ENN2903COW... ...EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRATEU
and to make it possible subsequently tothaw only the quantity required;• wrap up the food in aluminium foil orpolythene and make sure that thepackages
Para utilizar el aparato, proceda como seindica:• gire el regulador de temperatura haciala derecha para obtener el frío máximo• gire el regulador de t
3.2 Congelación de alimentosfrescosEl compartimento del congelador es ade-cuado para congelar alimentos frescos yconservar a largo plazo los alimentos
3.7 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar los estan-tes del modo que se prefiera.Para aprovechar mejo
4. QUÉ HACER SI…4.1 Consejos para ahorrarenergía• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estricta-mente necesario.• Si la t
4.5 Consejos para elalmacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:• comprobar que el comerciante ha m
5.2 Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante el
Para eliminar la escarcha, siga estos pa-sos:1.Apague el aparato.2.Retire los alimentos congelados, en-vuélvalos en varias hojas de papel deperiódico
tos se echen a perder en caso de un cor-te de energía.6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIADesenchufe el aparato antes derealizar cualquier reparación.Las repar
Problema Causa posible SoluciónEl agua fluye por laplaca posterior delfrigorífico.Durante el proceso dedescongelación automáti-ca, el hielo se descong
7. INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del
5.2 Defrosting of the refrigeratorFrost is automatically eliminated from theevaporator of the refrigerator compart-ment every time the motor compresso
• Retire la puerta inferior.• Afloje el pasador inferior.En el lado opuesto:• Instale el pasador inferior.• Vuelva a colocar la puerta inferior.• Vuel
A1ATaladre la tapa de la bisagra A como semuestra en la figura.Coloque las tapas A y A1 (en la bolsa deaccesorios) en la bisagra intermedia.12Instale
IIFije el aparato al hueco con cuatro tornillos.Retire la parte correcta de la tapa de la bi-sagra (E). No olvide extraer la pieza DX, enel caso de la
HHSi el aparato debe conectarse lateralmentecon la puerta del mueble de cocina:1.Afloje los tornillos y las abrazaderas desujeción (H).2.Retire las ab
HaHcEmpuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).HaHb8 mmAbra la puerta del aparato y la puerta delmueble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cua
HbVuelva a colocar el cuadrado pequeño enla guía y fíjelo con los tornillos suministra-dos.Alinee las puertas del mueble de cocina ydel aparato median
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!116www.electrolux.com
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. USO DIARIO Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 24
residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.118www.electrolux.com
ESPAÑOL 119
To remove the frost, follow the instruc-tions below:1.Switch off the appliance.2.Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and put
www.electrolux.com/shop212357031-A-182012
6. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or com-petent person mus
Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector.Make sure that products donot touch the rear plate.Water f
Cli-mateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°C7.2 Electrical connectionBefore plugging in, ens
• Remove the lower door.• Loosen the lower pin.On the opposite side:• Install the lower pin.• Install the lower door.• Refit the pins (B) and the spac
A1ADrill the hinge cover A, as shown in figure.Apply the covers A and A1 (in the accesso-ries bag) in to the middle hinge.12Install the appliance in t
IIAttach the appliance to the niche with 4screws.Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right
HHIf the appliance must connect laterally tothe kitchen furniture door:1.Slacken the screws in fixing brackets(H).2.Move the brackets (H).3.Retighten
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTROL PANEL
HaHcPush the part (Hc) on the part (Ha).HaHb8 mmOpen the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb)
HbPlace the small square on the guide againand fix it with the screws supplied.Align the kitchen furniture door and the ap-pliance door by adjusting t
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!22www.electrolux.com
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 24 hVoltage 230
with the household waste. Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office.24www.electrolux.com
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262. BANDEAU DE COMMAN
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris le
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être
surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur
2Voyant du compartiment congélateur3Indicateur de température positif ounégatif4Indicateur de température (sur le ban-deau de commandes)5Fonction Acti
1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manu
En fonctionnement normal, l'indicateur detempérature affiche la température actuel-lement définie.Pour utiliser l'appareil, procédez commesu
N'utilisez pas de produits abrasifs,poudre à récurer, éponge métalli-que pour ne pas abîmer la finition.3.2 Congeler les aliments fraisLe compart
3.7 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vous per-mettre de placer les clayettes commevous l
4. CONSEILS UTILES4.1 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la tem
4.5 Conseils pour laconservation des produitssurgelés et congelés ducommercePour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les
5.2 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha
Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci-dessous :1.Éteignez l'appareil.2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez-les dans plusieurs
5.4 En cas d'absence prolongéeou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég
Anomalie Cause possible Solution La porte a été ouverte tropsouvent.Ne laissez pas la porte ou-verte plus longtemps quenécessaire. La température du
6.2 Fermeture de la porte1.Nettoyez les joints de la porte.2.Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-tez-vous au chapitre « Installation ».3.Si nécessa
4.Do not pull the mains cable.5.If the power plug socket is loose,do not insert the power plug. Thereis a risk of electric shock or fire.6.You must no
BCC• Dévissez les pivots (B) et les entretoises(C).• Retirez la porte inférieure.• Desserrez le pivot inférieur.Du côté opposé :• Mettez en place le p
xxSi nécessaire, coupez la bande d'étanchéi-té adhésive et appliquez-la sur l'appareil,comme indiqué sur la figure.A1APercez le cache-charni
4 mm44 mmAjustez la position de l'appareil dans lemeuble d'encastrement.Assurez-vous que la distance entre l'appa-reil et le bord avant
EEBDCFixez les protections (C, D) sur les ergots etdans les trous des charnières.Mettez en place la grille d'aération (B).Fixez les cache-charniè
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallez la pièce (Ha) sur la face intérieuredu meuble de cuisine.HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pi
HaK8 mmRetirez les supports et repérez une distan-ce de 8 mm à partir de l'arête extérieure dela porte où le clou doit être posé (K).HbPlacez de
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!46www.electrolux.com
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 47
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 24
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. BEDIENFELD . . .
1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refrigerantcircuit or insulation mate
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w
• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e
3Temperaturvorzeichen4Temperaturanzeige5Action Freeze-Funktion6Shopping-Funktion2.2 Einschalten des GerätsStecken Sie den Netzstecker in die Netz-stec
• Drehen Sie den Temperaturregler ent-gegen dem Uhrzeigersinn, um die ge-ringste Kühlung einzustellen.Eine mittlere Stellung ist im Allgemeinenam best
gern von gefrorenen und tiefgefrorenenLebensmitteln über einen längeren Zeit-raum.Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie bitte die Fast Fre
3.7 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten fürdas Ein
Verdampfer kommen. Stellen Sie in die-sem Fall den Temperaturregler auf einehöhere Einstellung ein, die ein automati-sches Abtauen und damit auch eine
• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für ein er-neutes Einfrieren.• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpac
5.2 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D
When the appliance is switched off, Dis-play also goes off.2.4 Switching off the fridgecompartmentTo switch off the refrigerator compart-ment, rotate
Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSch
• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entsteh
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen,bevor Sie
7. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu
• Entfernen Sie die untere Tür.• Lösen Sie den unteren Stift.Auf der gegenüberliegenden Seite:• Bringen Sie den unteren Stift an.• Bringen Sie die unt
A1ABohren Sie, wie in der Abbildung gezeigt,die Scharnierabdeckung A auf.Bringen Sie die Abdeckungen A und A1 (imBeipack) am mittleren Scharnier an.12
IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im
HHWenn das Gerät seitlich an die Küchenmö-beltür angeschlossen werden muss:1.Lockern Sie die Schrauben in den Hal-tewinkeln (H).2.Verschieben Sie die
HaHcDrücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltürein einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück
HbSetzen Sie das Führungsstück erneut aufdie Führungsschiene und schrauben Sie esmit den mitgelieferten Schrauben fest.Richten Sie die Tür des Einbaum
2.9 Action Freeze FunctionTo freeze fresh foods, you will need to ac-tivate the Action Freeze function. PressFunction button (several times if necessa
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!70www.electrolux.com
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 24 hSpannung
10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
МАЗМҰНЫ1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 742. БАС
1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРҚұрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбасбұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрысқолдану мақсатында, пайдаланушығ
Назарыңызда болсын!Кез келген электрлік бөлшектерін(қуат сымы, аша, компрессор),қатерлі жағдай орын алмас үшін,куәлігі бар қызмет көрсетуші маманынеме
• Құрылғыны орнатқан соң оның ашасыныңқол оңай жететін жерде болуынқамтамасыз етіңіз.• Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз (егерсуға қосу қажет болса).
2.2 ҚосуҚұрылғы ашасын розеткаға қосқан соңбейнебет жанбаса, ON/OFF түймешігінбасыңыз.Құрылғы іске қосыла салысымен басқарупанелінде келесі шамдар пай
• құрылғы орналасқан жер.2.8 Shopping функциясыЖылы тағамды көп мөлшерде, мысалы, азық-түлік дүкенінен келген бетте салғыңыз келсе,тағамдарды неғұрлым
техникалық ақпарат тақтайшасындакөрсетілген.Мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады: осыуақыт аралығында тоңазытқыңыз келгенбасқа тағамды қосып салмаңыз.Fa
compartment let the appliance run at least2 hours on the higher settings.In the event of accidental defrost-ing, for example due to a powerfailure, if
3.8 Есіктің сөрелерін орналастыруӘр түрлі мөлшерде оралған тағамдардыорналастыру үшін есіктегі сөрелерді түрлібиіктікке қоюға болады.Бұл үшін төмендег
Сақтық мақсатында тағамды осылайша текбір, көп дегенде екі күн ғана сақтау керек.Пісірілген тағамдар, суық тағамдар т.б.:бұлардың бетін жауып кез келг
Құрылғы ішіндегі түтікшелер және/несымдардың ешқайсысын тартпаңыз,жылжытып не бүлдірмеңіз.Құрылғының ішін тазалау үшін жуғышзаттарды, жеміргіш ұнтақта
Қырауды кетіру үшін төмендегі нұсқаулардыорындаңыз:1.Құрылғыны сөндіріңіз.2.Ішінде тағам тұрса, оны алып, бірнешеқабат газетке ораңыз да, салқын жерге
6. НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...Назарыңызда болсын!Ақаулық себебін іздестірмес бұрынашаны розеткадан суырып алыңыз.Осы нұсқаулықта көрсетілмегенақаулық түрін
Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміСу жерге ағады. Еріген су ағатын түтікшеарқылы аққан сукомпрессордың үстіндегібуландырғыш науағаақпайды.Еріген су ағатын
7.2 Электр желісіне жалғауЭлектр желісіне қоспас бұрын техникалықақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеумен жиіліктің үйдегі электр желісінің қуатына
7.4 Желдетуге қойылатын талаптар5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Құрылғының арт жағында ауа жақсы айналыптұруға тиіс.7.5 Құрылғыны орнатуСақтандыру туралы ес
12Құрылғыны жиһаз ойығына орнатыңыз.Құрылғыны көрсеткі (1) бағытымен үстіңгісаңылаудың қақпағы ас үй қаптамасынатірелгенше итеріңіз.Құрылғыны көрсеткі
Топса қақпағының (E) алынуға тиіс бөлшегіндұрыс тауып алып қойыңыз. Оң жақ топсаданDX бөлшегін, егер сол жақ топса болса SXбөлшегін алуды ұмытпаңыз.EE
3.9 Humidity controlThe glass shelf incorporates a device withslits (adjustable by means of a sliding lev-er), which makes it possible to regulatethe
(Ha), (Hb), (Hc) және (Hd) бөлшектерінағытыңыз.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm(Ha) бөлшегін ас үй қаптамасының ішкі жағынаорнатыңыз.H
HaK8 mmҚапсырмаларды алыңыз да, есіктің сыртқықырынан шеге қадалатын жерге (K) дейін 8 ммқалдырыңыз да, белгілеңіз.HbКішкене текшені бағыттағышқа қайт
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!92www.electrolux.com
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 ммКөтерілу уақыты
Техникалық ақпарат құрылғының сол жақ ішкіқабырғасындағы техникалық ақпараттақтайшасында және электр қуатыныңжапсырмасында көрсетілген.10. ҚОРШАҒАН ОР
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 962. PANEL DE MANDOS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
1.El cable de alimentación no se de-be prolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe elenchufe. Un enchufe aplastado odañ
• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista unaconexión de agua).1.6 Servicio técnico• Un electricista homologado debe
3Indicador de temperatura positiva onegativa4Indicador de temperatura5Función Action Freeze6Función Shopping2.2 EncendidoSi la pantalla no se enciende
Commentaires sur ces manuels