Electrolux EW6S227CP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EW6S227CP. Electrolux EW6S227CP Instrukcja obsługi [bg] [mk] [sq] [sr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EW6S227CP
PL Pralka Instrukcja obsługi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - EW6S227CP

EW6S227CPPL Pralka Instrukcja obsługi

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

4. Do rury kanalizacyjnej z otworemwentylacyjnym – włożyć wążspustowy bezpośrednio do rurykanalizacyjnej. Patrz ilustracja.Należy zawsze zapewnićwenty

Page 3 - POLSKI 3

4.2 Dostępne na stronie www.electrolux.com/shop oraz wautoryzowanych punktach sprzedażyJedynie używanie odpowiednich akcesoriów zatwierdzonych przez f

Page 4

6.2 Opis panelu sterowania1 2 3 4 5 6 79 810111213141Pokrętło wyboru programów2Przycisk dotykowy opcji zmniejszeniaprędkości wirowania Obroty3Przycisk

Page 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

Obszar wskazań temperatury:Wskaźnik temperaturyWskaźnik prania w zimnej wodzieWskaźnik blokady uruchomienia.Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.W

Page 6 - 2.6 Utylizacja

7.3 Temp. Przy wyborze programu praniaurządzenie automatycznie proponujedomyślną temperaturę.Dotykać przycisku, aż na wyświetlaczupojawi się żądana wa

Page 7 - 3. INSTALACJA

włączony podczas następnych cykli, ażużytkownik nie wyłączy tej opcji.7.8 Stałe Soft PlusWłączenie tej opcji zapewniaoptymalizację dozowania płynuzmię

Page 8 - 3.2 Umiejscowienie i

WskaźnikBawełnaBawełna EcoSyntetyki 1) WskaźnikBawełnaBawełna EcoSyntetyki 1) Domyślny czas trwania wszystkich pro‐gramów.7.13 Star

Page 9 - 3.4 Odprowadzanie wody

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferencyj‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nyciężarwsa‐duOpis programu(Rodzaj i

Page 10 - 4. AKCESORIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferencyj‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nyciężarwsa‐duOpis programu(Rodzaj i

Page 11 - 6. PANEL STEROWANIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferencyj‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nyciężarwsa‐duOpis programu(Rodzaj i

Page 12 - 6.3 Wyświetlacz

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 7. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

ProgramObrotyPranie wstępneOdplamianieDodatkowe płukanieSoft PlusŁatwe prasowanieTryb cichyOpóźniony startTime ManagerOdpomp./Wiro‐wanie

Page 14 - 7.4 Obroty

• Nieprawidłowe działanie urządzenia(sekwencja krótkich dźwięków przezokoło 5 minut).Aby wyłączyć/włączyć sygnałydźwiękowe informujące o zakończeniupr

Page 15 - 7.12 Time Manager

UWAGA!Upewnić się, że nie doszłodo przytrzaśnięcia praniamiędzy drzwiami auszczelką, ponieważ możeto spowodować wyciek wodyi uszkodzenie prania.Pranie

Page 16 - 8. PROGRAMY

Położenie B rozdzielacza detergentujest przeznaczone do detergentu wproszku w tylnej przegródce orazdetergentu/dodatku lub środkawybielającego w płyni

Page 17 - POLSKI 17

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu porozpoczęciu odliczaniaAby anulować opóźnienie rozpoczęciaprogramu:1. Dotknąć przycisku Start/Pauza ,aby w

Page 18

11.11 Otwieranie drzwi –dokładanie praniaJeśli temperatura i poziomwody w bębnie są zbytwysokie lub bęben nadalobraca się, nie należyotwierać drzwi ur

Page 19 - POLSKI 19

Nacisnąć przycisk Wł./Wył., abyponownie włączyć urządzenie.• Po 5 minutach od zakończeniaprogramu prania.Nacisnąć przycisk Wł./Wył., abyponownie włącz

Page 20 - 9. USTAWIENIA

– detergenty w płynie, najlepiej doprania w niskiej temperaturze(maksymalnie 60°C) dowszystkich rodzajów tkanin lubspecjalne tylko do tkaninwełnianych

Page 21 - 11. CODZIENNA EKSPLOATACJA

może być przyczyną powstawaniaosadów detergentu, gromadzenia sięwłókien oraz rozwoju bakterii wewnątrzbębna i zbiornika. Może to być przyczynąpowstawa

Page 22 - 11.4 Zmiana położenia

2. Zdjąć górną część przegródki nadodatki, aby ułatwić czyszczenie, iprzepłukać pod bieżącą ciepłą wodąw celu usunięcia pozostałościnagromadzonego det

Page 23 - 11.7 Uruchamianie programu

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do

Page 24

Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody wyciekającej podczasodkręcania filtra.Wyczyścić pompę według poniższej procedury:1. 2.3. 4.5.126

Page 25 - POLSKI 25

9.1210.OSTRZEŻENIE!Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można goobrócić, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwis

Page 26 - 12. WSKAZÓWKI I PORADY

13.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką samąprocedurę, jak opisano w rozdziale„Czyszczenie pompy opr

Page 27 - 13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• – drzwi urządzenia są otworzone lub nie są prawidłowo zamknięte. Należysprawdzić drzwi!Jeśli do urządzenia włożono zbyt dużo prania, należy wyjąć c

Page 28 - 13.6 Czyszczenie dozownika

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wypom‐powuje wody.• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagię

Page 29 - POLSKI 29

Problem Możliwe rozwiązanieEfekty prania są nieza‐dowalające.• Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.• Użyć specjalnych środków do usuwania uporc

Page 30

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (li‐try)Przybli‐żonyczastrwaniaprogra‐mu (mi‐nuty)Wilgot‐ność(%)1)Delikatne 40°C 1,5 0,40 43 55 35Wełn

Page 31 - POLSKI 31

Maksymalny wsad Bawełniane 7 kgKlasa efektywności energetycznej A+++ -10%Prędkość wirowania Maksymalna prędkośćwirowania1151 obr./min1) Podłączyć wąż

Page 32 - 14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

17.2 Czyszczenie filtra pompy opróżniającej1 3212Regularnie czyścić filtr, zwłaszcza gdy nawyświetlaczu pojawi się kod alarmu.17.3 ProgramyProgramy Ła

Page 33 - 14.2 Możliwe usterki

Programy Ładunek Opis produktuWełna1,5 kgDelikatne i wełniane tkaniny nadające siędo prania w pralce lub przeznaczone doprania ręcznego.Sportowe 3 kg

Page 34

• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadęuruchomienia, zaleca się jej włączenie.• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia

Page 35 - 15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

Zużycie wody X litrów na rok na podstawie 220 stan‐dardowych cykli prania w przypadku programów pra‐nia tkanin bawełnianych w 60°C i 40°C przy pełnym

Page 39 - ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017

www.electrolux.com/shop155257951-A-422018

Page 40 - 19. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda.• Do czyszczenia urządzenia nie wolno u

Page 41 - POLSKI 41

• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Upewnić się, że parametry natabliczce znamionowej odpowiadająpa

Page 42

• Odciąć przewód zasilający bliskourządzenia i oddać do utylizacji.• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieckalub zwierzęcia w

Page 43 - POLSKI 43

zasilający i wąż spustowy z uchwytu.OSTRZEŻENIE!Z węża spustowegomoże wypłynąć woda.Są to pozostałości wodypo testowaniuurządzenia w fabryce.7. Usunąć

Page 44 - 155257951-A-422018

3.3 Wąż dopływowyOSTRZEŻENIE!Upewnić się, że węże nie sąuszkodzone i nie mawycieków ze złączek. Niestosować wężyprzedłużających, jeśli wążdopływowy je

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire