Electrolux TY38TSCN Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux TY38TSCN. Electrolux TY38TSCN User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TY38TSCN
................................................ .............................................
DE TEPPAN YAKI GRILLPLATTE BENUTZERINFORMATION 2
FR GRILL TEPPAN YAKI NOTICE D'UTILISATION 17
IT PIASTRA GRILL TEPPAN
YAKI
ISTRUZIONI PER L’USO 33
EN TEPPAN YAKI GRILL PLATE USER MANUAL 48
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

TY38TSCN... ...DE TEPPAN YAKI GRILLPLATTE BENUTZERINFORMATION 2

Page 2 - SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN

Fette / Öle Höchsttemperatur (°C) Rauchpunkt (°C)Butter 130 150Schweinefett 170 200Rinderfett 180 210Olivenöl 180 200Sonnenblumenöl 200 220Erdnussöl 2

Page 3 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsChâteaubriand 160 und dann 100 Das Fleisch auf allen Seiten inÖl anbraten (nur wenden, wenndas Fleisch ni

Page 4 - 4 electrolux

REINIGUNGSFUNKTION1.Berühren Sie . Jede Zone wird auf80 °C gestellt. Das Display blinkt, bisdie Temperatur von 80 °C erreicht wird.Durch die Funktion

Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl leuchten auf.Im Gerät ist ein Fehler aufgetre-ten.Schalten Sie die Sicherung imSicherungskasten der Hau

Page 6

• Das Dichtungsband beim Aufkleben nichtdehnen. Die Enden nicht übereinanderkleben, sondern stumpf gegeneinanderdrücken.• Nach dem Einbau des Teppan Y

Page 7 - TÄGLICHER GEBRAUCH

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mmIntegrierte Montage516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 m

Page 8 - 8 electrolux

min.38 mmmin.2 mm TECHNISCHE DATENSerie TY38TSCN Prod.Nr. 941 460 002 00Typ 55 TEP 02 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in SwitzerlandSer.Nr. ...

Page 9 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 17Instructions de sécurité 18Descriptio

Page 10 - Das Gerät immer vorheizen

SÉCURITÉ GÉNÉRALE• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants.• Ne

Page 11 - REINIGUNG UND PFLEGE

•Avant toute intervention, assurez-vousque l'appareil est débranché.• Utilisez le câble d'alimentation électriqueapproprié.• Ne laissez pas

Page 12 - FEHLERSUCHE

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitsinformationen 2Sicherheitshinweise 3Gerätebesc

Page 13

Gril Teppan Yaki• Il est normal que vous entendiez certainsbruits durant le fonctionnement de l'ap-pareil. Ils ne sont pas signes d'un dys-f

Page 14 - > 20 mm

(par exemple lorsque vous faites descrêpes).1321Zone de rôtissage arrière2Zone de rôtissage avant3Bandeau de commandeDESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMAND

Page 15 - Integrierte Montage

touche sensitive fonction12Pour régler les fonctions du minuteur.13Bandeau de sélection Pour régler la température.INDICATEURS DE NIVEAU DE CUISSONA

Page 16 - UMWELTTIPPS

Pour désactiver la fonction Bridge, appuyezsur . Les zones de rôtissage fonction-nent de nouveau de manière indépendante.MINUTEURMinuteur dégressifUt

Page 17 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

VERROUILLAGEVous pouvez verrouiller le bandeau de com-mande à l'exception de la touche . Cequi permet d'éviter une modification invo-lontai

Page 18 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

son en céramique que sur la table de cuis-son à gaz.Vous pouvez cuisiner ou garder au chaudles accompagnements, par ex. les sauces,le riz, etc., dans

Page 19

Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsEmincé de veau, sauce à lacrème180 6 minutes, retournez au boutde 3 minutes. Les morceaux deviande ne d

Page 20 - 20 electrolux

Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsSaucisses 160 Préchauffez l'appareil.Œufs au plat 140 Préchauffez l'appareil.Crêpes / Omelett

Page 21 - 13 11 1012

Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plusieurstouches sensitives en mêmetemps.N'appuyez que sur une seuletouche sensitive à la

Page 22 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Avertissement Si l'appareil est installédans un meuble dont le matériau estinflammable, respectez impérativementles directives en matière de prot

Page 23

ALLGEMEINE SICHERHEIT• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemen-te.• Schalten S

Page 24 - CONSEILS UTILES

MONTAGEmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Page 25

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mmEncastrement516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm CARACT

Page 26

Zone de rôtissage Puissance nominale (niveau de cuissonmax.) [W]Arrière 900 WAvant 900 WEN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole s

Page 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 33

Page 28 - INSTALLATION

• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI• L'appare

Page 29

mabile al di sotto dell'apparecchiaturaper rendere inaccessibile la base.Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio escossa elettrica.

Page 30

• Non mettere in funzione le zone di cottu-ra in assenza di pentole o con pentolevuote.• Non appoggiare la pellicola di alluminiodirettamente sull&apo

Page 31 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

INDICAZIONI PARTICOLARI PER ILTEPPAN YAKI• Nel caso in cui l'apparecchiatura vengautilizzata con una certa frequenza, si po-trebbe verificare una

Page 32 - 32 electrolux

tasto sensore funzione8Indica che la funzione timer per il conto alla rove-scia è in funzione (da 1 a 59 minuti).9Indica che la funzione Timer (da 1

Page 33 - VULNERABILI

Impostando la temperatura, il display lam-peggia fino a che la zona di cottura arrostonon raggiunge la temperatura. Poi vieneemesso un segnale e il di

Page 34 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglicher Arbeitenmuss das Gerät von der elektrischenStromversorgung getrennt werden.• Stellen Si

Page 35

Contaminuti.Il timer può essere utilizzato come conta-minuti quando le zone di cottura arrostonon sono in funzione. Premere .Sfiorare il tasto o d

Page 36 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

usare pentole o tegami, ma il tempo di ri-scaldamento sarà superiore rispetto ai pianicottura in vetroceramica od a quelli a gas.Nelle pentole o nelle

Page 37

Pietanza da cuocere Temperatura (°C) Tempo/SuggerimentiBistecca di manzo, molto pococotta180 2 min., girare dopo 1 min.Bistecca di manzo, poco cotta 1

Page 38 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Pietanza da cuocere Temperatura (°C) Tempo/SuggerimentiCottura di riso precotto 140-160 10 - 15 min, girare più volte.Cottura di pasta precotta 140-16

Page 39

Problema Causa possibile SoluzioneL'indicatore di calore residuonon si accende.La zona di cottura arrosto nonè calda perché è rimasta in fun-zion

Page 40 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

nimo 3 mm, che separi contemporanea-mente l’apparecchiatura e tutti i poli dallarete, come previsto dalla norma NIN SEV1000.PER FISSARE LA GUARNIZIONE

Page 41

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mmMontaggio a incasso516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 m

Page 42

min.38 mmmin.2 mm DATI TECNICISerie TY38TSCN Prod.Nr. 941 460 002 00Typ 55 TEP 02 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in SwitzerlandSer.Nr. ... 1.8

Page 43 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 48Safety instructions 49Product description

Page 44 - INSTALLAZIONE

• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan

Page 45

Teppan Yaki Grill• Eine Geräuschentwicklung während desBetriebs ist normal. Sie deutet nicht aufeine Störung hin.• Eine häufige Verwendung des Gerätsk

Page 46 - Montaggio a incasso

cable. Contact the Service or an electri-cian to change a damaged mains cable.• The electrical installation must have anisolation device which lets yo

Page 47 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

PRODUCT DESCRIPTIONTHE MOST IMPORTANT FEATURES OFYOUR APPLIANCE• The cooking surface has 2 layers of stain-less steel with a layer of aluminium be-twe

Page 48 - GENERAL SAFETY

CONTROL PANEL LAYOUT1 2 7653 4 8 913 11 1012Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions op

Page 49 - SAFETY INSTRUCTIONS

OPTIHEAT CONTROL (3 STEPRESIDUAL HEAT INDICATOR)Warning! / / Risk of burnsfrom residual heat!OptiHeat Control indicates the level of theresidual

Page 50 - 50 electrolux

When the timer countdown comes to anend, the sound operates and 00 flashes.The roasting zone deactivates.•To deactivate the sound: touch The Count Up

Page 51 - PRODUCT DESCRIPTION

Touch for 3 seconds. The displays comeon and go out. Touch for 3 seconds. comes on, because the sound is off. Touch , comes on. The sound is on.H

Page 52 - HEAT SETTING DISPLAYS

Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsVeal chop 180 10 minutes, turn after 5 mi-nutes.Veal medallions, 4 cm thick 160 10 minutes, turn after 5

Page 53 - DAILY USE

Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsFried egg 140 Preheat the appliance.Crepes/Omelettes 140-160 Preheat the appliance.Fruits 140-160 Prehea

Page 54 - 54 electrolux

Problem Possible cause RemedyAn acoustic signal sounds andthe appliance deactivates.An acoustic signal soundswhen the appliance is deactiva-ted.You pu

Page 55 - HELPFUL HINTS AND TIPS

ous and all-pole cut off from the mains(according to NIN SEV 1000).TO ATTACH THE SEAL.• If installing proud of the work surface, usethe sealing tape w

Page 56

– Stellen Sie kein Kochgeschirr in dieMitte der Kochfläche zwischen die Zo-nen, da es durch die Unebenheit insta-bil steht.– Das Braten auf dem Zonenü

Page 57 - TROUBLESHOOTING

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mmIntegrated mounting516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 m

Page 58

min.38 mmmin.2 mm TECHNICAL INFORMATIONSerie TY38TSCN Prod.Nr. 941 460 002 00Typ 55 TEP 02 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in SwitzerlandSer.Nr. ...

Page 59

CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMERSERVICE CENTRESServicestellen Points de Service Servizio do

Page 61 - ENVIRONMENT CONCERNS

www.electrolux.com/shop 892947496-C-092013

Page 62

Sensorfeld Funktion12Zum Einstellen der Uhrfunktionen.13Einstellskala Zum Einstellen der Kochstufe.ANZEIGEN DER KOCHSTUFENDisplay BeschreibungDie Br

Page 63

Berühren Sie zum Abschalten der Brü-ckenfunktion. Die Bräterzonen arbeitendann unabhängig voneinander.TIMERKurzzeitmesser.Mit dem Kurzzeitmesser ste

Page 64

KINDERSICHERUNGMit dieser Funktion wird ein versehentlichesBedienen des Kochfelds verhindert.Einschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Kochfeld

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire