Electrolux ESF4510LOX Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux ESF4510LOX. Electrolux ESF4510LOX User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESF4510LOX
EN Dishwasher User Manual 2
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 22
RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 45
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - ESF4510LOX

ESF4510LOXEN Dishwasher User Manual 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 22RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 45

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

How to deactivate the rinse aiddispenserThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press andhold simultaneously Delay

Page 3 - 1.2 General Safety

How to activate MultitabPress Option until the indicator comes on.7.2 EnergySaverThis option decreases the temperature ofthe last rinsing phase and co

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

8.2 How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D)

Page 5 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has

Page 6 - 4. CONTROL PANEL

Cancelling the programmePress and hold simultaneously Programand Option until the appliance is inprogramme selection mode.Make sure that there is dete

Page 7

3. Start the shortest programme with arinsing phase. Do not add detergentand do not load the baskets.4. When the programme is completed,adjust the wat

Page 8 - 6. SETTINGS

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Page 9 - Use of rinse aid and multi

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to

Page 10 - 7. OPTIONS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance does notdrain the water.The display shows .• Make sure that the sink spigot is not cl

Page 11 - 8. BEFORE FIRST USE

Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints andtips" for other possiblecauses.Once you have checked the applianc

Page 12 - 9. DAILY USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - ENGLISH 13

Problem Possible cause and solutionUnusual foam during wash‐ing.• Use the detergent for dishwashers only.• There is a leak in the rinse aid dispenser.

Page 14 - 10. HINTS AND TIPS

Electrical connection 1)Voltage (V) 220 - 240Frequency (Hz) 50Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Water supplyCold water o

Page 15 - 11. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 16 - 11.3 External cleaning

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 17 - 12. TROUBLESHOOTING

• Respectez le nombre maximal de 9 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de main

Page 18

secteur de 13 A. S'il est nécessairede changer le fusible de la ficheélectrique, utilisez le fusible : 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Raccordement à l&

Page 19 - ENGLISH 19

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Page 20 - 13. TECHNICAL INFORMATION

4. BANDEAU DE COMMANDE ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70

Page 21 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou‐verts• Prélavage• Lavage à

Page 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) L

Page 23 - 1.2 Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Page 24 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

vous indiquer la dureté de l'eau dansvotre région. Il est important de réglerl'adoucisseur d'eau sur un niveauadéquat pour vous garanti

Page 25 - 2.5 Mise au rebut

Utilisation du liquide de rinçageet des pastilles tout-en-1Lorsque vous activez l'option Multitab, ledistributeur de liquide de rinçagecontinue à

Page 26

7.1 MultitabActivez cette option lorsque vous utilisezdes pastilles tout en 1 contenant le selrégénérant, le liquide de rinçage et leproduit de lavage

Page 27 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

4. Enlevez le sel qui se trouve autourde l'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Page 28 - 5. PROGRAMMES

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Page 29 - 6. RÉGLAGES

• Le décompte de la durée duprogramme démarre et s'effectuepar paliers d'une minute.Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélec

Page 30 - Comment régler le niveau de

disponible) ou sélectionnez unprogramme avec une phase deprélavage.• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Lorsque vous chargez l'app

Page 31

• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'alimentsbrûlés.• Chargez les articles creux (tasses,verres et casseroles) en lesretournant

Page 32

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 33 - 8.2 Comment remplir le

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut

Page 34 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.• Do not keep the appliance door open

Page 35 - 10. CONSEILS

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne se remplitpas d'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le

Page 36

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesBruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.• La vaisselle n&apos

Page 37 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Page 38 - 11.3 Nettoyage extérieur

Problème Cause et solution possiblesOdeurs à l'intérieur de l'ap‐pareil.• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ieur ».Dépôts calcaire

Page 39 - 11.4 Nettoyage intérieur

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Page 40

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...462. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 41 - FRANÇAIS 41

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Page 42

– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмест проживания.• Не вносите изменения в параметры данногоп

Page 43 - FRANÇAIS 43

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, имеющийповреждения.• Не устанавливайте и не

Page 44 - L'ENVIRONNEMENT

2.4 Эксплуатация• Не садитесь и не вставайте наоткрытую дверцу.• Моющие средства дляпосудомоечных машинпредставляют опасность. Следуйтеправилам по без

Page 45 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• The water inlet hose has a safetyvalve and a sheath with an innermains cable.• Without electrical power, the waterprotection system is not active. I

Page 46

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º5

Page 47 - РУССКИЙ 47

5. ПРОГРАММЫПрограмма Степень загряз‐ненностиТип загрузкиЭтапы програм‐мыРежимы 1)• Обычная за‐грязненность• Посуда и столо‐вые приборы• Предваритель‐

Page 48 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Вода(л)Энергопотребле‐ние(кВт·ч)Продолжитель‐ность(мин)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 1

Page 49 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор водыминеральные вещества, которые впротивном случае могли бы оказатьвредное в

Page 50 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

не начнут мигать, а с дисплейне погаснет.2. Нажмите на Program.• Индикаторы и погаснут.• Индикатор продолжитмигать.• На дисплее отобразитсятекуща

Page 51 - 5. ПРОГРАММЫ

7. РЕЖИМЫТребуемые режимынеобходимо включатьперед каждый запускомпрограммы.Режимы невозможновключить или выключитьво время выполненияпрограммы.Не все

Page 52 - 6. ПАРАМЕТРЫ

этом кажется, что прибор не работает.Этап мойки начнется, как толькоданная процедура будет завершена.Процедура будет повторяться сопределенной периоди

Page 53 - Установка смягчителя для

2. Налейте ополаскиватель в дозатор(A) так, чтобы уровень жидкостидостиг отметки «Макс».3. Во избежание избыточногопенообразования удалитепролившийся

Page 54

• Через 5 минут по окончаниипрограммы.• Через пять минут, если программане была запущена.Запуск программы1. Включите прибор нажатием накнопку «Вкл/Вык

Page 55 - 7. РЕЖИМЫ

1. Выключите прибор нажатием накнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь,пока функция Auto Off не выключитприбор автоматически.Открывание дверцы довыполнения Au

Page 56 - 8.2 Заполнение дозатора

3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Cutlery basket11Lower basket12Upper basket4. CO

Page 57 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

10.3 Что делать, еслинеобходимо прекратитьиспользоватьтаблетированное моющеесредствоПрежде чем перейти к использованиюмоющего средства, соли иополаски

Page 58

11. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед выполнениемопераций по чистке иуходу выключите прибор иизвлеките вилку сетевогошнура из розетки.Грязные фильтрызасоре

Page 59 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

7. Соберите фильтры (B) и (C).8. Установите фильтр (B) обратно вплоский фильтр (A). Поверните почасовой стрелке до щелчка.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНеверная устан

Page 60

ВНИМАНИЕ!Произведенныйненадлежащим образомремонт можетпредставлять серьезныйриск для безопасностипотребителя. Всеремонтные работы должныпроизводитьсяк

Page 61 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияВо время выполненияцикла прибор останавли‐вает и возобновляет ра‐

Page 62

Другие возможныепричины приведены вГлавах «Перед первымиспользованием», «Ежедневноеиспользование» и «Указания ирекомендации».Проверив прибор, выключит

Page 63 - РУССКИЙ 63

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияПосуда остается влажной. • В программе отсутствует этап сушки, или в нейпредусмотре

Page 64

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНа столовых приборах,внутренней камере и внут‐ренней стороне дверцыимеется известко

Page 65 - РУССКИЙ 65

Вместимость Комплектов посуды 9Потребляемая мощность При оставлении во вклю‐ченном состоянии (Вт)5.0Потребляемая мощность В отключенном состоя‐нии (Вт

Page 66

РУССКИЙ 69

Page 67 - 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Indicator DescriptionSalt indicator. It is always off while the programme operates.EnergySaver indicator.5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of

Page 70

www.electrolux.com/shop156905370-A-122016

Page 71 - РУССКИЙ 71

5.1 Consumption valuesProgramme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50

Page 72 - 156905370-A-122016

Water hardnessGerman de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire