Electrolux ERE39391W8 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ERE39391W8. Electrolux ERE39391W8 Uživatelský manuál [fr] [it] [nl] [pt] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Návod k použití
Felhasználói kézikönyv
Instrukcja użytkownika
ERE 39391 W8
Chladnička
Hűtőszekrény
Chłodziarka
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - Instrukcja użytkownika

Návod k použitíFelhasználói kézikönyvInstrukcja użytkownika ERE 39391 W8ChladničkaHűtőszekrényChłodziarka

Page 2

10 electroluxPrvní zapnutíJestliže se po zasunutí zástrčky dozásuvky displej nerozsvítí, stisknětetlačítko (A) spotřebiče.Pro správné uložení potravin

Page 3 - Vítejte ve světě Electroluxu

electrolux 11Funkce dětské pojistkyFunkce dětské pojistky se aktivujestisknutím tlačítka D (pokud je třeba iněkolikrát), až se objeví příslušnáikona

Page 4 - 4 electrolux

12 electroluxFunkce Dovolená “H”Funkce Dovolená nastaví teplotu na+15 °C.Tato funkce umožňuje ponechatprázdnou chladničku zavřenou vobdobí dlouhé dovo

Page 5

electrolux 13Odstranění držáku naláhve a plechovky1. Vytáhněte polici pro rychléchlazení s držákem z chladničky.2. Chcete-li z police odstranit držák

Page 6 - Všeobecné bezpečnostní

14 electroluxInstalace uhlíkovéhofiltruUhlíkový filtr se dodává v plastovémsáčku, aby se zachovala jeho životnost. Filtrje nutné umístit za mřížku ješ

Page 7 - Servis/oprava

electrolux 15Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsoukolejničky, do kterých se podle přánízasunují police.Police na láhveLahve vložte hrdlem do

Page 8 - Ochrana životního

16 electroluxTIPYTipy pro chlazeníUžitečné rady:Maso (všechny druhy): zabalte dopolyetylénového sáčku a položte naskleněnou polici nad zásuvku sezelen

Page 9 - Ovládací panel

electrolux 17OdmrazováníBěhem normálního používání senámraza automaticky odstraňuje zvýparníku chladicího oddílu přikaždém zastavení motorukompresoru

Page 10 - Funkce okolní teploty

18 electroluxZÁKAZNICKÝ SERVIS ANÁHRADNÍ DÍLYJestliže spotřebič správně nefunguje,zkontrolujte, zda:• je zástrčka řádně zasunuta do síťovézásuvky a hl

Page 11 - Funkce nakupování

electrolux 19INSTALACEUmístěníSpotřebič musí být instalovaný vdostatečné vzdálenosti od zdrojůtepla, jako jsou radiátory, bojlery,přímý sluneční svit

Page 13

20 electroluxZadní rozpěrkyVe spotřebiči jsou dvě rozpěrky,které musí být namontovány podleobrázku.Povolte šrouby a vložte rozpěrku podhlavu šroubu, p

Page 14 - Výměna uhlíkového filtru

electrolux 21Změna směru otvírání dveříPřed jakoukoliv činností , vytáhnětenejdříve zástrčku ze zásuvky.Chcete-li změnit směr otvírání dveří,postupuj

Page 15 - Umístění dveřních

22 electrolux• Zdvihněte spotřebič do svislé polohy.• Otevřete dveře a opět šroubypřišroubujte plastový kryt horníchdveří.• Upevněte držadlo na opačno

Page 16 - Pravidelné čištění

electrolux 23Záruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouzekupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupujíc

Page 17 - Vnitřní osvětlení

24 electroluxkterou odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanémuservisnímu středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující, povinen

Page 18 - TECHNICKÉ ÚDAJE

electrolux 25Evropská ZárukaNa tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemíchuvedených v zadní části tohoto návodu během o

Page 19 - Připojení k elektrické síti

26 electroluxSuomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarl

Page 20 - Držáky polic

electrolux 27Üdvözöljük az Electrolux világábanKöszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, melyreményeink szerint so

Page 21 - Změna směru otvírání dveří

28 electroluxA kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk:Személyes biztonságát érintő fontos információk és a készülék károsodásánakelkerülését

Page 22 - 22 electrolux

electrolux 29TARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 30Használat 33A készülék belsejének tisztítása 33Kezelőpanel 33Kijelző 33Első bekapcsolás 34Kikap

Page 23 - Záruční podmínky

electrolux 3Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnuvelmi oblíbíte. Electrolux si

Page 24 - 24 electrolux

30 electroluxBIZTONSÁGITUDNIV ALÓKNagyon fontos, hogy ezt a Kezelésiútmutatót elérhető helyen tartsa, hogyszükség esetén mindig arendelkezésére álljon

Page 25 - Evropská Záruka

electrolux 31• A készüléket kizárólag arrafelhatalmazott szervizközpontjavíthatja, és csak eredetipótalkatrészek használhatók.• Semmilyen körülmény

Page 26 - Belgique/België/Belgien

32 electroluxFigyelem: a szellőzőnyílásokat netakarja el semmivel.• Ügyelni kell, hogy a készüléket netegye rá a hálózati kábelre.Fontos: Ha a tápkáb

Page 27

electrolux 33KijelzőHa világít, a jelzett hőmérséklet akörnyezeti hőmérsékletPozitív HőmérsékletjelzésHőmérsékletjelzésHa világít, a gyermekzár funkc

Page 28 - 28 electrolux

34 electroluxElső bekapcsolásA kijelző nem világít, miután acsatlakozódugaszt a hálózati aljzatbacsatlakoztatta, az (A) gombot megnyomvakapcsolja be a

Page 29 - TARTALOMJEGYZÉK

electrolux 35megfelelő ikon villogni nem kezd, utánapedig az E gomb megnyomásával.Gyermekzár funkcióA gyermekzár funkció a D gomb (szükségszerint töb

Page 30 - Szerviz/Javítás

36 electroluxNyaralás üzemmód “H”A Nyaralás üzemmód a hőmérsékletet +15°C-ra állítja.Ez a funkció lehetővé teszi, hogy ahűtőszekrény a szabadság (pl.

Page 31 - Üzembe helyezés

electrolux 37Palack- éskonzervdoboztartószétszerelése1. Vegye ki a gyorshűtő polcot a tartóvalegyütt a készülékből.2. A tartónak a polcról valóeltávo

Page 32 - Környezetvédelem

38 electroluxA szénszűrő üzembehelyezéseA készülék leszállításakor a szénszűrő egy műanyag tasakban van, hogy a szénszűrő megőrizze élettartamát. Aszű

Page 33 - Kezelőpanel

electrolux 39Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sorcsúszósínnel vannak ellátva, hogy apolcokat tetszés szerinti helyre lehessentenni.Palackta

Page 34 - 34 electrolux

4 electroluxV tomto návodu se používají následující symboly:Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti a informace o ochraněspotřebiče před poško

Page 35 - Gyorshűtés funkció

40 electroluxÖTLETEKÖtletek a hűtőszekrényhasználatáhozHasznos tanácsok:Hús (minden fajtája): csomagoljanejlonzacskóba és helyezze a zöldségesfiók fel

Page 36 - A hűtőszekrényrekesz

electrolux 41LeolvasztásRendeltetésszerű használat közben a dérminden alkalommal automatikusan eltűnika hűtőrekesz párologtatójáról, amint leálla vil

Page 37

42 electroluxÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉSPÓTALKATRÉSZEKHa a készülék nem megfelelően működik,ellenőrizze, hogy:• szorosan bedugta-e a dugót a falikonnektorba, é

Page 38 - A szénszűrő cseréje

electrolux 43ÜZEMBE HELYEZÉSElhelyezésA készüléket minden hőforrástól, példáulradiátoroktól, kazánoktól, közvetlennapsütéstől stb. távol kell üzembeh

Page 39 - Az ajtó polcainak

44 electroluxHátsó távtartókA készülékben található két távtartó,amelyeket az ábrán látható módon kellfelszerelni.Lazítsa meg a csavarokat, illessze a

Page 40 - Időszakos tisztítás

electrolux 45Az ajtó megfordításánaklehetőségeBármilyen művelet végrehajtása előtt húzza kia dugaszt a hálózati aljzatból.Az ajtó nyitási irányának m

Page 41 - Belső világítás

46 electrolux• Állítsa fel a készüléket függőlegeshelyzetbe.• Nyissa ki az ajtót, és szerelje vissza afelső ajtó műanyag szegélyét acsavarokkal.• Rögz

Page 42 - MŰSZAKI TUDNIVALÓK

electrolux 47Garancia/VevőszolgálatEurópai JótállásA jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országokmindegyikében a kés

Page 43 - Elektromos csatlakoztatás

48 electroluxSuomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarl

Page 44 - Polctartók

electrolux 49Witamy w świecie Electrolux Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamynadzieję, że korzystanie z niego będzie dl

Page 45 - Az ajtó megfordításának

electrolux 5OBSAHBezpečnostní informace 6Použití 9Čistění vnitřního prostoru 9Ovládací panel 9Displej 9První zapnutí 10Vypnutí 10Regulace teploty 10

Page 46 - 46 electrolux

50 electroluxObjaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi:Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika orazprawidłowej ekspl

Page 47 - Garancia/Vevőszolgálat

electrolux 51SPIS TREŚCIInformacje dotyczącebezpieczeństwa 52Eksploatacja 55Czyszczenie wnętrza 55Panel sterowania 55Wyświetlacz 5Włączanie urządzenia

Page 48 - 48 electrolux

52 electroluxINFORMACJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWANiniejszą instrukcję należy zachowaćwraz z urządzeniem na wypadekpotrzeby jej późniejszego użycia. Wrazi

Page 49 - Witamy w świecie Electrolux

electrolux 53• Pod żadnym pozorem nie należypróbować naprawiać urządzenia wewłasnym zakresie. Naprawywykonywane przez osobyniedoświadczone mogą spowod

Page 50 - 50 electrolux

54 electroluxUwaga: nie należy zasłaniaćotworów wentylacyjnych.• Należy sprawdzić, czy urządzenie niestoi na przewodzie zasilania.Ważne: jeśli przewód

Page 51 - SPIS TREŚCI

electrolux 55WyświetlaczOznacza, że wyświetlana temperaturajest temperaturą otoczeniaWskaźnik temperatury dodatniejWyświetlacz temperaturyOznacza, że

Page 52 - 52 electrolux

56 electroluxWłączanie urządzenia poraz pierwszyJeżeli po podłączeniu urządzenia dogniazdka zasilania nie zaświeci sięwyświetlacz, należy włączyćurząd

Page 53 - Instalacja

electrolux 57Funkcję można wyłączyć wdowolnym momencie naciskającprzycisk (D), aż zacznie migaćodpowiednia ikona, a następniezatwierdzić przyciskiem (

Page 54 - Ochrona środowiska

58 electroluxFunkcja „Wakacje” (H)W czasie działania funkcji „Wakacje”temperatura zostaje ustawiona napoziomie + 15°C.Dzięki tej funkcji można chłodzi

Page 55 - Panel sterowania

electrolux 59Wyjmowanie uchwytu nabutelki i puszki1. Wyjąć z komory półkę szybkiegoschładzania z uchwytem.2. Aby poluzować uchwyt, należyzgiąć haki/ws

Page 56 - 56 electrolux

6 electroluxBEZPEČNOSTNÍINFORMACEJe nezbytně nutné, abyste si tentonávod k použití uschovali a mohliho používat i v budoucnu. Chcete-li spotřebič prod

Page 57

60 electroluxInstalacja filtra węglowegoFiltr węglowy jest dostarczany wplastikowej torebce, w celuwydłużenia jego żywotności. Filtrnależy umieścić za

Page 58 - Używanie komory

electrolux 61Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarkiwyposażono w kilka par wgłębieńumożliwiając umieszczenie półek wżądanym położeniu.Półka na

Page 59 - Uchwyt na butelki i puszki

62 electroluxWSKAZÓWKIWskazówki dotycząceprzechowywaniaPrzydatne wskazówki:Mięso (wszystkie rodzaje):zapakować do polietylenowychworków i umieścić na

Page 60 - Wymiana filtra węglowego

electrolux 63OdszranianieZa każdym razem przy wyłączeniusilnika sprężarki w czasienormalnego użytkowania szron jestusuwany automatycznie z parownikako

Page 61 - Rozmieszczanie półek

64 electroluxSERWIS I CZĘŚCIZAMIENNEJeśli urządzenie nie działa prawidłowonależy sprawdzić, czy:• Wtyczka jest dobrze zamocowana wgniazdku i włączone

Page 62 - Okresowe czyszczenie

electrolux 65INSTALACJAMiejsce instalacjiUrządzenie należy instalować z dalaod źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,bojlery, bezpośrednie promieniesło

Page 63 - Oświetlenie wewnętrzne

66 electroluxElementy dystansoweW torebce z dokumentacją znajdująsię dwa elementy dystansowe,które należy zamontować tak, jakprzedstawiono na rysunku.

Page 64 - DANE TECHNICZNE

electrolux 67Zmiana kierunkuotwierania drzwiPrzed rozpoczęciem prac, należy wyjąćwtyczkę z gniazda sieciowego.Aby zmienić kierunek otwierania drzwi,na

Page 65 - Podłączenie elektryczne

68 electrolux• Podnieść urządzenie do pozycjipionowej.• Otworzyć drzwi i przykręcić górnąlistwę drzwi.• Przymocować uchwyt po przeciwnejstronie i zaśl

Page 66 - Wgłębienia na półki

electrolux 69Warunki gwarancji1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolneod wad fizycznych zobowiązując się jednocz

Page 67 - Zmiana kierunku

electrolux 7Servis/oprava• Jakékoliv elektrikářské práce,nutné pro zapojení tohotospotřebiče, smí provádět pouzekvalifikovaný elektrikář neboosoba s

Page 68 - 68 electrolux

70 electroluxpowstałe na skutek niewłaoeciwego zainstalowania sprzętu lub naprawwykonanych przez osoby nieupowańione.11. Koszty nieuzasadnionego wezwa

Page 69 - Warunki gwarancji

GWARANCJA EUROPEJSKANiniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajówwymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okr

Page 70 - 70 electrolux

Suomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t G ransgatan 143, S-105 45 StockholmT rkiye+90 21 22 93 10 25Tarlaba caddesi

Page 74

2223 448-81-00 13112007www.electrolux.comwww.electrolux.cswww.electrolux.huwww.electrolux.pl

Page 75

8 electroluxInstalace• Během běžného provozu sekondenzátor i kompresor na zadnístraně spotřebiče značnězahřívají. Z bezpečnostníchdůvodů je nutné zaji

Page 76 - 2223 448-81-00 13112007

electrolux 9DisplejJestliže svítí, zobrazená teplota jeokolní teplotou.Ukazatel teploty nad nulouteploty nad nulouJestliže svítí, je zapnutá dětskápo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire