Electrolux ESL46010 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux ESL46010. Electrolux ESL46010 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
user manual
Οδηγίες Χρήσης
manual de instrucciones
Dishwasher
Πλυντήριο πιάτων
Lavavajillas
ESL 46010
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - ESL 46010

user manualΟδηγίες Χρήσηςmanual de instruccionesDishwasherΠλυντήριο πιάτωνLavavajillasESL 46010

Page 2 - Safety information

Upper basketThe upper basket is for plates (maximum 24cm in diameter), saucers, salad bowls, cups,glasses, pots and lids. Arrange the items tolet wate

Page 3 - Product description

Use of detergentOnly use detergents (powder, liquid ortablet) that are applicable for dishwash-ers.Follow the data on the packaging:• Dosage recommend

Page 4 - Control panel

Multitab functionThe multitab function is for combi detergenttablets.These tablets contain agents such as deter-gent, rinse aid and dishwasher salt. S

Page 5 - Setting the water softener

When the washing programme oper-ates, you cannot change the pro-gramme. Cancel the washing pro-gramme.Warning! Only interrupt or cancel awashing progr

Page 6 - Use of dishwasher salt

Washing programmesWashing programmesProgramme Degree of soil Type of load Programme descriptionIntensive Heavy soil Crockery, cutlery, potsand pansPre

Page 7 - Use of rinse aid

Care and cleaningWarning! Switch the appliance offbefore you clean the filters.Cleaning the filtersCaution! Do not use the appliancewithout the filter

Page 8 - Loading cutlery and dishes

hose and remove water from the water inlethose.What to do if…The appliance does not start or stops duringoperation.If there is a fault, first try to f

Page 9

The cleaning results are not satisfactoryLimescales particles on thedishes• The salt container is empty.• The water softener is adjusted on a wrong le

Page 10

Water connectionWater inlet hoseConnected the appliance to a hot (max. 60°)or cold water supply.If the hot water comes from alternative sour-ces of en

Page 11 - Use of detergent

The appliance has a security feature toprevent that dirty water goes back intothe appliance. If, the spigot of the sinkhas a 'non-return valve&ap

Page 12 - Multitab function

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 2Product description 3Control panel 4U

Page 13

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 20Περιγραφή προϊόντος 22Πίνακας

Page 14 - Washing programmes

• Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στο πλυ‐ντήριο πιάτων. Στη συσκευή παραμένουνυπολείμματα απορρυπαντικού.• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρη‐σιμοπ

Page 15 - Care and cleaning

Περιγραφή προϊόντος1 Πάνω καλάθι2 Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πινακίδα τε

Page 16 - What to do if…

1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Ψηφιακή οθόνη3Κουμπί καθυστέρησης έναρξης 4 Κουμπιά επιλογής προγράμματος5 Ενδεικτικές λυχνίες6 Κουμπιά λειτου

Page 17 - Installation

Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Η συσκευή βρίσκεται σετρόπο λειτουργίας ρύθμισης όταν:– Ανάβουν όλες οι ενδεικτικές λυχνίες προ‐γράμμ

Page 18 - Water connection

• Γερμανικοί βαθμοί (dH°),• Γαλλικοί βαθμοί (°TH),• mmol/l (millimol ανά λίτρο - διεθνής μο‐νάδα για τη σκληρότητα του νερού),•Clarke.Ρυθμίζετε τον απ

Page 19 - Environment concerns

Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτωνΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτιγια πλυντήρια πιάτων. Η χρήση τύπωναλατιού που δεν είναι κατάλληλοι γιαπλυντήρια πι

Page 20 - Πληροφορίες ασφαλείας

3. Απομακρύνετε το χυμένο λαμπρυντικόμε απορροφητικό πανί για να αποφύγετετο σχηματισμό υπερβολικού αφρού κα‐τά το επακόλουθο πρόγραμμα πλύσης.4. Κλεί

Page 21

ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι οεκτοξευτήρας νερού μπορεί ναμετακινηθεί ελεύθερα πριν από τηνεκκίνηση ενός προγράμματος πλύσης.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να κλείνετε πάντ

Page 22 - Πίνακας χειριστηρίων

Χρησιμοποιήστε τη σχάρα για τα μαχαιρο‐πίρουνα. Αν λόγω των διαστάσεων των μα‐χαιροπίρουνων δεν είναι δυνατή η χρήσητης σχάρας για τα μαχαιροπίρουνα,

Page 23

Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplie

Page 24 - Πριν από την πρώτη χρήση

2. Ανασηκώστε προσεχτικά και τις δύοπλευρές μέχρι να εμπλακεί ο μηχανι‐σμός και να είναι σταθερό το καλάθι.Εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα για να με‐τακι

Page 25

5. Κλείστε το καπάκι της θήκης απορρυ‐παντικού. Πατήστε το καπάκι μέχρι νακλειδώσει στη θέση του.Όλες οι μάρκες απορρυπαντικών δενδιαλύονται στον ίδιο

Page 26 - Χρήση λαμπρυντικού

– Η ψηφιακή οθόνη θα εμφανίσει τηρύθμιση.Η θήκη του λαμπρυντι‐κού είναι απενεργο‐ποιημένηΗ θήκη του λαμπρυντι‐κού είναι ενεργοποιη‐μένη6. Πατήστε ξανά

Page 27

– Η αντίστροφη μέτρηση της καθυστέ‐ρησης έναρξης μειώνεται σε βήματα 1ώρας.– Όταν ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέ‐τρηση, το πρόγραμμα πλύσης αρχίζειαυτόμα

Page 28 - 28 electrolux

Πρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐τοςΤύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματοςΟικονομικό 3)Κανονικά λερω‐μέναΠιάτα και μαχαιροπί‐ρουναΠρόπλυσηΚύρια πλύση μέχρι 50°C1

Page 29

ABCΑκολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για νακαθαρίσετε τα φίλτρα:1. Ανοίξτε την πόρτα.2. Αφαιρέστε το κάτω καλάθι.3. Για να απασφαλίσετε το σύστημα φίλ‐τ

Page 30 - Χρήση απορρυπαντικού

Τι να κάνετε αν...Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τηλειτουργία.Αν υπάρχει βλάβη, προσπαθήστε πρώτανα αποκαταστήσετε το πρόβλημα μόνοισας. Αν δεν μ

Page 31 - Λειτουργία Multitab

Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά.Τα πιάτα δεν είναι καθαρά • Το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης δεν είναι κατάλληλο για τοντύπο φορτίου

Page 32

Σύνδεση της συσκευής με τις γειτονικέςμονάδεςΒεβαιωθείτε ότι ο πάγκος κάτω από τονοποίο συνδέσετε τη συσκευή μια ασφαλήςδομή (διπλανές συσκευές κουζίν

Page 33 - Προγράμματα πλύσης

Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισηςδεν έχει στραβώσει ή τσακίσει για την απο‐φυγή της λανθασμένης αποστράγγισης τουνερού.Αφαιρέστε την τάπα του νε

Page 34 - Φροντίδα και καθάρισμα

Control panel1 On/off button2 Digital display3Delay start button 4 Programme selection buttons5 Indicator lights6 Function buttonsIndicator lightsSalt

Page 35

διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στηναποτροπή ενδεχόµενων αρνητικώνσυνεπειών για το περιβάλλον και τηνανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσανδιαφορετικά ν

Page 36 - Τι να κάνετε αν

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 41Descripción del p

Page 37 - Εγκατάσταση

Seguridad de los niños• Este aparato sólo puede ser utilizado poradultos. Es necesario supervisar a los ni-ños para evitar que jueguen con el apara-to

Page 38 - Σύνδεση νερού

9 Brazo aspersor superiorPanel de mandos1 Tecla de encendido/apagado2 Pantalla digital3Tecla de inicio diferido 4 Teclas de selección de programa5 Ind

Page 39 - Περιβαλλοντικά θέματα

Tecla de inicio diferidoUtilice la tecla de inicio diferido para retrasarel inicio del programa de lavado entre 1 y 19horas. Consulte el capítulo &apo

Page 40 - 40 electrolux

6. Llene el distribuidor de detergente con lacantidad de detergente adecuada.7. Inicie el programa de lavado.Si utiliza pastillas de detergente combi-

Page 41 - Información sobre seguridad

Ejemplo: la pantalla digital muestra /5 señales acústicas intermitentes = nivel5.6. Pulse la tecla de función A una vez paraaumentar un incremento e

Page 42 - Descripción del producto

3. Limpie las salpicaduras de abrillantadorcon un paño absorbente para evitar quese forme demasiada espuma en el si-guiente lavado.4. Cierre el distri

Page 43 - Panel de mandos

Cesto inferiorUtilice el cesto inferior para colocar cazuelas,tapaderas, ensaladeras y cubertería. Ordenelos platos y las tapaderas grandes alrededord

Page 44 - Antes del primer uso

Cesto superiorUtilice el cesto superior para colocar platos(24 cm de diámetro máximo), salseras, en-saladeras, tazas, vasos, ollas y tapaderas.Ordene

Page 45

• To set the water softener. Refer to thechapter 'Setting the water softener'.• To deactivate/activate the audible signals.Refer to the sect

Page 46 - Uso de abrillantador

3. Sujete el mecanismo y deje que descien-da lentamente.Precaución• No suba ni baje el cesto sólo de unlado.• Si el cesto está en la posición más al-t

Page 47 - Carga de cubiertos y vajilla

Función MultitabLa función Multitab es para pastillas de de-tergente combinadas.Son pastillas que contienen productos paralavavajillas, como detergent

Page 48 - 48 electrolux

3. Pulse una de las teclas de programa.Consulte el capítulo 'Programas de lava-do'.– Se enciende el indicador de programa.– La pantalla digi

Page 49

Programas de lavadoProgramas de lavadoPrograma Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaIntensivo Gran suciedad Vajilla, cubertería, ca

Page 50 - Uso de detergente

La presión y temperatura del agua, asícomo de las variaciones del suministrode energía y la cantidad de platos, pue-den cambiar estos valores.Mantenim

Page 51 - Función Multitab

Limpieza del exteriorLimpie las superficies externas de la máquinay del panel de mandos con un paño suave yhúmedo. Utilice sólo detergentes neutros.No

Page 52 - 52 electrolux

Para conocer esos datos, consulte la placade datos técnicos.Escriba aquí los datos necesarios:Denominación del modelo : ...Número de producto :

Page 53 - Programas de lavado

gura (armarios adyacentes de la cocina,muebles, pared).Ajuste del nivel del aparatoCompruebe que el aparato está nivelado pa-ra poder cerrar y ajustar

Page 54 - Mantenimiento y limpieza

siduos de comida pueden bloquear la salidadel tubo de desagüeEl aparato cuenta con una función deseguridad que impide que el agua suciaregrese a la má

Page 56 - Instalación

• mmol/l (millimol per litre - international unitfor the hardness of water).•Clarke.Adjust the water softener to the water hard-ness in your area. If

Page 57 - Conexión de agua

117951790-00-062009www.electrolux.comwww.electrolux.grPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuest

Page 58 - Aspectos medioambientales

salt before you start a washingprogramme to prevent corrosion.Do these steps to fill the salt container:1. Turn the cap anticlockwise to open thesalt

Page 59

3. Remove the spilled rinse aid with an ab-sorbent cloth to prevent too much foamduring the subsequent washing pro-gramme.4. Close the rinse aid dispe

Page 60 - 117951790-00-062009

The rows of prongs in the lower basket canbe flat to load pots, pans and bowls.Cutlery basketWarning! Do not put long-bladed knivesin a vertical posit

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire