Electrolux ESF5511LOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux ESF5511LOX. Electrolux ESF5511LOX User Manual [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESF5511LOX
EN Dishwasher User Manual 2
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 22
RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 44
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - ESF5511LOX

ESF5511LOXEN Dishwasher User Manual 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 22RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 44

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

How to deactivate the rinse aidempty notificationThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press andhold simultaneou

Page 3 - 1.2 General Safety

7.2 XtraDryActivate this option when you want toboost the drying performance. With theuse of this option, the duration of someprogrammes, water consum

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

8.2 How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D)

Page 5 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has

Page 6 - 4. CONTROL PANEL

appliance is in programme selectionmode.Make sure that there is detergent in thedetergent dispenser before you start anew programme.End of the program

Page 7

10.4 Loading the baskets• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwasher-safe.• Do not put in the appliance itemsmade of wood, horn, aluminiu

Page 8 - 6. SETTINGS

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Page 9 - 6.3 The rinse aid empty

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to

Page 10 - 7. OPTIONS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance does notdrain the water.The display shows .• Make sure that the sink spigot is not cl

Page 11 - 8. BEFORE FIRST USE

12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible cause and solutionPoor washing results. • Refer to "Daily use", &qu

Page 12 - 9. DAILY USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - ENGLISH 13

Problem Possible cause and solutionThere are residues of deter‐gent in the dispenser at theend of the programme.• The detergent tablet got stuck in th

Page 14 - 10. HINTS AND TIPS

14. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Page 15 - 11. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 16 - 11.3 External cleaning

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Page 17 - 12. TROUBLESHOOTING

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Page 18

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Page 19 - ENGLISH 19

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Page 20 - 13. TECHNICAL INFORMATION

4. BANDEAU DE COMMANDEProgramsOptions12 34 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Programs3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8T

Page 21 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou‐verts• Prélavage• Lavage à

Page 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 1708 -

Page 23 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Page 24 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

impact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'e

Page 25 - 2.5 Mise au rebut

6.3 Notification de liquide derinçage videQuand la chambre du liquide de rinçageest vide, le voyant de liquide de rinçages'allume pour signaler q

Page 26

7. OPTIONSVous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver d'optionspend

Page 27 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Le sel permet de recharger la résinedans l'adoucisseur d'eau et de garantirde bons résultats de lavage en utilisationquotidienne.Remplissage

Page 28 - 5. PROGRAMMES

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Page 29 - 6. RÉGLAGES

2. Appuyez sur la touche Delay àplusieurs reprises jusqu'à ce quel'affichage indique le délai choisi pourle départ différé (de 1 à 24 heures

Page 30 - Comment régler le niveau de

régénérant séparément, ou despastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 »,« 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivezles instructions indiquées surl'emballag

Page 31 - FRANÇAIS 31

• Assurez-vous que les brasd'aspersion tournent librement avantde lancer un programme.10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que

Page 32

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 33 - 8.2 Comment remplir le

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut

Page 34 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.• Do not keep the appliance door open

Page 35 - 10. CONSEILS

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil ne se remplitpas d'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le r

Page 36

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil déclenche ledisjoncteur.• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimen

Page 37 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesIl y a des taches et traces degouttes d'eau séchées surles verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Page 38 - 11.3 Nettoyage extérieur

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'in‐térieur de la porte.• Reportez-vous au chapitre «

Page 39 - 11.4 Nettoyage intérieur

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...452. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 40

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Page 41 - FRANÇAIS 41

– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмест проживания.• Не изменяйте параметры данного прибора.•

Page 42

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку и вывинтитетранспортировочные болты.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, имеющий

Page 43 - L'ENVIRONNEMENT

• Моющие средства дляпосудомоечных машинпредставляют опасность. Следуйтеправилам по безопасномуобращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не

Page 44 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯProgramsOptions12 34 56781Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Programs3Индикаторы программ4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Start7Индикаторы8Кнопк

Page 45 - РУССКИЙ 45

• The water inlet hose has a safetyvalve and a sheath with an innermains cable.WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediat

Page 46

5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительная мойка•

Page 47 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Программа СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 5)• Все • Предварительная мойка 1) Данная программа обеспечивает наиболее практичное и

Page 48 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

6. ПАРАМЕТРЫ6.1 Режим выбора программыи пользовательский режимЕсли прибор находится в режимевыбора программы, имеетсявозможность задать программу ивой

Page 49 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Градусы(жесткостьводы) понемецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскому стандарту(°fH)ммоль/л Градусыпо шкалеКларкаУровеньсмягчителя дляводы19 - 22 33

Page 50 - 5. ПРОГРАММЫ

Выключение оповещения отом, что дозаторополаскивателя пустПрибор должен находиться в режимевыбора программы.1. Для входа в пользовательскийрежим однов

Page 51 - 5.2 Информация для

7.1 HygieneЭтот режим обеспечиваетповышенную гигиеничность при мойке.В ходе последнего этапаополаскивания температура достигает70°C на период не менее

Page 52 - 6. ПАРАМЕТРЫ

4. Уберите соль вокруг отверстияемкости для соли.5. Чтобы закрыть емкость для соли,поверните крышку емкости длясоли по часовой стрелке.При заполнении

Page 53 - 6.3 Уведомление о том, что

Селектор количествавыдаваемогоополаскивателя (B)позволяет выбратьзначения от 1(минимальное количество)до 4 или 6 (максимальноеколичество).9. ЕЖЕДНЕВНО

Page 54 - 7. РЕЖИМЫ

Запуск программы1. Включите прибор нажатием накнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, чтоприбор находится в режимевыбора программы.2. Закройте дверцу прибора.3.

Page 55 - РУССКИЙ 55

10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ10.1 Общие положенияПриведенные ниже рекомендацииобеспечат оптимальные результатымытья и сушки в ходе каждодневногоиспользования пр

Page 56 - 8.2 Заполнение дозатора

3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Cutlery basket11Lower basket12Upper basket4. CO

Page 57 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

моющее средство и не загружайтекорзины.4. Когда программа будет завершена,скорректируйте уровень жесткостисмягчителя для воды всоответствии с жесткост

Page 58

11.1 Очистка фильтровСистема фильтров состоит из 3деталей.CBA1. Поверните фильтр (B) противчасовой стрелки и извлеките его.2. Извлеките фильтр (C) из

Page 59 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ОСТОРОЖНО!Неверная установкафильтров может привестик неудовлетворительнымрезультатам мойки иповреждению прибора.11.2 ЧисткаразбрызгивателейНе снимайте

Page 60 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияПрибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура встав

Page 61 - 11.1 Очистка фильтров

Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияЗначение оставшегосядо окончания циклавремени увеличивается,а зат

Page 62

12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительныНеисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНеудовлетворительныерезультаты мой

Page 63 - РУССКИЙ 63

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияВнутри прибора имеетсявлага.• Это не является неисправностью. Данноеявление вызвано

Page 64

Другие возможныепричины приведены вГлавах «Перед первымиспользованием», «Ежедневноеиспользование» и «Указания ирекомендации».13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕГаб

Page 65 - РУССКИЙ 65

www.electrolux.com/shop156902250-A-052016

Page 66

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha‐sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Hygi

Page 67 - 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 1708 - 9 1.1 - 1.3 55 - 659 0.8 304 0.1 141) The pressure and the temperature of t

Page 68 - 156902250-A-052016

Water hardnessGerman de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire