Electrolux EW6S427BI Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EW6S427BI. Electrolux EW6S427BI Használati utasítás [es] [it] [it] [tr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EW6S427BI
HU Mosógép Használati útmutató 2
SK Práčka Návod na používanie 40
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - EW6S427BI

EW6S427BIHU Mosógép Használati útmutató 2SK Práčka Návod na používanie 40

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. TARTOZÉKOK4.1 Rögzítőlemez készlet(4055171146)Beszerezhető a hivatalosmárkakereskedőnél.Ha a készüléket talapzatra állítja,rögzítse a készüléket ar

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

6. KEZELŐPANEL6.1 Speciális tulajdonságokÚj mosó-szárítógépe a víz, az energia ésa mosószer gazdaságos felhasználásarévén a modern ruhanemű-kezelésmin

Page 4

6.3 KijelzőA B C DEFGA Ajtó zárva visszajelző.B Késleltetett indítás visszajelző.C A digitális visszajelző az alábbiakat képes megjeleníteni:• Program

Page 5 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

7. VÁLASZTÓGOMB ÉS NYOMÓGOMBOK7.1 BevezetésA kiegészítő funkciók nemválaszthatóak mindegyikmosási programmal. Amosási programok és akülönféle opciók/f

Page 6 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

Ha megérinti a Start / Szünet gombot, a készülék csak aszivattyúzást végzi el.A készülék körülbelül 18 óraelteltével automatikusanleereszti a vizet.7.

Page 7 - MAGYAR 7

A Time Manager (Időkezelő) funkciócsak a táblázatban találhatóprogramoknál áll rendelkezésre.visszajelzőCottonCotton EcoSynthetics 1) v

Page 8 - 3.2 Üzembe helyezési

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Page 9 - MAGYAR 9

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Page 10 - 5. TERMÉKLEÍRÁS

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Page 11 - 6. KEZELŐPANEL

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Page 12 - 6.3 Kijelző

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 7.4 Centrifugálás

ProgramBaby Clot‐hes Silk Wool Sport Outdoor Denim

Page 14 - 7.9 Time Manager (Időkezelő)

A készülék kikapcsolás utánalapértelmezetten visszatér ehhez akiegészítő funkcióhoz.A készülék bekapcsolását követő néhánymásodpercre a Gyerekzár funk

Page 15 - 8. PROGRAMOK

21VIGYÁZAT!Használjon automatamosógépekhez gyártottmosószert.Mindig tartsa be amosószertermékekcsomagolásán találhatóutasításokat.1 Mosószer-adagoló a

Page 16

• Ne állítson be előmosásiszakaszt.• Ne állítsa be a késleltetett indításfunkciót.4. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert,majd óvatosan csukja be amosós

Page 17 - MAGYAR 17

3. Érintse meg annyiszor a Késleltetettindítás gombot, amíg a kijelzőn a jelzés meg nem jelenik és a visszajelző el nem tűnik.4. A program azonnali

Page 18

11.11 Az ajtó kinyitása -Ruhanemű hozzáadásaHa a hőmérséklet vagy adobban lévő víz szintje túlmagas, és/vagy a dob mégforog, nem nyithatja ki akészülé

Page 19 - MAGYAR 19

4. A készülék kikapcsolásához nyomjameg a Be / Ki gombot néhánymásodpercig.11.14 Készenlét kiegészítőfunkcióA Készenlét kiegészítő funkció azenergiaf

Page 20 - 9. BEÁLLÍTÁSOK

12.3 Mosószerek és egyébvegyi áruk• Csak mosógépek számára készültmosószereket és vegyi árukathasználjon:– univerzális, valamennyianyagtípushoz való m

Page 21 - 11. NAPI HASZNÁLAT

13.3 Karbantartási mosásAz alacsony hőmérsékletű programokismételt, hosszú időn keresztűl történőhasználata a mosószer lerakódását,szöszmaradványokat

Page 22 - 11.4 A mosószer-elválasztó

3. Ügyeljen arra, hogy az összesmosószermaradvány el legyentávolítva a nyílás felső és alsórészéből. Kisméretű kefével tisztítsameg a nyílást.4. Illes

Page 23 - MAGYAR 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 24

A szivattyú tisztításához a következők szerint járjon el:1. 2.3. 4.5.126.7. 8.www.electrolux.com30

Page 25 - MAGYAR 25

9.1210.FIGYELMEZTETÉS!Ellenőrizze, hogy el lehet-e fordítani a szivattyú lapátkerekét. Ha nemforgatható, forduljon a márkaszervizhez. Ellenőrizze azt

Page 26 - 12.2 Makacs szennyeződések

13.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A leeresztő szivattyútisztítása” c. részben leírt eljárást.Szükség esetén

Page 27 - 13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Ha a készülék túlterhelt, vegyen ki néhány ruhát a dobból és/vagytartsa zárva az ajtót és érintse meg a Start / Szünet gombotmindaddig, míg a jelz

Page 28

Jelenség Lehetséges megoldásA készülék nem engediki a vizet.• Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e me

Page 29 - MAGYAR 29

Jelenség Lehetséges megoldásNem kielégítő a mosáseredménye.• Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon má‐sikat.• A ruhák mosása előtt használjo

Page 30

Programok Töltet(kg)Energia‐fogyasz‐tás (kWh)Vízfo‐gyasztás(liter)Programhozzáve‐tőlegesidőtarta‐ma (perc)Maradéknedves‐ség (%)1)Szabványos pamut 40 °

Page 31 - MAGYAR 31

A készülék azonosító jele EW6S 427 BIMértékegységEnergiaosztály (az A és D közötti skálán, ahol az„A” a leghatékonyabb és „D” a leg‐kevésbé hatékony)A

Page 32 - 14. HIBAELHÁRÍTÁS

Öntse az adagoló megfelelő rekeszébe aszükséges mosószert és az esetlegesadalékokat.1. A készülék bekapcsolásához nyomjameg a Be / Ki gombot. Fordítsa

Page 33 - MAGYAR 33

Programok Töltet TermékleírásAnti-Allergy 7 kgFehér pamut ruhadarabok. E program segíta csírasejtek és baktériumok eltávolításá‐ban.Baby Clothes 1,5 k

Page 34

• A készüléket háztartási, illetve más hasonlófelhasználási területekre szánták, mint például:– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakítottszem

Page 35 - 15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...412. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 36 - 16. MŰSZAKI ADATOK

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 37 - 17.1 Napi használat

– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,kanceláriách a iných pracovných prostrediach,– pre klientov v hoteloch, moteloch, nocľahoch sraňajkami a inom

Page 38 - 17.3 Programok

budúceho presunu spotrebiča ichbudete musieť opäť naskrutkovať,aby ste zablokovaním bubna zabránilivnútornému poškodeniu.• Vždy dávajte pozor, ak pres

Page 39 - MAGYAR 39

• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny naobale pracieho prostriedku.• Horľavé produkty alebo predmety,ktoré obsahujú horľavé látky,nevkladajte do spotrebi

Page 40 - MYSLÍME NA VÁS

na jeho zadnú stranu.5. Odstráňte dolnú polystyrénovúochranu.126. Vráťte spotrebič späť do vzpriamenejpolohy. Napájací kábel a odtokovúhadicu uvoľnite

Page 41 - 1.2 Všeobecná bezpečnosť

VAROVANIE!Spotrebič nevyrovnávajtepodložením kartónu,drevených blokov alebopodobných materiálov podnožičky spotrebiča.Prívodná hadicaUPOZORNENIE!Uisti

Page 42 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

zatlačiť priamo do odtokového potrubia.4. Na stúpacie potrubie s vetracímotvorom – vložte odtokové potrubiepriamo na výpustnú hadicu. Pozrite sipríslu

Page 43 - 2.4 Použitie

5. POPIS VÝROBKU5.1 Prehľad spotrebiča1 2 39567410811121Pracovná plocha2Dávkovač pracieho prostriedku3Ovládací panel4Rukoväť dvierok5Typový štítok6Fil

Page 44 - 3. INŠTALÁCIA

6.2 Popis ovládacieho panela23 4 511 10 716891Volič programov2Displej3Posunutý štart dotykové tlačidlo 4Time Manager (Úprava času)dotykové tlačidlo 5Š

Page 45 - 3.2 Informácie ohľadom

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésAz üzembe helyezést azérvényes helyi/országoselőírásokkal összhangbankell elvégezni.• Távolítsa el az össze

Page 46

A Ukazovateľ zablokovaných dvierok.B Ukazovateľ posunutého štartu.C Digitálny ukazovateľ môže zobrazovať:• Trvanie programu (napr. ).• Posunutý štart

Page 47 - 4. PRÍSLUŠENSTVO

Záverečné odstreďovanieneprebehne. Voda z poslednéhoplákania sa nevypustí, aby sa predišlopokrčeniu bielizne. Prací program saskončí s vodou v bubne.D

Page 48 - 6. OVLÁDACÍ PANEL

7.9 Time Manager (Úpravačasu) S touto voliteľnou funkciou môžete skrátiťtrvanie programu v závislosti od veľkostináplne a stupňa znečistenia.Po nastav

Page 49 - 6.3 Displej

ProgramPredvolenáteplotaTeplotný roz‐sahReferenč‐ná rých‐losť od‐streďova‐niaRozsahrýchlostiodstreďo‐vania[ot./min]Maxi‐málnahmot‐nosťnáplnePopis prog

Page 50 - 7. VOLIČE A TLAČIDLÁ

ProgramPredvolenáteplotaTeplotný roz‐sahReferenč‐ná rých‐losť od‐streďova‐niaRozsahrýchlostiodstreďo‐vania[ot./min]Maxi‐málnahmot‐nosťnáplnePopis prog

Page 51 - 7.8 Posunutý štart

ProgramPredvolenáteplotaTeplotný roz‐sahReferenč‐ná rých‐losť od‐streďova‐niaRozsahrýchlostiodstreďo‐vania[ot./min]Maxi‐málnahmot‐nosťnáplnePopis prog

Page 52 - 8. PROGRAMY

ProgramPredvolenáteplotaTeplotný roz‐sahReferenč‐ná rých‐losť od‐streďova‐niaRozsahrýchlostiodstreďo‐vania[ot./min]Maxi‐málnahmot‐nosťnáplnePopis prog

Page 53 - SLOVENSKY 53

ProgramBaby Clo‐thes Silk Wool Sport Outdoor Denim

Page 54

10. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Uistite sa, že je dostupná elektrickáenergia a vodovodný kohútik jeotvorený.2. Nalejte 2 litre vody do priehradkypracieho pr

Page 55 - SLOVENSKY 55

UPOZORNENIE!Používajte iba pracieprostriedky určené prepráčky.Vždy dodržiavajte pokynyuvedené na obale pracíchprostriedkov.1 Priehradka na prací prost

Page 56

cseréje érdekében forduljon aszervizhez.• Előfordulhat, hogy víz folyik akifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy akészüléket víz segítségével ellenőrzika g

Page 57 - 9. NASTAVENIA

Dbajte na to, aby bola priečka na pracíprostriedok vložená správne a abyneprekážala pri zatvorení zásuvky.11.5 Nastavenie programu1. Volič programu na

Page 58 - 11. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

1. Dotykom tlačidla Štart/Prestávka prerušte činnosť spotrebiča.Príslušný ukazovateľ bliká.2. Opakovane sa dotýkajte tlačidlaPosunutý štart , kým sa

Page 59 - 11.4 Zmena polohy priečky na

Ukazovateľ tlačidla Štart/Prestávka zhasne.Dvierka sa odblokujú a ukazovateľ zhasne.1. Stlačením tlačidla Zap/Vypspotrebič vypnite.Päť minút po skonče

Page 60

• Dodržiavajte pokyny uvedené naštítkoch odevov.• Neperte spolu bielu a farebnúbielizeň.• Niektorá farebná bielizeň môže priprvom praní pustiť farbu.

Page 61 - SLOVENSKY 61

Ak chcete zistiť tvrdosť vody vo vašejoblasti, obráťte sa na miestnuvodárenskú spoločnosť.Použite správne množstvo zmäkčovačavody. Dodržiavajte pokyny

Page 62 - 12. TIPY A RADY

Pre kompletné čistenie:• Vyberte všetku bielizeň z bubna.• Spustite program Cotton snajvyššou teplotou Do prázdnehobubna pridajte malé množstvopráškov

Page 63 - 12.5 Tvrdosť vody

• Bubon sa netočí.• Spotrebič vydáva nezvyčajný hluk z dôvodu upchania vypúšťacieho čerpadla.• Displej zobrazuje kód alarmu VAROVANIE!• Zástrčku napáj

Page 64 - 13. OŠETROVANIE A ČISTENIE

7. 8.9.1210.VAROVANIE!Presvedčte sa, že sa lopatka čerpadla môže otáčať. Ak sa nedá otočiť,obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Tiež sa uist

Page 65 - 13.6 Čistenie dávkovača

45°20°13.9 Núdzové vypustenieAk spotrebič nevypúšťa vodu, postupujterovnako, ako je uvedené v odseku„Čistenie odtokového čerpadla“. Vprípade potreby č

Page 66

• – Elektrické napájanie je nestabilné. Počkajte, kým sa napájanie neustáli.• – Elektronické prvky spotrebiča nereagujú. Spotrebič vypnite a opäť za

Page 67 - SLOVENSKY 67

MontageanweisungAchtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung. Installation InstructionWarning!the

Page 68 - 14. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možné riešenieSpotrebič napustí vodua hneď ju aj vypustí• Uistite sa, že je odtoková hadica v správnej polohe. Ha‐dica môže byť umiestnená prí

Page 69 - 14.2 Možné poruchy

Problém Možné riešenieNeuspokojivé výsledkyprania.• Zvýšte množstvo pracieho prostriedku alebo použite inýtyp.• Pred praním z bielizne odstráňte odoln

Page 70

Programy Náplň(kg)Spotrebaenergie(kWh)Spotrebavody (li‐tre)Približnétrvanieprogra‐mu (mi‐núty)Zostatko‐vá vlh‐kosť(%)1)Štandardný program bavlna40°C 3

Page 71 - 15. SPOTREBA

Merná jednotkaEnergetická trieda (na stupnici od A do D, pričom A –najúčinnejšie a D – najmenej účin‐né)A+++-10%Účinnosť prania (na stupnici od A do G

Page 72 - 16. TECHNICKÉ ÚDAJE

2. Nastavte požadované voliteľnéfunkcie prostredníctvom príslušnýchdotykových tlačidiel (1). Ak chcetespustiť program, dotknite sa tlačidla Štart/Pres

Page 73 - 17. RÝCHLY SPRIEVODCA

Programy Náplň Popis spotrebičaWool1,5 kgVlna vhodná na pranie v práčke, vlna urče‐ná na ručné pranie a jemná bielizeň.Sport 3 kg Športové odevy.Outdo

Page 74 - 17.3 Programy

www.electrolux.com/shop155259040-A-272018

Page 75 - SLOVENSKY 75

Célszerű megőrizni acsomagolást és a szállításirögzítőcsavarokat arra azesetre, amikor szállítanikell a készüléket.3.2 Üzembe helyezésiinformációkElhe

Page 76 - 155259040-A-272018

2. Egy mosdó peremére akasztva -Rögzítse a tömlővezetőt a vízcsaphozvagy a falhoz.Ügyeljen arra, hogy aműanyag tömlővezető netudjon mozogni a készülék

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire