Electrolux EHF3320NOK Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux EHF3320NOK. Electrolux EHF3320NOK User Manual [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHF3320NOK
HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2
EN Hob User Manual 18
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 34
HU Főzőlap Használati útmutató 51
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - EHF3320NOK

EHF3320NOKHR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2EN Hob User Manual 18FR Table de cuisson Notice d'utilisation 34HU Főzőlap Használati útmutató 51

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Za isključivanje funkcije: dodirnite .Prethodna postavka se uključuje.4.7 BlokiranjeMožete zaključati upravljačku pločutijekom rada polja kuhanja. To

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

StupanjkuhanjaKoristite za: Vrijeme (min)Savjeti2 - 3 Kuhanje riže i jela na bazimlijeka, zagrijavanje gotovihjela.25 - 50 Dodajte najmanje dvostrukov

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

7. RJEŠAVANJE PROBLEMAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.7.1 Rješavanje problemaProblem Mogući uzrok rješenjeNe možete uključiti pl

Page 5 - 2.3 Uporaba

Problem Mogući uzrok rješenje Postoji tamnopodručje na višestrukompolju.Normalno je da postojitamno područje na više‐strukom polju. Polja senzora seza

Page 6 - 2.6 Servisiranje

7.3 Naljepnice u vrećici spriboromSamoljepive naljepnice nalijepite kao štoje prikazano dolje:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.

Page 7 - 3. OPIS PROIZVODA

3. Prilikom rezanja brtvene trakeodrežite nekoliko milimetara više.4. Pritisnite dva kraja brtvene trakezajedno.8.5 Sklopmin.50mmmin.500mm270+1mmR 5mm

Page 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

8.6 Ugradnja više od jedneploče za kuhanje40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmAko je potrebno postaviti nekoliko pločaod 30 cm jednu pored druge

Page 9 - 4.5 Tajmer

10.2 Ušteda energijeAko slijedite savjete navedene ispod,možete uštedjeti energiju tijekomsvakodnevnog kuhanja.• Kad zagrijavate vodu, koristite samok

Page 10 - 5. SAVJETI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...192. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 11 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Page 12 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 7.2 Ako ne možete naći

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Page 14 - 8. POSTAVLJANJE

prevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is opened.• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the s

Page 15 - 8.5 Sklop

appliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.• When you place food into hot oil, itmay splash.WARNING!Risk of fire and explosio

Page 16 - 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout120/180 mm120/180 mm145 mm1121Cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout1 2 3 4 5 6 78910Use t

Page 17 - 11. BRIGA ZA OKOLIŠ

Sen‐sorfieldFunction Comment8- To select the cooking zone.9 /- To increase or decrease the time.10 /- To set a heat setting.3.3 Heat setting displaysD

Page 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

The relation between the heat settingand the time after which the hobdeactivates:Heat setting The hob deacti‐vates after, 1 - 26 hours3 - 4 5 hours5 4

Page 19 - 1.2 General Safety

To activate the function: touch . comes on for 4 seconds. The Timer stayson.To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.Wh

Page 20 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 4 Steam vegetables, fish,meat.20 - 45 Add some tablespoons ofliquid.4 - 5 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l

Page 21 - 2.2 Electrical Connection

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op‐erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne

Page 22 - 2.6 Service

Problem Possible cause Remedy comes on.The Child Safety Device orthe Lock function operates.Refer to "Daily use" chap‐ter. and a number come

Page 23 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Page 24 - 4. DAILY USE

7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Page 25 - ENGLISH 25

4. Push the two ends of seal stripetogether.8.5 Assemblymin.50mmmin.500mm270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm ENGLISH 31

Page 26 - 5. HINTS AND TIPS

8.6 Installation of more thanone hob40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmIf several 30 cm hobs are to be installedside by side into the same cut o

Page 27 - 7. TROUBLESHOOTING

• When you heat up water, use only theamount you need.• If it is possible, always put the lids onthe cookware.• Before you activate the cooking zonepu

Page 28 - 7.1 What to do if

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 352. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 29 - 7.2 If you cannot find a

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 30 - 8. INSTALLATION

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s

Page 31 - 8.5 Assembly

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 32 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.• N'utilisez que des systèmesd&apos

Page 33 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

l'utilisez pas pour des usages autresque celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoye

Page 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

• UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje beznadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasnoi može dovesti do požara.• Vatru NIKADA ne gasite vo

Page 35 - 1.2 Sécurité générale

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti

Page 36

3.4 Voyant de chaleurrésiduelleAVERTISSEMENT! La chaleur résiduellepeut être source de brûlures.4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous

Page 37 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

jusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.Pour activer la fonction ou modifier ladurée : appuyez sur la

Page 38 - 2.3 Utilisation

4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction le tempsd'une cuisson : allumez la table d

Page 39 - 2.6 Maintenance

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts etdes soupes.60 -150Ajoutez jusqu’à 3 lit

Page 40

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionVous ne pouvez pas met‐tre en fonctionnement latable de cuisson.La table d

Page 41 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible SolutionLes touches sensitivessont chaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez

Page 42 - 4.8 Dispositif de sécurité

7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO

Page 43 - 5. CONSEILS

vitrocéramique. N'étirez pas le joint.Assurez-vous que les extrémités dujoint se trouvent au milieu d'un bordlatéral de la table de cuisson.

Page 44 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.6 Installation de plusieurstables de cuisson40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSi vous devez installer plusieurs tablesde cuisson de 30 cm le

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Izrezane površine zabrtvite sredstvomza brtvljenje kako biste spriječilibubrenje uzrokovano vlagom.• Donji dio uređaja zaštite od pare ivlage.• Uređ

Page 46 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de zones decuisson 2Technologie de chauffage Chauffage parrayonnementDiamètre des zones d

Page 47

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...522. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 48 - 8.5 Montage

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 49 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyeletmellett tartózkodhatnak a készülék közelében.• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagykülö

Page 50 - L'ENVIRONNEMENT

• Távolítsa el az összescsomagolóanyagot.• Ne helyezzen üzembe, és ne ishasználjon sérült készüléket.• Tartsa be a készülékhez mellékeltüzembe helyezé

Page 51 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

mm-es érintkezőtávolsággal kellrendelkeznie.2.3 HasználatFIGYELMEZTETÉS!Sérülés-, égés- ésáramütésveszély.• Az első használat előtt távolítsa el acsom

Page 52 - 1.2 Általános biztonság

tájékoztatásért lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal.• Válassza le a készüléket ezelektromos hálózatról.• A készülék közelében vágja át ahálózati ká

Page 53 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés5- Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást.6- Időzítés jelzők a főzőzó‐nákhozJelzi, hogy melyik zónára állítj

Page 54 - 2.2 Elektromos csatlakoztatás

4.2 Automatikus kikapcsolásA funkció automatikusan leállítja afőzőlapot, ha:• valamennyi főzőzóna ki vankapcsolva,• nem végzett hőfokbeállítást a főző

Page 55 - 2.5 Ártalmatlanítás

vagy gombját az idő beállításához.Amikor a visszaszámlálás véget ér,hangjelzés hallható, és a 00 kijelzésvillog.A hang kikapcsolása: érintse meg a

Page 56 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

• Ako je površina uređaja napukla,uređaj odmah isključite iz strujneutičnice. Na taj način sprječavatestrujni udar.• Kada hranu stavite u vruće ulje,

Page 57 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok - 1Főtt ételek melegen tartásá‐ra.szük‐ségszerintTegyen fedőt a főzőedényre.1 - 2 Hollandi mártás, olvaszt

Page 58 - 4.5 Időzítő

• Távolítsa el, miután a főzőlapmegfelelően lehűlt: vízkőkarikák,vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes, fémeselszíneződések. Nem karcolótisztítószerrel és meg

Page 59 - MAGYAR 59

Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem kezd világítani a ma‐radékhő visszajelző. A főzőzóna még nem for‐rósodott fel, mert csak rö‐vid ideje van működ

Page 60 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

7.3 A tartozékok zacskójábantalálható címkékAz öntapadó címkéket az alább láthatómódon helyezze fel:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR

Page 61 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

művelet közben ne nyújtsa meg acsíkot. Ügyeljen arra, hogy atömítőcsík végei a főzőlap egyikoldalának közepén helyezkedjenekel.3. Hagyjon rá néhány mi

Page 62 - 7.2 Ha nem talál megoldást

8.6 Több főzőlap együttesüzembe helyezése40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmHa több 30 cm-es főzőlap üzembehelyezésére kerül sor egymás mellett

Page 63 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

Főzőzónák száma 2Fűtési technológia Hősugárzó főző‐lapKör alakú főzőzónák át‐mérője (Ø)Középső elsőKözépső hátsó14,5 cm18,0 cmEnergiafogyasztás fő

Page 65 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

www.electrolux.com/shop867332086-A-402016

Page 66 - 10.2 Energiatakarékosság

3. OPIS PROIZVODA3.1 Izgled površine za kuhanje120/180 mm120/180 mm145 mm1121Zona kuhanja2Upravljačka ploča3.2 Izgled upravljačke ploče1 2 3 4 5 6 789

Page 67 - MAGYAR 67

Poljese‐nzoraFunkcija Napomena8- Za odabir zone kuhanja.9 /- Za povećanje ili smanjenje vremena.10 /- Za postavljanje stupnja kuhanja.3.3 Zasloni stup

Page 68 - 867332086-A-402016

se isključuje. Uklonite predmet iliočistite upravljačku ploču.• ne isključite zonu kuhanja i nepromijenite stupanj kuhanja. Nakonnekog vremena uključu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire