press the release button (B) to openthe lid (C).2.Put the detergent in the compartment(A) .3.If the programme

Page 59 - Electronic adjustment

Cancelling the delay start whilethe countdown operatesPress the cancel button until all the pro-gramme indicators come on. The appli-ance goes back to

Page 60

• To remove easily remaining burnedfood, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance.• Put hollow items (cups, glasses andpans)

Page 61 - ENGLISH 61

A1A22.To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).3.Remove the filter (B).4.Wash the filters with water.5.Before you put the filter (B) bac

Page 62 - 8. HINTS AND TIPS

Problem Possible solutionThe programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting orw

Page 63 - 9. CARE AND CLEANING

• The display shows the current set-ting of the rinse aid dispenser.OffOn4.Press button (9) to change the setting.5. Deactivate the appliance to confi

Page 65 - ENGLISH 65

www.electrolux.com/shop117923251-A-462012

Page 66 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen 2)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgäng

Page 67 - ENGLISH 67

Programm1)Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)14 0.1 41) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, dieausgewählten Option

Page 68 - 117923251-A-462012

6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1.Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärte inIhrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihnbei Bed

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire