Electrolux ESI6241K Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux ESI6241K. Electrolux ESI6241X Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Informazioni per l’utente

LavastoviglieInformazioni per l’utenteANC 822 960 882 - 00 - 0503ESI 6241I

Page 2 - Gentile cliente

10Pannello di comandoIl pannello di comando è costituito dal tastoACCESO/SPENTO e dai tasti programma con spieLED.Tasti funzione: Oltre al programma

Page 3

11Impostazione dell'anticalcarePer evitare depositi di calcare sulle stoviglie e nellalavapiatti, occorre lavare le stoviglie con acqua dolce,oss

Page 4

126. Tenete premuti contemporaneamente i tasti fun-zione 2 e 3.Le spie LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg-giano.7. Premete nuovamente il tasto fun

Page 5 - 1 Avvertenze di sicurezza

13Sale speciale per dolcificatore3 Se il grado di durezza dell'acqua nella vostrazona è inferiore a 4 °d, non è necessarioaddolcire l'acqua

Page 6

143 Se per l'utilizzo di detersivo contenente salespeciale il dolcificatore è impostato elettroni-camente su “1”, la spia di controllo per salesp

Page 7

15Aggiunta brillantanteCon il brillantante le stoviglie risultano senza macchiee splendenti e i bicchieri restano trasparenti.Avete 2 possibilità di a

Page 8 - 2 Smaltimento

16Aggiunta brillantanteSe usate detergente e brillantante separati, aggiun-gete il brillantante:• prima della prima messa in esercizio della lava-piat

Page 9

17Nell’impiego quotidiano • Si deve riempire il sale oppure il brillantante? • Sistemazione delle posate e delle stoviglie neicestelli • Riempimento d

Page 10 - Pannello di comando

18Disposizione delle posate 1 Le posate lunghe ed appuntite sistemate nelcestello posate rappresentano una fonte dipericolo soprattutto per i bambini

Page 11

19Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata Sistemate le stoviglie più grandi e più sporche nelcestello inferiore (piatti con diametro fino

Page 12

2Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni prima dell’uso. La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenzedi sicu

Page 13 - 2Lfino 10 L

20Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragilinel cestello superiore e le posate lunghe

Page 14 - Introduzione di sale speciale

21Caricamento detersivo1 Utilizzate unicamente detersivo per lavasto-viglie.Caricare il detersivo:Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (

Page 15 - Aggiunta brillantante

22Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1”Indicazioni generaliQuesto prodotto consiste di compresse con funzionecombinata di detersivo/br

Page 16

23Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi) Consultando questa tabella, scegliete il programma di lavaggio più idoneo: 1) I vari cicli d

Page 17 - Nell’impiego quotidiano

24Avvio del programma di lavaggio1. Controllate se le stoviglie e le posate nella lava-piatti sono in ordine, in modo che i bracci rotantipossano gira

Page 18 - Disposizione delle posate

25Cambio del programma di lavaggio dopo la programmazione dell'avvio postici-pato:Finché non è iniziato il programma di lavaggio, pre-mendo un ta

Page 19

26Manutenzione e pulizia 1 Non utilizzate in nessun caso i normali deter-genti per mobili o detersivi aggressivi pre-senti in commercio. • Se necessar

Page 20

27Che cosa fare se... Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risol-vere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostralavastoviglie...

Page 21 - Caricamento detersivo

28...problemi di funzionamento della lavastoviglie. ...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti. Le stoviglie non sono pulite. • Non è stato s

Page 22 - Indicazioni speciali

29Dati tecniciCapienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizio Pressione idraulica con-sentita: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)

Page 23 -    

3IndiceAvvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Avvertenze per gli istituti di provaLa prova secondo EN 60704 deve avvenire a pieno carico e utilizzando il programma di prova (vedere la tabelladei

Page 25 - Estrazione delle stoviglie

31Esempio di ripartizione: Cestello portaposate Alcuni modelli di lavastoviglie sono muniti di cestelloposate senza l'inserto a griglia.

Page 26 - Manutenzione e pulizia

32ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTOInstallazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modostabile e orizzontale su

Page 27 - Che cosa fare se

33Lavastoviglie da sottopiano(vedi istruzioni di montaggio allegate)Apparecchi a libera installazione1 possono essere installati da soli senza ulte-ri

Page 28

34Collegamento della lavastoviglieAttacco dell'acquaLa lavastoviglie dispone di dispositivi di sicurezza cheevitano il riflusso dell'acqua d

Page 29 - Dati tecnici

353 Il capitolo seguente vale solo per le lavastovi-glie dotate di una valvola di sicurezza nel col-legamento a vite del tubo per il rubinettodell’acq

Page 30

36Scarico dell’acqua Tubo flessibile di scarico 1 Non piegate, strozzate né attorcigliate il tuboflessibile di scarico. • Collegamento del tubo flessi

Page 31

37Protezione antiallagamento Onde evitare i danni provocati da un eventuale alla-gamento, la lavastoviglie è dotata di un sistema diprotezione antiall

Page 32 - COLLEGAMENTO

38Tecnica di allacciamento I tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché ilcavo di allacciamento alla rete dovranno essere colle-gati lateral

Page 33 - Lavastoviglie da sottopiano

39Servizio di assistenza tecnicaELECTROLUX si avvale di una rete di assistenza tec-nica presente su tutto il territorio nazionale: ZanussiServizio Tec

Page 34 - Attacco dell'acqua

4IndiceIstruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35

40ContattiIn caso di malfunzionamento o di guasto dell’elettrodomestico Vi invitiamo a rivolgerVi al centro di assistenzaautorizzato Electrolux compon

Page 36 - Scarico dell’acqua

41Certificato di GaranziaGenerale 1 annoLa garanzia decorre dalla data di acquisto dell’elet-trodomestico, certificata da un documento di conse-gna ri

Page 38 - Tecnica di allacciamento

43SERVICE Nel capitolo "Che cosa fare se..." sono riepilogati iprincipali problemi che potete eliminare senza ricor-rere al servizio assiste

Page 39

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la puli

Page 40 - Contatti

51 Avvertenze di sicurezza La sicurezza degli apparecchi elettrodomesticiELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-niche approvate ed al decreto

Page 41 - Certificato di Garanzia

6• Il dispositivo antiallagamento è una protezionesicura ed affidabile contro i danni provocatidall’allagamento purché osserviate le seguenticondizion

Page 42

7Bloccaggio della porta della lavastoviglieLa lavastoviglie è dotata di un bloccaporta.Questo bloccaporta impedisce che i bambini giocandopossano apri

Page 43 - SERVICE

82 Smaltimento Smaltimento del materiale di imbal-laggio Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglieconformemente alle norme vigenti. Tut

Page 44

9Veduta dell'apparecchio e pannello di comandoDoccetta superiore Contenitore di scorta per sale specialeContenitore di scorta per brillantanteFil

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire