Electrolux EWF147540W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Laveuses-sécheuses Electrolux EWF147540W. Electrolux EWF147540W Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EWF 147540 W
................................................ .............................................
PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 28
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - EWF 147540 W

EWF 147540 W... ...PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2UK ПРАЛЬНА МАШ

Page 2 - SPIS TREŚCI

WYBÓR DOSTĘPNYCH OPCJIPRZYCISKAMI 4, 5 LUB 6W zależności od wybranego programumożna ustawiać jednocześnie różne opcje.Funkcje należy wybierać po ustaw

Page 3

Stopień za-brudzeniaIkonka Rodzaj tkaninySuper szybkie1)Do ubrań noszonychprzez krótki czasOdświeżanie1) 2)Jedynie do odświe-żania ubrańSuper od-śwież

Page 4 - OPIS URZĄDZENIA

Tryb czuwania : po kilku minutach od za-kończenia programu włącza się systemoszczędzania energii. Zmniejszona zostajejasność wyświetlacza. Naciśnięcie

Page 5 - PANEL STEROWANIA

Wybór odpowiedniego detergentu uzależ-niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna,wełniana, bawełniana, itp.), koloru, tempe-ratury prania i stopnia zabr

Page 6 - 6 electrolux

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjePrzegródkana detergentSYNT

Page 7 - TABELA SYMBOLI

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjePrzegródkana detergentPŁUK

Page 8 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjePrzegródkana detergentUBRA

Page 9

poza praniem ubrań i stosować się do zale-ceń producenta środka zmiękczającego.Pozwoli to zapobiec osadzaniu się kamie-nia.PO KAŻDYM PRANIUZostawić na

Page 10

Ważne! Nie wolno czyścić bębna zapomocą żrących środków do usuwaniakamienia, środkami do szorowaniazawierającymi chlor ani metalowymimyjkami.1. Usunąć

Page 11 - „Programy prania”)

7. Usunąć zabrudzenia i obiekty z pompy.8. Sprawdzić, czy wirnik pompy swobod-nie się obraca. Jeśli nie można go ob-rócić, należy skontaktować się z p

Page 12 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 13 - PROGRAMY PRANIA

5. umieścić na podłodze naczynie podwnęką pompy opróżniającej;6. nacisnąć obie dźwignie i pociągnąć doprzodu przewód odpływowy, abyumożliwić wypłynięc

Page 14

Problem Prawdopodobna przyczyna/RozwiązanieUrządzenie nie rozpoczynapracy:Drzwi nie zostały zamknięte. •Dokładnie zamknąć drzwi.Wtyczka nie została pr

Page 15

Problem Prawdopodobna przyczyna/RozwiązanieNiezadowalające efektyprania:Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu.•Zwiększyć ilość detergen

Page 16 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Jeśli nie można usunąć problemu we włas-nym zakresie, należy skontaktować się zautoryzowanym punktem serwisowym.Przed skontaktowaniem się z serwisem n

Page 17

INSTALACJAROZPAKOWANIEPrzed uruchomieniem urządzenia, należyusunąć wszystkie elementy blokady trans-portowej i opakowania.Zaleca się zachowanie wszyst

Page 18 - 18 electrolux

kę, niemniej urządzenie MUSI zostać wy-poziomowane i stać stabilnie. W razie ko-nieczności sprawdzić ustawienie przy po-mocy poziomnicy. Wszelkie koni

Page 19

PODŁĄCZENIE WĘŻAODPŁYWOWEGO WODYWąż odpływowy można umieścić w trzechróżnych miejscach.• Na krawędzi zlewozmywaka, za po-mocą kolanka z tworzywa, dost

Page 20 - CO ZROBIĆ, GDY…

OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go

Page 21

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗМІСТІнформація з техніки безпеки 28Опис виробу 30Панель керування

Page 22

вим вусом, непідрублених або розір-ваних виробів.• Завжди виймайте вилку з розетки таперекривайте водопостачання по за-кінченні прання, при чищенні ма

Page 23 - PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

•Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbina-mi, materiałów o nieobszytych lub roz-dartych brzegach.•Po zakończeniu prania, czyszczenia ikonserwacji nal

Page 24 - INSTALACJA

• Необхідно наглядати за дітьми, щобвони не гралися з цим приладом.• Упаковка (наприклад, поліетиленоваплівка і полістирол) може бути небез-печною для

Page 25

4512361Дозатор миючих засобів2Панель керування3Ручка для відкривання дверцят4Табличка з технічними даними5Зливна помпа6Ніжка регульованої висотиДОЗАТО

Page 26 - 26 electrolux

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯНижче зображена панель керування. На малюнку показана ручка перемиканняпрограм, а також кнопки, індикатори та дисплей. Цим кнопкам від

Page 27 - OCHRONA ŚRODOWISKA

ДИСПЛЕЙ2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.92.12 2.11 2.10Дисплей показує таку інформацію:2.1: Значення температури2.2: Піктограми температури , Холод-

Page 28

ного типу тканин. Після того, як вико-нання програми розпочалося, час надисплеї оновлюється щохвилини.• Завершення програмиКоли програма завершується,

Page 29

ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ• Переконайтеся, що під'єднаннядо систем електроживлення таводопостачання виконане відпо-відно до інструкцій, наведених урозділ

Page 30 - ОПИС ВИРОБУ

У разі необхідності налийте пом'якшу-вач до відділення, позначеного (йогокількість не повинна перевищувати поз-начку MAX у дозаторі). Обережно з

Page 31

відкладеного пуску. Відповідна піктогра-ма 2.6 з'явиться на дисплеї, у верхніййого частині.На дисплеї з'явиться обране значеннятривалості за

Page 32 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Перш ніж вносити будь-які зміни, необ-хідно перевести прилад в режим ПАУ-ЗА, натиснувши кнопку 8 (якщо потрібнозмінити функцію "Управління часом&

Page 33 - 2.12 2.11 2.10

кольорове, синтетика, делікатні вироби,вовна.ПЕРШ НІЖ ЗАВАНТАЖУВАТИБІЛИЗНУНіколи не періть білу білизну разом ізкольоровою. Біла білизна може втрати-т

Page 34 - ТАБЛИЦЯ СИМВОЛІВ

ci – niebezpieczeństwo uduszenia się!Należy je przechowywać w miejscu nie-dostępnym dla dzieci.• Detergenty należy przechowywać wmiejscu niedostępnym

Page 35 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

(макс. 60°C) для всіх типів волоконабо спеціально лише для вовни.Миючий засіб та всі добавки необхіднокласти у відповідні відділення дозаторадо початк

Page 36 - 36 electrolux

ФазиМаксимальна та мінімальна температураОпис циклуМаксимальна швидкість віджиманняМаксимальне завантаженняТип білизниОпціїВідділення длямиючого засоб

Page 37 - «Таблицю програм прання»)

ФазиМаксимальна та мінімальна температураОпис циклуМаксимальна швидкість віджиманняМаксимальне завантаженняТип білизниОпціїВідділення длямиючого засоб

Page 38 - КОРИСНІ ПОРАДИ

ФазиМаксимальна та мінімальна температураОпис циклуМаксимальна швидкість віджиманняМаксимальне завантаженняТип білизниОпціїВідділення длямиючого засоб

Page 39

ФазиМаксимальна та мінімальна температураОпис циклуМаксимальна швидкість віджиманняМаксимальне завантаженняТип білизниОпціїВідділення длямиючого засоб

Page 40 - ПРОГРАМИ ПРАННЯ

Щоб було легше чистити дозатор, зні-міть верхню частину відділення для до-бавок. Промийте всі частини водою.Нішу дозатора чистіть щіткою.БАРАБАННа бар

Page 41

3. Натисніть на два важелі і потягнітьдо себе дренажну трубку, щоб водамогла витекти.4. Коли підставлена посудина запов-ниться водою, встановіть дрена

Page 42

1. Перекрийте кран, через який пода-ється вода.2. Відкрутіть наливний шланг від кра-на.3. Прочистіть фільтр шланга за допо-могою жорсткої щітки.4. Зно

Page 43

ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Деякі проблеми виникають через неви-конання простих заходів з технічногообслуговування або через недогляд; їхможна вирішити, не вик

Page 44 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина / Спосіб усуненняНа підлогу протекла вода.Використовується забагато миючого засобу, або миючий за-сіб не підходить (утворюєть

Page 45

SZUFLADA NA DETERGENTY Komora na detergenty wykorzystywanew praniu wstępnym i fazie namaczania lubdo usuwania plam podczas fazy odplamia-nia (jeżeli d

Page 46 - 46 electrolux

Проблема Можлива причина / Спосіб усуненняПід час роботи машиничути незвичний шум.Машину оснащено двигуном нового типу, шум якого можевидатися незвичн

Page 47

Стандартні програми для показниківспоживання, позначених на ярликуенергоспоживання«Бавовна 60°C економна» і «Бавовна40°C економна» — це стандартні про

Page 48 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

6. Вставте в невеликий верхній отвірта у два більші отвори відповідні за-глушки, які постачаються у кульку, вякому лежала інструкція.ВСТАНОВЛЕННЯВстан

Page 49

2. Інший кінець наливного шланга,який під'єднується до машини, мож-на повернути, як показано на ма-люнку.Наливний шланг не повинен іти до-низу.По

Page 50 - ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

Довжину зливного шланга можна нарощувати максимум до 4 метрів. Додатковийзливний шланг і з'єднувальну деталь можна придбати у місцевому Центрі те

Page 52 - 52 electrolux

www.electrolux.com/shop 132947971-A-502011

Page 53

POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMÓWSłuży do włączenia/wyłączenia urządzenia i/lub do wyboru programu.TEMPERATURATen przycisk służy do podwyższania lubobniżania

Page 54 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

konywane z większą ilością wody. Po za-kończeniu programu na wyświetlaczu wi-doczne są migające , ikonka 2.8 jestpodświetlona, kontrolka przycisku 8

Page 55

Pokrętło wyboru programów= Bawełniane = Syntetyczne= Delikatne = Wełniane/pranie ręczne= Bielizna = Płukanie= Odpompowanie = Wirowanie= Energooszczędn

Page 56

Mogłoby to skutkować wyciekiem wody lubuszkodzeniem pranych rzeczy.Odmierzyć ilość detergentu i płynuzmiękczającegoMaksymalnie wysunąć szufladę na det

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire