Electrolux EMS21400S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EMS21400S. Electrolux EMS21400S Lietotāja rokasgrāmata [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EMS21400
DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2
EL Φούρνος μικροκυμάτων Οδηγίες Χρήσης 17
HU Mikrohullámú sütő Használati útmutató 34
LV Mikroviļņu krāsns Lietošanas instrukcija 50
LT Mikrobangų krosnelė Naudojimo instrukcija 66
SV Mikrovågsugn Bruksanvisning 82
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Résumé du contenu

Page 1 - EMS21400

EMS21400DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2EL Φούρνος μικροκυμάτων Οδηγίες Χρήσης 17HU Mikrohullámú sütő Használati útmutató 34LV Mikroviļņu krāsns Liet

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

• Du kan bruge en højeremikrobølgeeffekt for at tilberede frugtog grøntsager uden at optø dem først.Færdigretter• Du kan kun tilberede færdigretter ia

Page 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

www.electrolux.com/shop867300720-D-332015

Page 4

5.2 Tænder/slukker formikrobølgenPAS PÅ!Mikrobølgen må ikkebetjenes, når der ikke ermadvarer i den.1. Drej knappen Effekttrin til denønskede funktion.

Page 5 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

5.5 OptøningDu kan vælge mellem tooptøningsfunktioner:• Optøning efter vægt• Optøning efter tidAnvend ikke optøning eftervægt til madvarer, der ertage

Page 6 - 2.5 Bortskaffelse

7. EKSTRAFUNKTIONER7.1 BørnesikringBørnesikringen forhindrer utilsigtetbetjening af mikrobølgen.Tryk på , og hold den nede i 3sekunder.Der udsendes et

Page 7 - 3.2 Betjeningspanel

8.2 OptøningOptø altid stege, så fedtsiden vendernedad.Optø ikke tildækket kød, da dette kanresultere i tilberedning i stedet foroptøning.Optø altid h

Page 8 - 4. FØR IBRUGTAGNING

10.1 Hvis noget går galt...Problem Mulige årsager AfhjælpningApparatet virker sletikke.Apparatet er slukket. Tænd for apparat.Apparatet virker sletikk

Page 9 - 5. DAGLIG BRUG

PAS PÅ!Slut ikke apparatet tiladaptere ellerforlængerledninger. Dettekan forårsageoverbelastning og risiko forbrand.PAS PÅ!Minimum installationshøjdee

Page 10

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 182. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 11 - 5.4 Hurtig start

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Page 12 - 6. BRUG AF TILBEHØRET

1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση καιπαρόμοιες εφαρμογές, όπως:– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπ

Page 13 - 8. RÅD OG TIP

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVIS

Page 14 - 10. FEJLFINDING

• Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη που είναι κατάλληλα γιαχρήση σε φούρνους μικροκυμάτων.• Κατά το ζέσταμα φαγητού σε πλαστικά ή χάρτινασκεύη, παρακολουθείτε

Page 15 - 11. INSTALLATION

• Ο φούρνος μικροκυμάτων δεν πρέπει να τοποθετείταισε ντουλάπι, εκτός εάν έχει υποβληθεί στις κατάλληλεςδοκιμές.• Η πίσω επιφάνεια των συσκευών πρέπει

Page 16 - 12. MILJØHENSYN

2.4 Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού,πυρκαγιάς, ή βλάβης τηςσυσκευής.• Πριν από την πραγματοποίησησυντήρησης, απενεργοποιήστε

Page 17 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

3.2 Πίνακας χειριστηρίων12345Σύμβολο Λειτουργία Περιγραφή1— Οθόνη Εμφανίζει τις ρυθμίσεις και την τρέ‐χουσα ώρα.2Διακόπτης Ρύθμισης Ισχύος Για επιλογή

Page 18

Σύμβολο Λειτουργία ΠεριγραφήΣυνδυαστικό μαγείρεμαΓια έναρξη της λειτουργίας Συνδυαστι‐κού μαγειρέματος.3.3 ΕξαρτήματαΣετ περιστρεφόμενου δίσκουΧρησιμο

Page 19 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.5.1 Γενικές πληροφορίεςσχετικά με τη χρήση τηςσυσκευής• Αφού απενεργοπο

Page 20

συσκευασία τους είναι κατάλληλη γιαχρήση σε φούρνο μικροκυμάτων.• Πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες τουκατασκευαστή που είναι τυπωμένεςπάνω στη συσκευ

Page 21 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

5.2 Ενεργοποίηση καιαπενεργοποίηση του φούρνουμικροκυμάτωνΠΡΟΣΟΧΗ!Μην αφήνετε τον φούρνομικροκυμάτων να λειτουργείόταν δεν υπάρχει φαγητόστο εσωτερικό

Page 22 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Ο χρόνος μαγειρέματος αυξάνεται κατά30 δευτερόλεπτα με κάθε πρόσθετοπάτημα του κουμπιού.• Σε κατάσταση αναμονής, στρέψτετον διακόπτη Ρύθμισηςαριστερόσ

Page 23 - 3.2 Πίνακας χειριστηρίων

6.2 Τοποθέτηση της σχάραςγκριλΤοποθετήστε τη σχάρα γκριλ στονπεριστρεφόμενο δίσκο.7. ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ7.1 Κλείδωμα ασφαλείας γιαπαιδιάΤο Κλείδωμα

Page 24 - 4. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Page 25 - 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

8. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.8.1 Συμβουλές για τον φούρνο μικροκυμάτωνΠρόβλημα ΑντιμετώπισηΔ

Page 26

8.6 Συνδυαστικό ΜαγείρεμαΧρησιμοποιήστε τη λειτουργίασυνδυαστικού μαγειρέματος για ναδιατηρήσετε τραγανά ορισμένα φαγητά.Μόλις περάσει ο μισός χρόνοςμ

Page 27 - 5.4 Γρήγορη έναρξη

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ λαμπτήρας δενλειτουργεί.Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματι‐κός.Ο λαμπτήρας θα πρέπει νααντικατασταθεί.Υπάρχουν σπινθή‐ρε

Page 28 - 6. ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ

ΠΡΟΣΟΧΗ!Μη συνδέετε τη συσκευή σεπροσαρμογείς ή καλώδιαεπέκτασης. Μπορεί ναπροκληθεί υπερφόρτωση καικίνδυνος πυρκαγιάς.ΠΡΟΣΟΧΗ!Το ελάχιστο ύψοςεγκατάσ

Page 29 - 7. ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...352. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 30 - 8. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 31 - 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

1.2 Általános biztonság• A készüléket háztartási, illetve más hasonlófelhasználási területekre szánták, mint például:– Hétvégi házak, üzletek, irodák

Page 32 - 11. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

• A készüléket élelmiszerek és italok melegítéséretervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása,valamint a melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok,n

Page 33 - 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésVIGYÁZAT!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.• Ne helyezzen üzembe, és ne ishasználjon sé

Page 34 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a hulladékba.3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés1 3 48 67 52

Page 35 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast ogandre miljøer af indkvarteringstypen• Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i brug.Un

Page 36 - 1.2 Általános biztonság

Szimbólum Funkció Leírás4Start / +30 mp gombA készülék elindítása vagy a sütésiidő növelése 30 másodpercnyi ma‐ximális teljesítménnyel.5Stop / Törlés

Page 37 - MAGYAR 37

• Az első használat előtt tisztítsa meg akészüléket.4.2 Az óra beállításaA pontos időt 12 vagy 24órára osztott rendszerbenlehet beállítani.1. Nyissa k

Page 38 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Vaj, tortaszeletek és túrófelolvasztása• Ne olvassza ki teljesen az ételt akészülékben, hanem hagyjaszobahőmérsékleten felolvadni. Ezegyenletesebb ere

Page 39 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

X = használható-- = nem használható5.2 A mikrohullámú sütő ki- ésbekapcsolásaFIGYELMEZTETÉS!Ne működtesse amikrohullámú sütőt, ha nincsbenne étel.1. A

Page 40 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Készenléti üzemmódban a sütésidőtartamának kiválasztásáhozforgassa el a beállítógombot azóramutató járásával ellentetétesirányba, majd nyomja meg a

Page 41 - 5. NAPI HASZNÁLAT

6.2 A grillező állványbehelyezéseHelyezze a grillező állványt aforgótányérra.7. TOVÁBBI FUNKCIÓK7.1 GyermekzárA Gyermekzár megakadályozza amikrohullám

Page 42

8.1 Tanácsok a mikrohullámú sütő használatáhozJelenség Javítási módNem talál a főzni kívánt étellel kap‐csolatos információkat.Keressen egy hasonló ét

Page 43 - 5.4 Gyors indítás

9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.9.1 Tisztítással kapcsolatosmegjegyzések és tanácsok• A készülék elejét meleg vi

Page 44 - 6. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütőtérben szikrákjelennek meg.A sütőtérbe fém hústűket vagyalufóliát helyezett, melyekhozzáérnek a sütőtér faláh

Page 45 - 7. TOVÁBBI FUNKCIÓK

11.2 Elektromos bekötésVIGYÁZAT!Az elektromos üzembehelyezést csak képesítettszemély végezheti el.A gyártó semmilyenfelelősséget nem nem vállal,ha a „

Page 46

• Hvis der afgives synlig røg, skal apparatet slukkeseller stikket tages ud, og døren holdes lukket for atkvæle eventuelle flammer.• Opvarmning af dri

Page 47 - 10. HIBAELHÁRÍTÁS

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...512. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 48 - 11. ÜZEMBE HELYEZÉS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 49 - 11.3 Minimális távolságok

– Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajāsviesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs• Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst.Nepieskarieties sildel

Page 50 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

• Barošanas pudelīšu saturs un mazu bērnu pārtikasburciņas ir jāapmaisa vai jāsakrata un pirmspasniegšanas jāpārbauda to temperatūra, lai izvairītosno

Page 51 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

2.3 IzmantošanaBRĪDINĀJUMS!Pastāv traumu, apdegumu,elektrošoka vai sprādzienarisks.• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Neatstājiet ieslēgtu ierīc

Page 52

3.2 Vadības panelis12345Simbols Funkcija Apraksts1— Displejs Rāda iestatījumus un pulksteņa lai‐ku.2Jaudas iestatīšanas regulators Lai iestatītu jauda

Page 53 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

3.3 PiederumiRotējošā paliktņa komplektsGatavošanai mikroviļņukrāsnī noteikti izmantojietrotējošā paliktņa komplektu.Stikla gatavošanas plātne un rull

Page 54 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

ēdiena, piemēram, kartupeļu, tomātu,cīsiņu, ādiņu.• Gatavojot atdzesētu vai saldētupārtiku, iestatiet ilgāku gatavošanaslaiku.• Ēdienus, kas satur mēr

Page 55 - 3.2 Vadības panelis

Ēdiena gatavošanas trauki/materi‐ālsMikroviļņi Grilēša‐naAtkausē‐šanaKarsēša‐naĒdienagatavo‐šanaKeramikas 2), keramika 2)X X X --Līdz 200 °C termiski

Page 56 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Kad mikroviļņu krāsnsizslēdzas automātiski,atskan skaņas signāls.5.3 Jaudas iestatījumu tabulaSimbols Jaudas iestatījums Jauda90 W Vidēji zema -Atkaus

Page 57 - LATVIEŠU 57

• Sørg for, at de elektriske data påtypeskiltet svarer til strømforsyningen.Hvis det ikke er tilfældet, skal dukontakte en elektriker.• Hvis der bruge

Page 58 - 5.2 Mikroviļņu ieslēgšana un

svara iestatīšanai vai pulksteņarādītāja virzienā laika iestatīšanai.Atkausējot pēc svara, laiks tiekiestatīts automātiski.5.6 Grilēšana vai kombinēta

Page 59 - 5.5 Atkausēšana

7. PAPILDFUNKCIJAS7.1 Bērnu drošības funkcijaBērnu drošības funkcija neļauj nejaušiieslēgt mikroviļņu krāsni.Nospiediet un turiet 3 sekundes.Atskanēs

Page 60 - 6. PIEDERUMU LIETOŠANA

Problēma RisinājumsĒdiens nav atkausēts, karsts vai ga‐tavs pēc iestatītā laika perioda.Iestatiet garāku gatavošanas laiku vai izvēlie‐ties lielāku ja

Page 61 - 8. PADOMI UN IETEIKUMI

drānu, kas iemērkta siltā ūdenī armazgāšanas līdzekli.• Grūti noņemamu atliekumīkstināšanai, vāriet glāzi ūdens 2līdz 3 minūtes ar pilnu mikroviļņujau

Page 62 - 9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Iesakām pierakstīt datus šeit:Ierīces modeļa nosaukums (MOD.) ...Izstrādājuma Nr. (PNC) ...

Page 63 - 10. PROBLĒMRISINĀŠANA

12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālusar simbolu . Ievietojiet iepakojumamateriālus atbilstošajos konteineros

Page 64 - 11. UZSTĀDĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 672. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 65 - LATVIEŠU 65

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 66 - MES GALVOJAME APIE JUS

– viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitosegyvenamosiose vietose• Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaisokaitinimo elementų.

Page 67 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Mikrobangomis kaitinant gėrimus, jie gali užvirti išimtiiš krosnelės. Indą su gėrimais ištraukinėkite labaiatsargiai.• Prieš šildydami vaikiškus gėr

Page 68

3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET3.1 Oversigt over apparatet1 3 48 67 521Pære2Sikkerhedslås3Display4Betjeningspanel5Lågeåbner6Dæksel til bølgeleder7G

Page 69 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

elektros laido. Kreipkitės į techninioaptarnavimo centrą arba elektriką,jeigu reikia pakeisti pažeistą elektroslaidą.• Norėdami išjungti prietaisą, ne

Page 70 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

3.2 Valdymo skydelis12345Simbolis Funkcija Aprašas1— Rodinys Rodo nuostatas ir esamą laiką.2Galios nuostatų rankenėlė Galios lygiui nustatyti.3, Nuost

Page 71 - 3.2 Valdymo skydelis

3.3 PriedaiSukamojo pagrindo komplektasRuošdami maistą šiojemikrobangų krosnelėje,visada naudokite sukamojopagrindo komplektą.Stiklinis kepimo padėkla

Page 72 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

• Neperkepkite patiekalų, nustatydamipernelyg dideles galios ir laikonuostatas. Maistas gali išdžiūti,sudegti arba vietomis prisvilti.• Nenaudokite pr

Page 73 - LIETUVIŲ 73

Prikaistuvis / medžiaga Mikrobangų krosnelė Kepimasant gro‐teliųAtšildy‐masPašildy‐masKepimasKarščiui neatsparus stiklas ir porce‐lianas 1)X -- -- --S

Page 74 - 5.2 Mikrobangų krosnelės

Norėdami, kad maisto gaminimasbūtų tęsiamas, uždarykite dureles irpaspauskite . Naudokite šiąparinktį, kad patikrintumėte, arpatiekalas jau gatavas.•

Page 75 - 5.5 Atšildymas

Norėdami atšildyti mažiaukaip 200 g maisto, padėkitejį ant sukamojo pagrindokrašto.1. Pasukite galios nuostatų rankenėlę irnustatykite .2. Pasukite n

Page 76 - 6. PRIEDŲ NAUDOJIMAS

7. PAPILDOMOS FUNKCIJOS7.1 Vaikų saugos užraktasVaikų saugos užraktas apsaugo nuoatsitiktinio mikrobangų krosnelėsnaudojimo.Paspauskite ir palaikykite

Page 77 - 8. PATARIMAI

Problema Atitaisymo būdasPasibaigus nustatytam laikui, maistoproduktas vis dar neatšilo, nesušiloarba neiškepė.Nustatykite ilgesnį kepimo laiką arba p

Page 78 - 9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

• Prietaiso vidų valykite po kiekvienonaudojimo. Taip lengviau nuvalysitenešvarumus ir jie nepridegs.• Įsisenėjusius nešvarumus valykitespecialiu vali

Page 79 - 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Symbol Funktion Forløb5Knappen Stop/Ryd Deaktivering af apparatet eller slet‐ning af tilberedningsindstillingerne.Andre symboler på betjeningspaneletS

Page 80 - 11. ĮRENGIMAS

Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia:Modelis (MOD.) ...Gaminio numeris (PNC) ...

Page 81 - 12. APLINKOS APSAUGA

12. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekų surinkimokonteinerį, kad ji būtų per

Page 82 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...832. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Page 83 - 1. SÄKERHETSINFORMATION

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Page 84

– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor ochandra arbetsmiljöer– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast ochandra typer av boendemiljöer•

Page 85 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

• Vid uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kanfördröjd stötkokning inträffa. Var därför försiktig när duhanterar behållaren.• Innehållet i nappflasko

Page 86 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

Kontakta service eller en elektriker föratt ersätta en skadad nätkabel.• Dra inte i strömkabeln för att kopplabort produkten från eluttaget. Ta alltid

Page 87 - 3.2 Kontrollpanel

3.2 Kontrollpanel12345Symbol Funktion Beskrivning1— Display Visar inställningarna och aktuell tid.2Effektknapp För att ställa in effektnivån.3, Instäl

Page 88 - 5. DAGLIG ANVÄNDNING

3.3 TillbehörTallrikens tillhörande delarAnvänd alltid tallrikenstillhörande delar för tillagningav mat i mikrovågsugnen.Tillagningstallrik i glas och

Page 89 - SVENSKA 89

• Stick hål på livsmedel med "skal"såsom potatis, tomater eller korvarflera gånger med en gaffel företillagning, så att maten inte sprängs.•

Page 90 - 5.3 Effektinställningstabell

4.2 Indstilling af Aktuel tidDu kan indstilleklokkeslættet i 12- eller 24-timerssystem.1. Åbn lågen.2. Tryk på , og hold den nede i 5sekunder for at

Page 91 - Kombinationsmatlagning

Kokkärl/material Mikrovågsugn Min grillAvfrost‐ningUpp‐värm‐ningTillag‐ningVärmetålig plast upp till 200 °C 3)X X X --Kartong, papper X -- -- --Plastf

Page 92 - 7. TILLVALSFUNKTIONER

Symbol Effektinställning EffektTina 153 W360 W Rosa -600 W Medelhög -800 W Hög -GrillGrill 1000 WKombinationsmatlagningKombinationsmatlagning 1 36 % M

Page 93 - 8. RÅD OCH TIPS

6. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖRVARNING!Se säkerhetsavsnitten.6.1 Sätta in den roterandeplattanFÖRSIKTIGHET!Tillaga aldrig mat utan denroterande tallriken.

Page 94 - 10. FELSÖKNING

I Ekonomiläget får du hjälp med att sparaenergi varje gång du lagar mat.1. Öppna luckan.2. Håll intryckt i 5 sekunder.3. Tyck två gånger till.Econ

Page 95

8.6 KombinationsmatlagningAnvänd Kombinationsmatlagning för attbehålla krispigheten hos vissa livsmedel.Vänd på maten vid halvamatlagningstiden och fo

Page 96 - 12. MILJÖSKYDD

Problem Möjlig orsak LösningDet blir gnistor i ug‐nen.Grillspett av metall eller alumi‐niumfolie vidrör innerväggarnai ugnen.Se till att grillspett el

Page 97 - SVENSKA 97

Denna mikrovågsugn levereras med enhuvudkontakt och en huvudkabel.Kabeln har en jordledning med jordadkontakt. Stickkontakten måste anslutastill ett u

Page 98

SVENSKA 97

Page 99 - SVENSKA 99

www.electrolux.com98

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire