Návod k použitíFelhasználói kézikönyvInstrukcja użytkownika ERE 39391 W8ChladničkaHűtőszekrényChłodziarka
10 electroluxPrvní zapnutíJestliže se po zasunutí zástrčky dozásuvky displej nerozsvítí, stisknětetlačítko (A) spotřebiče.Pro správné uložení potravin
electrolux 11Funkce dětské pojistkyFunkce dětské pojistky se aktivujestisknutím tlačítka D (pokud je třeba iněkolikrát), až se objeví příslušnáikona
12 electroluxFunkce Dovolená “H”Funkce Dovolená nastaví teplotu na+15 °C.Tato funkce umožňuje ponechatprázdnou chladničku zavřenou vobdobí dlouhé dovo
electrolux 13Odstranění držáku naláhve a plechovky1. Vytáhněte polici pro rychléchlazení s držákem z chladničky.2. Chcete-li z police odstranit držák
14 electroluxInstalace uhlíkovéhofiltruUhlíkový filtr se dodává v plastovémsáčku, aby se zachovala jeho životnost. Filtrje nutné umístit za mřížku ješ
electrolux 15Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsoukolejničky, do kterých se podle přánízasunují police.Police na láhveLahve vložte hrdlem do
16 electroluxTIPYTipy pro chlazeníUžitečné rady:Maso (všechny druhy): zabalte dopolyetylénového sáčku a položte naskleněnou polici nad zásuvku sezelen
electrolux 17OdmrazováníBěhem normálního používání senámraza automaticky odstraňuje zvýparníku chladicího oddílu přikaždém zastavení motorukompresoru
18 electroluxZÁKAZNICKÝ SERVIS ANÁHRADNÍ DÍLYJestliže spotřebič správně nefunguje,zkontrolujte, zda:• je zástrčka řádně zasunuta do síťovézásuvky a hl
electrolux 19INSTALACEUmístěníSpotřebič musí být instalovaný vdostatečné vzdálenosti od zdrojůtepla, jako jsou radiátory, bojlery,přímý sluneční svit
20 electroluxZadní rozpěrkyVe spotřebiči jsou dvě rozpěrky,které musí být namontovány podleobrázku.Povolte šrouby a vložte rozpěrku podhlavu šroubu, p
electrolux 21Změna směru otvírání dveříPřed jakoukoliv činností , vytáhnětenejdříve zástrčku ze zásuvky.Chcete-li změnit směr otvírání dveří,postupuj
22 electrolux• Zdvihněte spotřebič do svislé polohy.• Otevřete dveře a opět šroubypřišroubujte plastový kryt horníchdveří.• Upevněte držadlo na opačno
electrolux 23Záruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouzekupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupujíc
24 electroluxkterou odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanémuservisnímu středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující, povinen
electrolux 25Evropská ZárukaNa tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemíchuvedených v zadní části tohoto návodu během o
26 electroluxSuomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarl
electrolux 27Üdvözöljük az Electrolux világábanKöszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, melyreményeink szerint so
28 electroluxA kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk:Személyes biztonságát érintő fontos információk és a készülék károsodásánakelkerülését
electrolux 29TARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 30Használat 33A készülék belsejének tisztítása 33Kezelőpanel 33Kijelző 33Első bekapcsolás 34Kikap
electrolux 3Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnuvelmi oblíbíte. Electrolux si
30 electroluxBIZTONSÁGITUDNIV ALÓKNagyon fontos, hogy ezt a Kezelésiútmutatót elérhető helyen tartsa, hogyszükség esetén mindig arendelkezésére álljon
electrolux 31• A készüléket kizárólag arrafelhatalmazott szervizközpontjavíthatja, és csak eredetipótalkatrészek használhatók.• Semmilyen körülmény
32 electroluxFigyelem: a szellőzőnyílásokat netakarja el semmivel.• Ügyelni kell, hogy a készüléket netegye rá a hálózati kábelre.Fontos: Ha a tápkáb
electrolux 33KijelzőHa világít, a jelzett hőmérséklet akörnyezeti hőmérsékletPozitív HőmérsékletjelzésHőmérsékletjelzésHa világít, a gyermekzár funkc
34 electroluxElső bekapcsolásA kijelző nem világít, miután acsatlakozódugaszt a hálózati aljzatbacsatlakoztatta, az (A) gombot megnyomvakapcsolja be a
electrolux 35megfelelő ikon villogni nem kezd, utánapedig az E gomb megnyomásával.Gyermekzár funkcióA gyermekzár funkció a D gomb (szükségszerint töb
36 electroluxNyaralás üzemmód “H”A Nyaralás üzemmód a hőmérsékletet +15°C-ra állítja.Ez a funkció lehetővé teszi, hogy ahűtőszekrény a szabadság (pl.
electrolux 37Palack- éskonzervdoboztartószétszerelése1. Vegye ki a gyorshűtő polcot a tartóvalegyütt a készülékből.2. A tartónak a polcról valóeltávo
38 electroluxA szénszűrő üzembehelyezéseA készülék leszállításakor a szénszűrő egy műanyag tasakban van, hogy a szénszűrő megőrizze élettartamát. Aszű
electrolux 39Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sorcsúszósínnel vannak ellátva, hogy apolcokat tetszés szerinti helyre lehessentenni.Palackta
4 electroluxV tomto návodu se používají následující symboly:Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti a informace o ochraněspotřebiče před poško
40 electroluxÖTLETEKÖtletek a hűtőszekrényhasználatáhozHasznos tanácsok:Hús (minden fajtája): csomagoljanejlonzacskóba és helyezze a zöldségesfiók fel
electrolux 41LeolvasztásRendeltetésszerű használat közben a dérminden alkalommal automatikusan eltűnika hűtőrekesz párologtatójáról, amint leálla vil
42 electroluxÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉSPÓTALKATRÉSZEKHa a készülék nem megfelelően működik,ellenőrizze, hogy:• szorosan bedugta-e a dugót a falikonnektorba, é
electrolux 43ÜZEMBE HELYEZÉSElhelyezésA készüléket minden hőforrástól, példáulradiátoroktól, kazánoktól, közvetlennapsütéstől stb. távol kell üzembeh
44 electroluxHátsó távtartókA készülékben található két távtartó,amelyeket az ábrán látható módon kellfelszerelni.Lazítsa meg a csavarokat, illessze a
electrolux 45Az ajtó megfordításánaklehetőségeBármilyen művelet végrehajtása előtt húzza kia dugaszt a hálózati aljzatból.Az ajtó nyitási irányának m
46 electrolux• Állítsa fel a készüléket függőlegeshelyzetbe.• Nyissa ki az ajtót, és szerelje vissza afelső ajtó műanyag szegélyét acsavarokkal.• Rögz
electrolux 47Garancia/VevőszolgálatEurópai JótállásA jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országokmindegyikében a kés
48 electroluxSuomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarl
electrolux 49Witamy w świecie Electrolux Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamynadzieję, że korzystanie z niego będzie dl
electrolux 5OBSAHBezpečnostní informace 6Použití 9Čistění vnitřního prostoru 9Ovládací panel 9Displej 9První zapnutí 10Vypnutí 10Regulace teploty 10
50 electroluxObjaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi:Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika orazprawidłowej ekspl
electrolux 51SPIS TREŚCIInformacje dotyczącebezpieczeństwa 52Eksploatacja 55Czyszczenie wnętrza 55Panel sterowania 55Wyświetlacz 5Włączanie urządzenia
52 electroluxINFORMACJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWANiniejszą instrukcję należy zachowaćwraz z urządzeniem na wypadekpotrzeby jej późniejszego użycia. Wrazi
electrolux 53• Pod żadnym pozorem nie należypróbować naprawiać urządzenia wewłasnym zakresie. Naprawywykonywane przez osobyniedoświadczone mogą spowod
54 electroluxUwaga: nie należy zasłaniaćotworów wentylacyjnych.• Należy sprawdzić, czy urządzenie niestoi na przewodzie zasilania.Ważne: jeśli przewód
electrolux 55WyświetlaczOznacza, że wyświetlana temperaturajest temperaturą otoczeniaWskaźnik temperatury dodatniejWyświetlacz temperaturyOznacza, że
56 electroluxWłączanie urządzenia poraz pierwszyJeżeli po podłączeniu urządzenia dogniazdka zasilania nie zaświeci sięwyświetlacz, należy włączyćurząd
electrolux 57Funkcję można wyłączyć wdowolnym momencie naciskającprzycisk (D), aż zacznie migaćodpowiednia ikona, a następniezatwierdzić przyciskiem (
58 electroluxFunkcja „Wakacje” (H)W czasie działania funkcji „Wakacje”temperatura zostaje ustawiona napoziomie + 15°C.Dzięki tej funkcji można chłodzi
electrolux 59Wyjmowanie uchwytu nabutelki i puszki1. Wyjąć z komory półkę szybkiegoschładzania z uchwytem.2. Aby poluzować uchwyt, należyzgiąć haki/ws
6 electroluxBEZPEČNOSTNÍINFORMACEJe nezbytně nutné, abyste si tentonávod k použití uschovali a mohliho používat i v budoucnu. Chcete-li spotřebič prod
60 electroluxInstalacja filtra węglowegoFiltr węglowy jest dostarczany wplastikowej torebce, w celuwydłużenia jego żywotności. Filtrnależy umieścić za
electrolux 61Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarkiwyposażono w kilka par wgłębieńumożliwiając umieszczenie półek wżądanym położeniu.Półka na
62 electroluxWSKAZÓWKIWskazówki dotycząceprzechowywaniaPrzydatne wskazówki:Mięso (wszystkie rodzaje):zapakować do polietylenowychworków i umieścić na
electrolux 63OdszranianieZa każdym razem przy wyłączeniusilnika sprężarki w czasienormalnego użytkowania szron jestusuwany automatycznie z parownikako
64 electroluxSERWIS I CZĘŚCIZAMIENNEJeśli urządzenie nie działa prawidłowonależy sprawdzić, czy:• Wtyczka jest dobrze zamocowana wgniazdku i włączone
electrolux 65INSTALACJAMiejsce instalacjiUrządzenie należy instalować z dalaod źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,bojlery, bezpośrednie promieniesło
66 electroluxElementy dystansoweW torebce z dokumentacją znajdująsię dwa elementy dystansowe,które należy zamontować tak, jakprzedstawiono na rysunku.
electrolux 67Zmiana kierunkuotwierania drzwiPrzed rozpoczęciem prac, należy wyjąćwtyczkę z gniazda sieciowego.Aby zmienić kierunek otwierania drzwi,na
68 electrolux• Podnieść urządzenie do pozycjipionowej.• Otworzyć drzwi i przykręcić górnąlistwę drzwi.• Przymocować uchwyt po przeciwnejstronie i zaśl
electrolux 69Warunki gwarancji1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolneod wad fizycznych zobowiązując się jednocz
electrolux 7Servis/oprava• Jakékoliv elektrikářské práce,nutné pro zapojení tohotospotřebiče, smí provádět pouzekvalifikovaný elektrikář neboosoba s
70 electroluxpowstałe na skutek niewłaoeciwego zainstalowania sprzętu lub naprawwykonanych przez osoby nieupowańione.11. Koszty nieuzasadnionego wezwa
GWARANCJA EUROPEJSKANiniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajówwymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okr
Suomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t G ransgatan 143, S-105 45 StockholmT rkiye+90 21 22 93 10 25Tarlaba caddesi
2223 448-81-00 13112007www.electrolux.comwww.electrolux.cswww.electrolux.huwww.electrolux.pl
8 electroluxInstalace• Během běžného provozu sekondenzátor i kompresor na zadnístraně spotřebiče značnězahřívají. Z bezpečnostníchdůvodů je nutné zaji
electrolux 9DisplejJestliže svítí, zobrazená teplota jeokolní teplotou.Ukazatel teploty nad nulouteploty nad nulouJestliže svítí, je zapnutá dětskápo
Commentaires sur ces manuels