Electrolux EHF8748FOK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poêles Electrolux EHF8748FOK. Electrolux EHF8748FOK Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHF8748FOK
.................................................. ...............................................
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
35
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

EHF8748FOK... ...IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2PT

Page 2 - PENSATI PER VOI

• Per disattivare questa funzione sfiorare . Si accende il livello di potenza pre-cedentemente impostato.BLOCCOÈ possibile bloccare il pannello dei co

Page 3 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIPENTOLEInformazioni sul tipo di pentole• Il fondo delle pentole dovrebbe essere ilpiù possibile spesso e piano.• Le stovi

Page 4 - PULIZIA E MANUTENZIONE

Li-vellodipo-ten-zaApplicazione: Tempo Suggerimenti9 -12Per friggere leggermente co-tolette, cordon bleu, costolet-te, polpette, salsicce, fegato,uova

Page 5 - SMALTIMENTO

PULIZIA E CURAPulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.I graffi o le macchie scure sul vetro-ceramica

Page 6 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile causa SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuovo

Page 7 - RESIDUO SU 3 LIVELLI)

Problema Possibile causa Soluzione e un numero si accen-dono.L'apparecchiatura pre-senta un errore.Scollegare per un certo pe-riodo di tempo l&ap

Page 8 - UTILIZZO QUOTIDIANO

INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".Prima dell'installazionePrima di installare l&apo

Page 9 - Contaminuti

min.28 mm Se si usa una protezione da sovra-tensioni (accessorio aggiuntivo1)),non è necessaria la superficie diprotezione direttamente sotto l'a

Page 10

ÍNDICEINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Page 11 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. O fa-bricante não é responsável por lesões

Page 12 - Informazioni sulle acrilamidi

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3DESCRIZIONE DEL PR

Page 13 - PULIZIA E CURA

• Utilize um cabo de alimentação adequa-do.• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo de alimentação eléctrica. Con-tacte a Assistência Técni

Page 14 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ELIMINAÇÃOADVERTÊNCIARisco de ferimentos e asfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.PO

Page 15 - ITALIANO 15

DESCRIÇÃO DO PRODUTODESCRIÇÃO GERAL1 235145mm120/180mm145/210/270mm170mm265mm41Zona de cozedura2Zona de cozedura3Zona de cozedura4Painel de comandos5Z

Page 16 - INSTALLAZIONE

campo do sensor função8Para activar a função de Aquecimento Au-tomático.9Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.10 / Para aumentar ou dim

Page 17 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

UTILIZAÇÃO DIÁRIAACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃOToque em durante 1 segundo para acti-var ou desactivar o aparelho.DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICAA função desactiva

Page 18 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314TEMPORIZADORTemporizador da ContagemDecrescenteUtilize o Temporizador de Contagem De-crescente para defin

Page 19 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

STOP+GOA função define todas as zonas de co-zedura em funcionamento para o grau decozedura mais baixo ( ).Quando está em funcionamento, não épossí

Page 20 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISTACHOS E PANELASInformação sobre tachos e panelas• A base do tacho deve ser o mais espes-sa e plana possível.• Os tachos fe

Page 21 - ELIMINAÇÃO

Grau deco-ze-duraAplicação: Tempo Sugestões9 -12Para fritar escalopes, cordonbleu de vitela, costeletas, ris-sóis, salsicha, fígado, ovos,panquecas, d

Page 22 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

MANUTENÇÃO E LIMPEZALimpe o aparelho após cada utilização.Utilize sempre tachos com a base limpa.Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica nã

Page 23 - RESIDUAL DE 3 ETAPAS)

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non è

Page 24 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar o aparelho. Active novamente o apare-lho e defina o grau de co-z

Page 25 - PORTUGUÊS 25

Problema Causa possível Solução acende-se.O Bloqueio de Segurançapara Crianças ou o Blo-queio de Funções estáactivo.Consulte o capítulo "Instru-ç

Page 26

INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".Antes da instalaçãoAntes de instalar o aparelho, anote em bai-xo os segui

Page 27 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

min.28 mm Se utiliza uma caixa de protecção(um acessório adicional2)), não énecessário instalar uma protecçãopor baixo do aparelho.Não pode utilizar a

Page 28 - Informação relativa à

para reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.34www.electrolux.com

Page 29

ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36DESCRIPCIÓN

Page 30 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas. Elfabricante no se hace responsable

Page 31 - PORTUGUÊS 31

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos los po-los de la red. El dispositivo de

Page 32 - INSTALAÇÃO

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL1 235145mm120/180mm145/210/270mm170mm265mm41Zona de cocción2Zona de cocción3Zona de cocción4Panel de contro

Page 33 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

sensor función8Activa la función de Calentamiento auto-mático.9Barra de control Para ajustar la temperatura.10 / Aumenta o disminuye el tiempo.11Par

Page 34

qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento che con-senta di scolleg

Page 35 - PENSAMOS EN USTED

USO DIARIOACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓNToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.DESCONEXIÓN AUTOMÁTICALa función desconectaautomáticam

Page 36 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314TEMPORIZADORTemporizadorUtilice el temporizador para regular el tiem-po que desee mantener encendida una

Page 37 - ELIMINACIÓN

La función no detiene la función deltemporizador.•Para activar esta función, toque .Se encenderá el símbolo .•Para desactivar esta función, toque

Page 38 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

CONSEJOS ÚTILESRECIPIENTESInformación sobre los utensilios decocina• La base del recipiente debe ser lo másgruesa y plana posible.• Los recipientes fa

Page 39 - RESIDUAL DE 3 PASOS)

Ajustedelniveldeca-lorUso: Tiempo Sugerencias7 - 9 Para cocinar grandes canti-dades de alimentos, estofa-dos y sopas60 - 150 min Añada como máximo 3 l

Page 40 - USO DIARIO

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscurasde la

Page 41 - ESPAÑOL 41

SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel de ca-lor

Page 42

Problema Posible causa Solución se enciende.Están activados el blo-queo de seguridad paraniños o el bloqueo.Consulte el capítulo "Ins-trucciones

Page 43 - CONSEJOS ÚTILES

INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte el capítulo "Informaciónsobre seguridad".Antes de la instalaciónAntes de instalar el aparato, anote esta in-f

Page 44 - Información sobre

min.28 mm Si utiliza una caja de protección(accesorio adicional3)), el suelo deprotección situado directamentebajo el aparato ya no será necesa-rio.No

Page 45

SMALTIMENTOAVVERTENZA!Rischio di lesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

Page 48 - INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop 892951742-B-052012

Page 49 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPANORAMICA1 235145mm120/180mm145/210/270mm170mm265mm41Zona di cottura2Zona di cottura3Zona di cottura4Pannello dei comandi5Zon

Page 50

tasto sensore funzione9Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.10 / Aumenta o riduce il tempo.11Per attivare e disattivare l'appa

Page 51 - ESPAÑOL 51

UTILIZZO QUOTIDIANOATTIVAZIONE EDISATTIVAZIONESfiorare per 1 secondo per accendere ospegnere l'apparecchiatura.SPEGNIMENTO AUTOMATICOLa funzion

Page 52

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314CONTAMINUTITimerIl timer consente di impostare la durata difunzionamento di una zona di cottura per lapre

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire