Electrolux EHM6532IOW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux EHM6532IOW. Electrolux EHM6532IOW User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHM6532IOW
................................................ .............................................
EN HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 18
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 36
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 53
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

EHM6532IOW... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.10 LockWhen the cooking zones operate, youcan lock the control panel, but not . Itprevents an accidental change of the heatsetting.First set the he

Page 3 - 1.2 General Safety

• ... a magnet pulls on to the bottom ofthe cookware.The bottom of the cookwaremust be as thick and flat as possi-ble.Cookware dimensions: induction c

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpowerconsump-tion3 -5Simmer rice and milk-based dishes, heatingup ready-cookedmeals25 - 50 min Add the minimumtwi

Page 5 - 2.3 Care and Cleaning

7. TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heatsetting in

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy comes onNo cookware is on thecooking zone.Put cookware on thecooking zone. Incorrect cookware. Use the correct cook-war

Page 7 - 4. DAILY USE

Before the installation of the appliance, re-cord the information below from the ratingplate. The rating plate is on the bottom ofthe appliance casing

Page 8

min.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theapplian

Page 9 - ENGLISH 9

The power of the cooking zones can bedifferent in some small range from the da-ta in the table. It changes with the materialand dimensions of the cook

Page 10 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUCTIONS DE S

Page 11 - 5.5 The Examples of cooking

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Page 12 - 6. CARE AND CLEANING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Page 13 - 7. TROUBLESHOOTING

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 14 - 8. INSTALLATION

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Page 15 - 8.2 Connection cable

• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'appareil etcouvrez les flammes à l'aide d'un cou-vercle ou

Page 16 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3.1 Description du bandeau de commande51 2341089 76Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyan

Page 17 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni-veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha-leur rés

Page 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

ment le niveau de cuisson souhaité. Cettefonction active le niveau de cuisson leplus élevé pendant un certain temps (voirle schéma) puis redescend au

Page 19 - 1.2 Sécurité générale

• Pour désactiver le minuteur : sélec-tionnez la zone de cuisson à l'aide de latouche . Appuyez sur . Le dé-compte du temps restant s'eff

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

•Désactivez l'appareil avec .Pour désactiver le dispositif desécurité enfants•Activez l'appareil avec . Ne sélec-tionnez aucun niveau de c

Page 21 - 2.2 Utilisation

Le fond du récipient de cuis-son doit être aussi plat et épaisque possible.Dimensions du récipient de cuisson :les zones de cuisson à induction s&apos

Page 22 - 2.4 Mise au rebut

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1 -3Sauce hollandaise, fai-re fondre : du beurre,du chocolat, de la gé

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Page 24 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Les égratignures ou les tachessombres sur la vitrocéramiquen'ont aucune influence sur le fonc-tionnement de l'appareil.Pour enlever les sali

Page 25 - FRANÇAIS 25

Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.Le niveau de cuisson leplus élevé est identique àla fonction de démarrag

Page 26

Problème Cause probable Solution s'allumeUne erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-s

Page 27 - 5. CONSEILS UTILES

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 28 - 5.5 Exemples de cuisson

Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de pro-tection instal

Page 29 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.FRANÇAIS

Page 30

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. SICHERHEITSHINWEISE . .

Page 31 - FRANÇAIS 31

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Page 32

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Page 33 - 8.3 Montage

gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual

Page 34 - L'ENVIRONNEMENT

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Page 35 - FRANÇAIS 35

im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi

Page 36 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.1 Bedienfeldanordnung51 2341089 76Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie

Page 37 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Display BeschreibungDie Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv.Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochge

Page 38 - SICHERHEITSHINWEISE

1.Berühren Sie ( erscheint aufdem Display).2.Berühren Sie dann gleich danach diegewünschte Kochstufe. Nach 3 Se-kunden leuchtet auf dem Display.Ä

Page 39 - 2.2 Gebrauch

ten können Sie auch und gleich-zeitig berühren.Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertöntein Signalton und 00 blinkt. Die Koch-zone wird ausgeschal

Page 40 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Schalten Sie das Gerät mit ein. DasSymbol leuchtet.•Berühren Sie 4 Sekunden lang.St

Page 41 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.Die beschriebenen Geräusche sindnormal und weisen nicht auf einenDefekt hin.5.3 EnergiesparenSo sparen Sie Energi

Page 42 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme7 -9Kochen größerer Spei-semengen, Eintopfge-richte und Suppen60 - 150Min.Bis zu 3 l Flüssigkei

Page 43 - DEUTSCH 43

7. FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Geräterneut ein und stellen Sieinnerha

Page 44 - 4.11 Kindersicherung

Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Die Kindersicherung oderdie Tastenverriegelung isteingeschaltet.Siehe Abschnitt „Ge-brauchsanleitung“. leuchtet

Page 45 - DEUTSCH 45

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr

Page 46 - 5.5 Anwendungsbeispiele zum

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie unten auf dem Typen-schild finde

Page 47 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des v

Page 48 - 7. FEHLERSUCHE

KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Koch-ges

Page 49 - DEUTSCH 49

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Page 50 - 8. MONTAGE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 51 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Page 52 - 10. UMWELTTIPPS

l'apparecchiatura quando la porta o lafinestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo s

Page 53 - PENSATI PER VOI

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiammeo oggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucinar

Page 54

3.1 Disposizione del pannello dei comandi51 2341089 76Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. Idisplay, gli indicat

Page 55 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Display DescrizionePentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca lapentola sulla zona di cottura.La funzione di spegnimento automatico è attiva.

Page 56 - 2.2 Uso dell’apparecchiatura

not use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipa

Page 57 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1.Premere ( compare sul di-splay).2.Selezionare immediatamente il livellodi potenza necessario. Dopo 3 se-condi compare sul display.Per interromp

Page 58

Quando il conto alla rovescia termina,viene emesso un segnale acustico e 00lampeggia. La zona di cottura si disatti-va.•Per arrestare il segnale acust

Page 59 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

secondi. È possibile mettere in funzio-ne l'apparecchiatura.• Quando si spegne l'apparecchiaturacon , la Sicurezza bambini rimaneancora att

Page 60

5.3 Risparmio energeticoCome risparmiare energia• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Posizionare la pentola prima di accen-dere

Page 61 - ITALIANO 61

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale7 -9Cuocere grandi quanti-tà di alimenti, stufati ezuppe60 - 150minFino a 3

Page 62

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuo

Page 63 - 5.5 Esempi di impiego per la

Problema Causa possibile Soluzione si accendeLa sicurezza bambini o ilblocco tasti si attivano.Fare riferimento al capito-lo "Utilizzo quotidiano

Page 64 - 6. PULIZIA E CURA

8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Prima dell'installazionePrima di installare l'apparecchiatura, scri

Page 65 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazioneante

Page 66

Potenza delle zone di cotturaZona di cot-turaPotenza no-minale (livel-lo di potenzamassimo)[W]Funzione Po-wer attiva[W]Durata mas-sima dellafunzione P

Page 67 - 8. INSTALLAZIONE

Sensor field Function6A heat setting display To show the heat setting.7A control bar To set the heat setting.8 / To increase or decrease the time.9T

Page 68 - 9. DATI TECNICI

70www.electrolux.com

Page 70

www.electrolux.com/shop892955871-A-422012

Page 71 - ITALIANO 71

seconds, (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds some time andthe appliance deactivates. Remove theobject or clean the control panel.• The ap

Page 72 - 892955871-A-422012

4.8 TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set howlong the cooking zone operates for onlythis one time.Set the Count Down Timer after thesel

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire