Electrolux EHP 6612 K Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poêles Electrolux EHP 6612 K. Инструкция по эксплуатации Electrolux EHP 6612 K Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 120
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Ceramic glass hob
Keraaminen keittotaso
Glaskeramikhäll
ÊåñáìéêÞ ìáãåéñéêÞ åóôßá
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ
ïîâåðõíîñòü
Installation and Operating
Instructions
Asennus- ja käyttöohjehje
Installations- och bruksanvisning
Ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò
êáé ÷ñÞóçò
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è
ýêñïëóàòàöèè
EHP 6612 K
319 618 200-B-270302-03
u
r
s
q
g
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Résumé du contenu

Page 1 - Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ

Ceramic glass hobKeraaminen keittotasoGlaskeramikhällÊåñáìéêÞ ìáãåéñéêÞ åóôßáÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòüInstallation and Operating InstructionsAsen

Page 2 - Dear customer

10Before Using for the First TimeInitial CleaningWipe the ceramic glass surface with a damp cloth.1 Important: Do not use any caustic, abrasive cleane

Page 3 - Contents

100Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëàÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòü Âàøåé ïëèòû îáîðóäîâàíà èíäèêàòîðîì îñòàòî÷íîãî òåïëà, êàæäîé êîíôîðêå ñîîòâåòñòâóåò ñâîÿ

Page 4 - Operating Instructions

101 Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû è òàáëèöûÏîñóäà äëÿ âàðêè×åì ëó÷øå êàñòðþëÿ, òåì ëó÷øå ðåçóëüòàò âàðêè.• Õîðîøó

Page 5 - Safety When Cleaning

102ÒàáëèöûÏðèìåðû äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè íà êîíôîðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè. Êàêîå ïîëîæåíèå âûêëþ÷àòåëÿ íåîáõîäèìî äëÿ

Page 6

103 Ìûòüå è óõîäÂàðî÷íàÿ ïîâåðõíîñòü1 Âíèìàíèå: Ìîþùèå ñðåäñòâà íå äîëæíû ïîïàäàòü íà ãîðÿ÷óþ ñòåêëîêåð

Page 7 - Disposal

104Òðóäíî óäàëÿåìûå çàãðÿçíåíèÿ 1. Äëÿ óäàëåíèÿ âûêèïåâøèõ îñòàòêîâ ïèùè èëè òðóäíî óäàëÿåìûõ áðûçã èñïîëüçóéòå ñïåöèàëüíûé ñêðåáîê. 2. ×èñòÿùèé ñêðåá

Page 8

105 Ðàìà âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè1 Âíèìàíèå! Íå äîïóñêàòü ïîïàäàíèÿ íà ðàìó âàðî÷íîé ïàíåëè óêñóñà, ëèìîíà

Page 9 - Description of the hob

106×òî äåëàòü, åñëè ...Óñòðàíåíèå íåïîëàäîêÂîçìîæíî, ÷òî âîçíèêøàÿ íåïîëàäêà ÿâëÿåòñÿ íåçíà÷èòåëüíîé è Âû ìîæåòå óñòðàíèòü åå ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ

Page 10 - Operating the Hob

107 Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1 Âíèìàíèå! Ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî óï

Page 11 - Residual heat indicator

108Òðåáîâàíèÿ, ñòàíäàðòû, ïðåäïèñàíèÿÄàííûé ïðèáîð ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì íîðìàì:• EN 60 335-1 è EN 60 335-2-6ïî áåçîïàñíîñòè ýëåêòðîïðèáîðîâ áûòîâîã

Page 12 - Uses, Tables and Tips

109 1 Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè ïðè óñòàíîâêå• Ïðè ýëåêòðîóñòàíîâêå íåîáõîäèìî ïðåäóñìîòðåòü óñòðîéñòâî,

Page 13

11 Residual heat indicatorThe ceramic glass hob is equipped with a residual heat indicator, a control l

Page 14 - Cleaning and Care

110Ïîäêëþ÷åíèå ïðèáîðà ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòèÏåðåä âêëþ÷åíèåì â ýëåêòðîñåòü ñëåäóåò ïðîâåðèòü, ñîîòâåòñòâóåò ëè íîìèíàëüíîå íàïðÿæåíèå ïðèáîðà, êîòîðîå

Page 16 - What to do if

112Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà

Page 17 - Installation Instructions

113 Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà ðàçäåëå “×òî äåëàòü, åñëè ...” ïåðå÷èñëåíû íåêîòîðûå íåïîëàäêè, êîòîðûå Âû ìîæ

Page 18

114Assembly / Ìîíòàæ / MonteringLaitteen asentaminen / ÔïðïèÝôçóç

Page 20 - Electrical Connection

116Removal/Purkaminen/Demontering/ÁðåãêáôÜóôáóç/Äåìîíòàæ

Page 24 - Arvoisa asiakas

12Uses, Tables and TipsPansThe better the pan, the better the results.• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and fl

Page 26 - Turvallisuus

13 ChartsSettings for Cooking on the RingsThe setting position required for cooking processes is depend

Page 27

14Cleaning and CareHob1 Important: Cleaning agents must not come into contact with the hot ceramic glass surface! All cleaning agents must be removed

Page 28 - Hävittäminen

15 1 Problem Dirt1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other melta-ble materials

Page 29

16What to do if ...Rectifying faultsIt is possible that faults have been caused by a minor error, which you can correct yourself with the help of the

Page 30 - Laitteen rakenne

17 Installation Instructions1 Important! The new appliance may only be installed and connected by quali

Page 31 - Keittoalueen käyttö

18Regulations, Standards, DirectivesThis appliance meets the following standards:• EN 60 335-1 and EN 60 335-2-6relating to the safety of electrical a

Page 32 - Jälkilämmön merkkivalot

19 1 Safety Instructions for the Installer• A device must be provided in the electrical installation wh

Page 33 - Käyttö, taulukot, vihjeet

2Dear customer,Please read these operating instructions carefully.Pay particular attention to the section “Safety information” on the first few pages.

Page 34 - Taulukot

20Electrical ConnectionBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is the voltage stated on the rating plate, corresponds

Page 37 - Mitä tehdä, jos

23 ServiceIn the “What to do if …” section a number of malfunctions are listed that you can rectify you

Page 38 - Asennusohjeet

24Arvoisa asiakas,Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.Kiinnitä erityistä huomiota ensimmäisillä sivuilla olevaan “Turvallisuus-ohjeita” -kappaleese

Page 39

25 SisällysKäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 40

26Käyttöohje1 TurvallisuusTämän laitteen turvallisuus täyttää yleisesti hyväksytyt tekniset sään-nöt ja laiteturvamääräykset. Lisäksi vastuullisena va

Page 41 - Sähköliitännät

27 Turvallisuus laitetta puhdistettaessaPuhdistettaessa laitetta sen pitää olla pois päältä. Laitetta e

Page 42

282 HävittäminenPakkausmateriaalin hävittäminen• Kaikki pakkauksen osat ovat kierrätettävistä materiaaleista, foliot ja vaahtomuoviosat on merkitty ki

Page 43 - Arvokilpi

29 Laitteesi tärkeimmät ominaisuudet• Keraaminen keittotaso: Laitteessa on keraaminen keittotaso ja no-

Page 44 - Takuuehdot

3 ContentsOperating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety

Page 45 - Huolto ja varaosat

30Laitteen rakenneKeittoalueet ja säätötoiminnotTavalliset keittoalue1800WTavalliset keittoalue1200WTavalliset keittoalue1200W4 jälkilämmön merkkivalo

Page 46 - Till våra kunder

31 Ennen ensimmäistä käyttöäEnsimmäinen puhdistusPyyhi keraaminen keittotaso kostealla liinalla.1 Huoma

Page 47 - Innehåll

32Jälkilämmön merkkivalotKeraamisessa keittotasossa on jälkilämmön merkkivalot. Jokaiselle keittoalueelle on oma merkkivalonsa. Merkkivalo syttyy, kun

Page 48 - Säkerhet

33 Käyttö, taulukot, vihjeetKeittoastiatMitä parempaa kattilaa käytät, sitä parempi on tulos.• Hyvän ke

Page 49

34TaulukotKeittotason käyttöasetusten keskiarvojaSeuraavan taulukon tiedot ovat suuntaa antavia. Kytkimen tarvittava asento riippuu kattiloiden laadus

Page 50 - Avfallshantering

35 Puhdistus ja hoitoKeittotaso1 Huomautus: Puhdistusaineet eivät saa joutua kuumille keraamisille taso

Page 51

361 Erityinen lika1. Poista kiinnipalanut sokeri, sulanut muovi, alumiinikelmu tai muut sula-vat materiaalit lasiteräkaapimella vä-littömästi niiden

Page 52 - Översikt över hällen

37 Mitä tehdä, jos ...Häiriöiden poistoMahdollisesti kyseessä on vain pieni virhe, jonka voit itse kor

Page 53 - Användning av kokhällen

38Asennusohjeet1 Huomautus! Vain valtuutettu asentaja saa suorittaa uuden laitteen asennuksen ja liitännät.Ole hyvä ja noudata tätä ohjetta; muutoin

Page 54 - Restvärmevarnare

39 Säädökset, standardit, direktiivitTämä laite vastaa seuraavia standardeja:• EN 60 335-1 ja EN 60 335

Page 55 - Användning, tabeller, tips

4Operating Instructions1 SafetyThe safety aspects of this appliance comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Howe

Page 56 - Tabeller

401 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet• Sähköasennuksessa on tarpeen varusteet, jotka mahdollistavat lait-teen kosketusväliksi vähintään 3 mm kaikk

Page 57 - Rengöring och skötsel

41 SähköliitännätKaikki keittotason yhteydessä suoritettavat sähkötyöt on annettava valtuutetun sähköas

Page 60 - Installationsanvisning

44TakuuehdotSuomiTak uuTuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa myyjäliikkeestä tai ma

Page 61

45 Huolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtu-utetun huol

Page 62

46Till våra kunderläs igenom den här bruksanvisningen noggrant.Läs avsnittet “Säkerhetsanvisningar“ på de första sidorna särskilt noga. Spara den här

Page 63 - Nätanslutning

47 InnehållBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 64

48Bruksanvisning1 SäkerhetDenna spishäll uppfyller gällande säkerhetsnormer. Men vi vill ändå göra dig uppmärksam på följande säkerhetsanvisningar.Els

Page 65 - Typskylt

49 Så undviker du skador på spishällen• Använd inte kokhällen som arbets- eller avställningsyta.• Använ

Page 66 - Garantivillkor

5 Safety During Use• This appliance may only be used for normal cooking and frying in the home. It is n

Page 67 - Konsumentköp EHL

502 AvfallshanteringAvfallshantering av förpackningsmaterial• Allt förpackningsmaterial är återvinningsbart vilket anges på plastfil-men och hårdskums

Page 68

51 De viktigaste funktionerna på din spishäll• Glaskeramikhäll: Spishällen har en glaskeramikhäll och f

Page 69 - Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí

52Översikt över hällenKokzonernas och kontrollpanelens funktionerEnkelzon1800WEnkelzon1200WEnkelzon1200W4 st restvärmevarnare(en för varje kokzon)Enke

Page 70 - ÁóöÜëåéá

53 Innan spisen används första gångenEn första rengöringTorka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa.

Page 71 - ÁóöÜëåéá êáôÜ ôïí êáèáñéóìü

54RestvärmevarnareGlaskeramikhällen är utrustad med en restvärmevarnare; varje kokzon har en kontrollampa. Dessa tänds så snart motsvarande kokzon är

Page 72 - Áðüóõñóç

55 Användning, tabeller, tipsKokkärlJu bättre kärl, desto bättre kokresultat.• Bra kokkärl känns igen p

Page 73

56TabellerRiktvärden för kokning på kokzonenUppgifterna i de följande tabellerna utgör riktvärden. Effektläget som krävs för kokning är beroende av ka

Page 74 - ÄïìÞ ôçò óõóêåõÞò

57 Rengöring och skötselKokhäll1 Observera! Rengöringsmedel får inte komma på den heta glaskera-mikytan

Page 75 - Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç

581 Speciell nedsmutsning1. Inbränt socker, smält plast, alumini-umfolie och andra material som kan smälta ska omedelbart, tas bort ge-nast medan det

Page 76 - Åíäåéîç õðüëïéðïõ èåñìüôçôáò

59 Vad gör man när ...Åtgärd vid störningarKanske handlar det vid en störning bara om litet fel, som d

Page 77 - ×ñÞóç, ðßíáêåò, óõìâïõëÝò

6To Avoid damaging your appliance• Do not use the hob as a work surface or for storage.• Do not operate the cooking zones when there is no pan or the

Page 78

60Installationsanvisning1 Obs! Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en aukto-riserad fackman.Följ den anvisningen annars gäller inte

Page 79

61 Bestämmelser, normer, direktivDenna spishäll uppfyller följande normer:• EN 60 335-1 och EN 60 335-2

Page 80

621 Säkerhetsanvisningar för installatören• I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna fö

Page 81 - Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá

63 NätanslutningKontrollera alltid före nätanslutning att hällens nominella spänning, d.v.s. den som an

Page 84 - Ôé êÜíåôå, üôáí

66GarantivillkorFinlandGarantiProdukten har två (2) års garanti. Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor, och dessa kan fås av återförsä

Page 85 - Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò

67 Service och reservdelarHar du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att

Page 86

68Áîéüôéìç ðåëÜôéóóá, áîéüôéìå ðåëÜôç,äéáâÜóôå ðáñáêáëþ áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñïóåêôéêÜ.ÐñïóÝîôå êõñßùò ôï êåöÜëáéï Yðïäåßîåéò áóöáëåßáò óôéò ðñ

Page 87

69 Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùíÏäçãßåò ÷ñÞóçò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 88 - ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç

7 2 DisposalDisposing of the packaging material• All parts of the packaging can be fully recycled; foil

Page 89

70Ïäçãßåò ÷ñÞóçò1 ÁóöÜëåéáÇ áóöÜëåéá áõôÞò ôçò óõóêåõÞò áíôáðïêñßíåôáé óôïõò áíáãíùñéóìÝíïõò êáíüíåò ôçò ôå÷íéêÞò êáé óôç íïìïèåóßá ðåñß áóöÜëåéáò ôùí

Page 90 - Ðéíáêßäá ôýðïõ

71 • Ôá ëßðç êáé Ýëáéá áíáöëÝãïíôáé åýêïëá üôáí õðåñèåñìáíèïýí. Ïôáí ìáãåéñåýåôå öáãçôÜ óå ëßðïò Þ óå ë

Page 91

722 ÁðüóõñóçÁðüóõñóç ôùí õëéêþí óõóêåõáóßáò• ¼ëá ôá åîáñôÞìáôá ôçò óõóêåõáóßáò åßíáé áíáêõêëþóéìá, ïé ìåìâñÜíåò êáé ôá ôåìÜ÷éá áöñþäïõò õëéêïý öÝñïõí

Page 92

73 Ôá óçìáíôéêüôåñá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò óõóêåõÞò óáò• ÊåñáìéêÞ ìáãåéñéêÞ åóôßá: Ç óõóêåõÞ äéáèÝôåé ìßá ê

Page 93 - Ñîäåðæàíèå

74ÄïìÞ ôçò óõóêåõÞòÅîïðëéóìüò åðéöáíåéþí ìáãåéñÝìáôïò êáé ÷åéñéóôçñßùíÅðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò ìïíÞò åóôßáò 1800WÅðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò ìïíÞò åóôßáò 120

Page 94 - Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè

75 Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóçÐñþôïò êáèáñéóìüòÓêïõðßóôå ôçí êåñáìéêÞ ìáãåéñéêÞ åóôßá ìå Ýíá õãñü ðáíß.1 Ðñïóï

Page 95

76Åíäåéîç õðüëïéðïõ èåñìüôçôáòÏé êåñáìéêÝò åóôßåò äéáèÝôïõí ìßá Ýíäåéîç õðüëïéðïõ èåñìüôçôáò. Ãéá êÜèå îå÷ùñéóôÞ ìáãåéñéêÞ åóôßá õðÜñ÷åé ìßá ëõ÷íßá åë

Page 96 - Óòèëèçàöèÿ îòõîäîâ

77 ×ñÞóç, ðßíáêåò, óõìâïõëÝòÌáãåéñéêÜ óêåýçÏóï êáëýôåñç åßíáé ç êáôóáñüëá, ôüóï êáëýôåñï åßíáé ôï ìáãåß

Page 97

782 ÓõìâïõëÝò ãéá åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáòÅîïéêïíïìåßôå ðïëýôéìç åíÝñãåéá, üôáí áêïëïõèåßôå ôéò áêüëïõèåò ïäçãßåò:• Ïé êáôóáñüëåò êáé ôá ôçãÜíéá èá ðñÝð

Page 98 - Óñòðîéñòâî ïðèáîðà

79 ÐßíáêåòÅíäåéêôéêÝò ôéìÝò ãéá ôï ìáãåßñåìá/âñÜóéìï ìå ôçí åóôßá ìáãåéñÝìáôïòÔá óôïé÷åßá óôïõò åðüìåíï

Page 99 - Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì

8The Key Features of Your Appliance• Ceramic glass cooking surface: The appliance has a ceramic glass cooking surface and 4 rapid response cooking zon

Page 100 - Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà

803 Óôï áñ÷éêü âñÜóéìï Þ óôï áñ÷éêü ôçãÜíéóìá óõíéóôïýìå íá ñõèìßæåôå ôç âáèìßäá áñ÷éêïý ìáãåéñÝìáôïò 12 êáé óôç óõíÝ÷åéá íá áöÞíåôå íá ïëïêëçñùèåß

Page 101 - Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû è òàáëèöû

81 Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäáÌáãåéñéêÞ åóôßá1 Ðñïóï÷Þ: Ôá êáèáñéóôéêÜ ìÝóá äåí èá ðñÝðåé íá Ýñ÷ïíôáé óå åð

Page 102

82ÂñùìéÝò ðïõ Ý÷ïõí êïëëÞóåé åðÜíù óôçí åðéöÜíåéá 1. Ãéá ôçí áðïìÜêñõíóç õðïëåéììÜôùí öáãçôïý ðïõ Ý÷ïõí êïëëÞóåé åðÜíù óôçí åðéöÜíåéá ÷ñçóéìïðïéÞóôå ô

Page 103 - Âàðî÷íàÿ ïîâåðõíîñòü

83 1 ÅéäéêÝò ðåñéðôþóåéò âñùìéþí1. Ç êáìÝíç æÜ÷áñç, ôá ëõùìÝíá ðëáóôéêÜ õëéêÜ, ôï áëïõìéíü÷áñôï êáé Ü

Page 104 - 1 Îñîáûå çàãðÿçíåíèÿ

84Ôé êÜíåôå, üôáí ...Áíôéìåôþðéóç óå ðåñßðôùóç âëÜâçòÅíäå÷ïìÝíùò óå ðåñßðôùóç ìéáò âëÜâçò ðñüêåéôáé ìüíï ãéá Ýíá ìéêñü óöÜëìá, ðïõ ìðïñåßôå íá ôï äéïñ

Page 105 - Ðàìà âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè

85 Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò1 Ðñïóï÷Þ! Ç óõíáñìïëüãçóç êáé ç óýíäåóç ôçò íÝá óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáé íá ðñáãìáôï

Page 106 - ×òî äåëàòü, åñëè

86Êáíïíéóìïß, ðñïäéáãñáöÝò, êáôåõèõíôÞñéåò ãñáììÝòÁõôÞ ç óõóêåõÞ áíôáðïêñßíåôáé óôéò áêüëïõèåò ðñïäéáãñáöÝò:• EN 60 335-1 êáé EN 60 335-2-6ó÷åôéêÜ ìå

Page 107 - Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

87 1 Yðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ôïí ôå÷íéêü åãêáôÜóôáóçò• Óôçí çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç èá ðñÝðåé íá ðñïâëåö

Page 108

88ÇëåêôñéêÞ óýíäåóçÐñéí áðü ôç óýíäåóç èá ðñÝðåé íá åëÝãîåôå åÜí ç ïíïìáóôéêÞ ôÜóç ôçò óõóêåõÞò, ç ïðïßá áíáãñÜöåôáé óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ, óõìöùíåß ìå

Page 110

9 Description of the hobCooking zones and control panel Single Cooking Zone1800WSingle Cooking Zone1200

Page 111

90Ðéíáêßäá ôýðïõ

Page 112 - Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà

91 ÓÝñâéòÓôï êåöÜëáéï Ôé êÜíù, üôáí ... áíáöÝñïíôáé ïñéóìÝíåò âëÜâåò, ôéò ïðïßåò ìðïñåßôå íá ôéò åðéä

Page 113 - S-No . . . . . . . .

92Óâàæàåìàÿ ïîêóïàòåëüíèöà, óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü !Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå âíèìàòåëüíî íàñòîÿùóþ “Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè”.Ïðåæäå âñåãî îáðàòèòå, ïîæ

Page 114 - Assembly / Ìîíòàæ / Montering

93 ÑîäåðæàíèåÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Òåõíèêà áåç

Page 115

94Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Òåõíèêà áåçîïàñíîñòèÒåõíèêà áåçîïàñíîñòè â îáðàùåíèè ñ äàííûì ïðèáîðîì ñîîòâåòñòâóåò ïðèíÿòûì ïðàâèëàì òåõíèêè áåçîïàñíî

Page 116 - Äåìîíòàæ

95 •Ïåðåãðåòûå æèð è ìàñëî áûñòðî âîñïëàìåíÿþòñÿ. Êîãäà Âû ãîòîâèòå ïèùó íà æèðå èëè íà ìàñëå (íàïð. êà

Page 117

962 Óòèëèçàöèÿ îòõîäîâÓòèëèçàöèÿ óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ• Âñå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ìîãóò áûòü ïåðåðàáîòàíû è âòîðè÷íî èñïîëüçîâàíû, ôîëüãà è ïåíîïëàñò

Page 118

97 Âàæíåéøèå îñîáåííîñòè Âàøåãî ïðèáîðà• Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü: Ïðèáîð èìååò îäíó ñòåêëîêå

Page 119

98Óñòðîéñòâî ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè è ïàíåëè óïðàâëåíèÿÎðäèíàðíàÿ ðàáî÷àÿ çîíà1800WÎðäèíàðíàÿ ðàáî÷àÿ çîíà1200WÎðäèíàðíàÿ ðàáî÷àÿ çî

Page 120

99 Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåìÏåðâàÿ ÷èñòêà îò çàãðÿçíåíèéÏðîòåðåòü ñòåêëîêåðàìè÷åñêóþ âàðî÷íóþ ïîâåðõí

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire