ESF5511LOXEN Dishwasher User Manual 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 22RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 44
How to deactivate the rinse aidempty notificationThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press andhold simultaneou
7.2 XtraDryActivate this option when you want toboost the drying performance. With theuse of this option, the duration of someprogrammes, water consum
8.2 How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D)
2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has
appliance is in programme selectionmode.Make sure that there is detergent in thedetergent dispenser before you start anew programme.End of the program
10.4 Loading the baskets• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwasher-safe.• Do not put in the appliance itemsmade of wood, horn, aluminiu
2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i
• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to
Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance does notdrain the water.The display shows .• Make sure that the sink spigot is not cl
12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible cause and solutionPoor washing results. • Refer to "Daily use", &qu
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
Problem Possible cause and solutionThere are residues of deter‐gent in the dispenser at theend of the programme.• The detergent tablet got stuck in th
14. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra
• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après
• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque
4. BANDEAU DE COMMANDEProgramsOptions12 34 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Programs3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8T
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou‐verts• Prélavage• Lavage à
5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 1708 -
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
impact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'e
6.3 Notification de liquide derinçage videQuand la chambre du liquide de rinçageest vide, le voyant de liquide de rinçages'allume pour signaler q
7. OPTIONSVous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver d'optionspend
Le sel permet de recharger la résinedans l'adoucisseur d'eau et de garantirde bons résultats de lavage en utilisationquotidienne.Remplissage
9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap
2. Appuyez sur la touche Delay àplusieurs reprises jusqu'à ce quel'affichage indique le délai choisi pourle départ différé (de 1 à 24 heures
régénérant séparément, ou despastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 »,« 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivezles instructions indiquées surl'emballag
• Assurez-vous que les brasd'aspersion tournent librement avantde lancer un programme.10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut
• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.• Do not keep the appliance door open
Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil ne se remplitpas d'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le r
Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil déclenche ledisjoncteur.• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimen
Problème Cause et solution possiblesIl y a des taches et traces degouttes d'eau séchées surles verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de
Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'in‐térieur de la porte.• Reportez-vous au chapitre «
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...452. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет
– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмест проживания.• Не изменяйте параметры данного прибора.•
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку и вывинтитетранспортировочные болты.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, имеющий
• Моющие средства дляпосудомоечных машинпредставляют опасность. Следуйтеправилам по безопасномуобращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯProgramsOptions12 34 56781Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Programs3Индикаторы программ4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Start7Индикаторы8Кнопк
• The water inlet hose has a safetyvalve and a sheath with an innermains cable.WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediat
5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительная мойка•
Программа СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 5)• Все • Предварительная мойка 1) Данная программа обеспечивает наиболее практичное и
6. ПАРАМЕТРЫ6.1 Режим выбора программыи пользовательский режимЕсли прибор находится в режимевыбора программы, имеетсявозможность задать программу ивой
Градусы(жесткостьводы) понемецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскому стандарту(°fH)ммоль/л Градусыпо шкалеКларкаУровеньсмягчителя дляводы19 - 22 33
Выключение оповещения отом, что дозаторополаскивателя пустПрибор должен находиться в режимевыбора программы.1. Для входа в пользовательскийрежим однов
7.1 HygieneЭтот режим обеспечиваетповышенную гигиеничность при мойке.В ходе последнего этапаополаскивания температура достигает70°C на период не менее
4. Уберите соль вокруг отверстияемкости для соли.5. Чтобы закрыть емкость для соли,поверните крышку емкости длясоли по часовой стрелке.При заполнении
Селектор количествавыдаваемогоополаскивателя (B)позволяет выбратьзначения от 1(минимальное количество)до 4 или 6 (максимальноеколичество).9. ЕЖЕДНЕВНО
Запуск программы1. Включите прибор нажатием накнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, чтоприбор находится в режимевыбора программы.2. Закройте дверцу прибора.3.
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ10.1 Общие положенияПриведенные ниже рекомендацииобеспечат оптимальные результатымытья и сушки в ходе каждодневногоиспользования пр
3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Cutlery basket11Lower basket12Upper basket4. CO
моющее средство и не загружайтекорзины.4. Когда программа будет завершена,скорректируйте уровень жесткостисмягчителя для воды всоответствии с жесткост
11.1 Очистка фильтровСистема фильтров состоит из 3деталей.CBA1. Поверните фильтр (B) противчасовой стрелки и извлеките его.2. Извлеките фильтр (C) из
ОСТОРОЖНО!Неверная установкафильтров может привестик неудовлетворительнымрезультатам мойки иповреждению прибора.11.2 ЧисткаразбрызгивателейНе снимайте
Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияПрибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура встав
Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияЗначение оставшегосядо окончания циклавремени увеличивается,а зат
12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительныНеисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНеудовлетворительныерезультаты мой
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияВнутри прибора имеетсявлага.• Это не является неисправностью. Данноеявление вызвано
Другие возможныепричины приведены вГлавах «Перед первымиспользованием», «Ежедневноеиспользование» и «Указания ирекомендации».13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕГаб
www.electrolux.com/shop156902250-A-052016
5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha‐sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Hygi
Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 1708 - 9 1.1 - 1.3 55 - 659 0.8 304 0.1 141) The pressure and the temperature of t
Water hardnessGerman de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7
Commentaires sur ces manuels