EHF8748FOK... ...IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2PT
• Per disattivare questa funzione sfiorare . Si accende il livello di potenza pre-cedentemente impostato.BLOCCOÈ possibile bloccare il pannello dei co
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIPENTOLEInformazioni sul tipo di pentole• Il fondo delle pentole dovrebbe essere ilpiù possibile spesso e piano.• Le stovi
Li-vellodipo-ten-zaApplicazione: Tempo Suggerimenti9 -12Per friggere leggermente co-tolette, cordon bleu, costolet-te, polpette, salsicce, fegato,uova
PULIZIA E CURAPulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.I graffi o le macchie scure sul vetro-ceramica
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile causa SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuovo
Problema Possibile causa Soluzione e un numero si accen-dono.L'apparecchiatura pre-senta un errore.Scollegare per un certo pe-riodo di tempo l&ap
INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".Prima dell'installazionePrima di installare l&apo
min.28 mm Se si usa una protezione da sovra-tensioni (accessorio aggiuntivo1)),non è necessaria la superficie diprotezione direttamente sotto l'a
ÍNDICEINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19DESCRIÇÃO DO PRODUTO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. O fa-bricante não é responsável por lesões
INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3DESCRIZIONE DEL PR
• Utilize um cabo de alimentação adequa-do.• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo de alimentação eléctrica. Con-tacte a Assistência Técni
ELIMINAÇÃOADVERTÊNCIARisco de ferimentos e asfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.PO
DESCRIÇÃO DO PRODUTODESCRIÇÃO GERAL1 235145mm120/180mm145/210/270mm170mm265mm41Zona de cozedura2Zona de cozedura3Zona de cozedura4Painel de comandos5Z
campo do sensor função8Para activar a função de Aquecimento Au-tomático.9Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.10 / Para aumentar ou dim
UTILIZAÇÃO DIÁRIAACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃOToque em durante 1 segundo para acti-var ou desactivar o aparelho.DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICAA função desactiva
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314TEMPORIZADORTemporizador da ContagemDecrescenteUtilize o Temporizador de Contagem De-crescente para defin
STOP+GOA função define todas as zonas de co-zedura em funcionamento para o grau decozedura mais baixo ( ).Quando está em funcionamento, não épossí
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISTACHOS E PANELASInformação sobre tachos e panelas• A base do tacho deve ser o mais espes-sa e plana possível.• Os tachos fe
Grau deco-ze-duraAplicação: Tempo Sugestões9 -12Para fritar escalopes, cordonbleu de vitela, costeletas, ris-sóis, salsicha, fígado, ovos,panquecas, d
MANUTENÇÃO E LIMPEZALimpe o aparelho após cada utilização.Utilize sempre tachos com a base limpa.Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica nã
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non è
RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar o aparelho. Active novamente o apare-lho e defina o grau de co-z
Problema Causa possível Solução acende-se.O Bloqueio de Segurançapara Crianças ou o Blo-queio de Funções estáactivo.Consulte o capítulo "Instru-ç
INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".Antes da instalaçãoAntes de instalar o aparelho, anote em bai-xo os segui
min.28 mm Se utiliza uma caixa de protecção(um acessório adicional2)), não énecessário instalar uma protecçãopor baixo do aparelho.Não pode utilizar a
para reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.34www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36DESCRIPCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas. Elfabricante no se hace responsable
• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos los po-los de la red. El dispositivo de
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL1 235145mm120/180mm145/210/270mm170mm265mm41Zona de cocción2Zona de cocción3Zona de cocción4Panel de contro
sensor función8Activa la función de Calentamiento auto-mático.9Barra de control Para ajustar la temperatura.10 / Aumenta o disminuye el tiempo.11Par
qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento che con-senta di scolleg
USO DIARIOACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓNToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.DESCONEXIÓN AUTOMÁTICALa función desconectaautomáticam
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314TEMPORIZADORTemporizadorUtilice el temporizador para regular el tiem-po que desee mantener encendida una
La función no detiene la función deltemporizador.•Para activar esta función, toque .Se encenderá el símbolo .•Para desactivar esta función, toque
CONSEJOS ÚTILESRECIPIENTESInformación sobre los utensilios decocina• La base del recipiente debe ser lo másgruesa y plana posible.• Los recipientes fa
Ajustedelniveldeca-lorUso: Tiempo Sugerencias7 - 9 Para cocinar grandes canti-dades de alimentos, estofa-dos y sopas60 - 150 min Añada como máximo 3 l
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscurasde la
SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel de ca-lor
Problema Posible causa Solución se enciende.Están activados el blo-queo de seguridad paraniños o el bloqueo.Consulte el capítulo "Ins-trucciones
INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte el capítulo "Informaciónsobre seguridad".Antes de la instalaciónAntes de instalar el aparato, anote esta in-f
min.28 mm Si utiliza una caja de protección(accesorio adicional3)), el suelo deprotección situado directamentebajo el aparato ya no será necesa-rio.No
SMALTIMENTOAVVERTENZA!Rischio di lesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
50www.electrolux.com
ESPAÑOL 51
www.electrolux.com/shop 892951742-B-052012
DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPANORAMICA1 235145mm120/180mm145/210/270mm170mm265mm41Zona di cottura2Zona di cottura3Zona di cottura4Pannello dei comandi5Zon
tasto sensore funzione9Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.10 / Aumenta o riduce il tempo.11Per attivare e disattivare l'appa
UTILIZZO QUOTIDIANOATTIVAZIONE EDISATTIVAZIONESfiorare per 1 secondo per accendere ospegnere l'apparecchiatura.SPEGNIMENTO AUTOMATICOLa funzion
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314CONTAMINUTITimerIl timer consente di impostare la durata difunzionamento di una zona di cottura per lapre
Commentaires sur ces manuels