Electrolux EXI12HD1W Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Climatiseurs à système divisé Electrolux EXI12HD1W. Electrolux EXI12HD1W User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 124
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EXI09HD1W
EXI12HD1W
EXI18HD1W
EXI22HD1W
СТАЕН КЛИМАТИК ТИП
СПЛИТ
SPLIT TYPE ROOM AIR
CONDITIONER
OSZTOTT
TÍPUSÚ SZOBAI
KLÍMABERENDEZÉS
KLIMATYZATOR
POKOJOWY TYPU SPLIT
APARAT DE
CLIMATIZARE DE
CAMERĂ TIP SPLIT
DELENÉ INTERIÉROVÉ
KLIMATIZAČNÉ
ZARIADENIE
РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
USER MANUAL
KEZELÉSI ÚTMUTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALUL UTILIZATORULUI
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
22
42
62
82
102
BG
EN
HU
PL
RO
SK
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Résumé du contenu

Page 1

EXI09HD1WEXI12HD1WEXI18HD1WEXI22HD1W СТАЕН КЛИМАТИК ТИП СПЛИТSPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONEROSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAI KLÍMABERENDEZÉSKLIMATYZATOR POKOJOWY

Page 2 - Съдържание

10Първа употреба В случай, че подаването на енергията спре или продукта е изключен, поради изваждане на захранващия кабел или при смяна на батериите н

Page 3 - Поздравления

100Depanarea• Dacă apar coduri de eroare pe aşajul unităţii de interior. • Indicatorul de alimentare sau alt indicator clipeşte rapid, iar aceast

Page 4 - Мерки за безопасност

101Efectuând următoarele vericări înainte de a solicita ajutor, economisiţi timp şi bani. Defecţiuni CauzăSe scurge apă din unitatea de interior • U

Page 5

102Obsah Gratulujeme ...103Bezpečnostné opatrenia ...

Page 6 - Описание на уреда

103Gratulujeme• Klimatizačná jednotka nie je určená na používanie malými deťmi ani nespôsobilými osobami bez dozoru. • Malé deti by mali byť pod do

Page 7 - Дисплей на вътрешното тяло

104Ak si všimnete nezvyčajnú situáciu, ako napr. zápach po spálení, klimatizáciu vypnite z napájania a kontaktujte servisného zástupcu spoločnosti Ele

Page 8 - Описание на дистанционното

105BezpečnostnéopatreniaPoužitieVystavovanie priamemu prúdeniu vzduchu z klimatizácie po dlhšiu dobu môže byť pre vaše zdravie nebezpečné. Nevystav

Page 9 - Индикатор на дисплея на

106 LightTurboTimer-OnTempTimer-OffSwingIfeelEcoFanClockMode132568910111213141574PopisvýrobkuVstup vzduchu InteriérovájednotkaVýstup vzduchu Von

Page 10 - Как да използвате

107DiaľkovéovládanieTipy a informácie • Pri výmene batérií nepoužívajte staré alebo rôzne batérie, môže to spôsobiť problémy s diaľkovým ovládaním.

Page 11 - Функция Вентилатор

108PopisdiaľkovéhoovládaniaTlačidloturboToto tlačidlo stlačte v režime COOL (chladenie) alebo HEAT (vykurovanie), ak chcete prepnúť rýchlosť venti

Page 12 - Отмяна на настройките

109DisplejukazovateľovdiaľkovéhoovládaniaUkazovateľprenosu:Zobrazí sa, keď diaľkové ovládanie vysiela signál do interiérovej jednotky. DisplejTu

Page 13

11В режим ОБЕЗВЛАЖНЯВАНЕ, скоростта на вентилатора е настроена на Ниска и функцията Турбо не може да се използва. Функция Вентилатор • Няма да видите

Page 14 - Настройка на часовника

110PrvépoužitieVprípadevýpadkuelektrickejenergie,alebovypnutiavýrobkuprivytiahnutínapájaciehokáblaaleboprivýmenebatériívdiaľkovomo

Page 15 - Как да използвате вътрешното

111V režime DEHUMIDIFY (zbavenie vlhkosti) je rýchlosť ventilátora nastavená na Low (nízka) a nie je možné použiť funkciu Turbo. ČinnosťFan(ventilát

Page 16 - Въздушен

112Na diaľkovom ovládaní sa nezobrazí nijaký ukazovateľ rýchlosti ventilátora, ak je zvolená rýchlosť Auto. Nastaveniečasovača• Pracovná doba funkc

Page 17 - Дръжка за филтър за прах

1131 Stlačte tlačidlo Timer-On (časovač zapnutý). 2 Nastavte požadovaný čas opakovaným stlačením alebo podržaním ovládacích tlačidiel, až kým sa na

Page 18 - Обща поддръжка

114• Časovač používa 24 hodinový režim hodín. • Prednastavený čas diaľkového ovládania je 12:00PM a pri výmene batérií sa vráti na toto nastavenie.

Page 19 - Съвети при работа

115AkopoužívaťinteriérovújednotkuDodatočnémožnostiOvládaniesmeruprúdeniavzduchuRozsah Prúdenie hore a dole Vertikálna lopatka • Tlačidlo Sw

Page 20

116• Vdorovné lopatky nepohybujte ručne. Vždy použite tlačidlo Swing. Ručné pohybovanie lopatkou že spôsobiť ich poruchu počas prevádzky. Ak lopatka

Page 21

117ČistenieaúdržbaÚdržbaČistenieinteriérovejjednotkyadiaľkovéhoovládačaČistenieltrovDržiak panela Rukoväť prachového ltra Nasledovná údr

Page 22 - Table of Contents

118Všeobecná údržba Prachový lter Nedotýkajtesaanisanepokúšajtečistiťgenerátorstudenejplazmy(akpoužiteľné).Mohlobytospôsobiťzásahelek

Page 23 - Congratulations

119Prevádzkovétipy3.Zinteriérovejjednotkyvychádzabielyopar• biely opar sa môže vytvárať ako následok veľkých teplotných rozdielov medzi vst

Page 24 - Safetyprecautions

12Няма да видите скоростта на вентилатора на дисплея, ако сте избрали Автоматична скорост. Настройки на таймера • Времето на работа на функцията тайм

Page 25

120Riešenieporúch• Ak sa objaví kód chyby zobrazený na displeji interiérovej jednotky. • Ukazovateľ napájania alebo iný ukazovateľ rýchlo bliká a

Page 26 - ProductDescription

121Nasledovné kontroly pred kontaktovaním môžu ušetriť váš čas a peniaze. Poruchy PríčinaÚnik vody z interiérovej jednotky • Vlhkosť je príliš vysoká

Page 29 - Indicator

www.electrolux.com/shop

Page 30 - FirstUse

131 Натиснете бутона за Таймер-Вкл. 2 Задайте желаното време, като натиснете продължително или задържате бутоните за управление, докато на дисплея н

Page 31 - FanOperation

14• Таймерът на часовника използва 24 часов режим на работа. • Времето по подразбиране на дистанционното е 12:00ч. на обед и ще се върне, когато ба

Page 32 - CancelingtheSettings

15Как да използвате вътрешното тяло Допълнителни опции Управление на посоката на въздушния поток Диапазон Въздушен поток нагоре и надолу Вертикални жа

Page 33

16• Не местете хоризонталните жалузи ръчно. Винаги използвайте бутона Въртене. Ръчното местене на жалуза може да причини неизправност при работа. Ако

Page 34 - SettingtheClock

17Почистване и поддръжка Поддръжка Почистване на вътрешното тяло и дистанционното управление Почистване на филтрите Скоба на пенела Дръжка за филтър з

Page 35 - HowtoUsetheIndoorUnit

18Обща поддръжка Филтър за прах Не докосвайте или не се опитвайте да почиствате генератора за студена плазма (ако е приложим). Това може да предизвика

Page 36 - Operating temperature ranges

19Съвети при работа • Бялата мъгла може да се образува вследствие на влагата, образувана от процеса на размразяване, когато климатикът се рестартира

Page 37 - Dustlterhandle

2Съдържание Поздравления ...3 Мерки за безопасност ...

Page 38 - General maintenance

20Отстраняване на неизправности • Ако кода за грешка се появи на прозореца на дисплея на вътрешното тяло. • Индикаторът на захранването или други ин

Page 39 - OperationTips

21Следните проверки преди обаждане ще ви спестят време и пари. Неизправности ПричинаИзтичане на вода от вътрешното тяло • Влажността е голяма. • Прел

Page 40 - Troubleshooting

22Table of Contents Congratulations ...23 Safety Precautions ...

Page 41

23Congratulations• The air conditioner is not intended for use by youngchildrenorinrmedpersonswithoutsupervision. • Young children should be

Page 42 - Tartalomjegyzék

24If you notice an unusal situation, such as a burning smell, please switch off the power to the air conditioner and contact an Electrolux service age

Page 43 - Gratulálunk!

25SafetyprecautionsUsageExposuretodirectairowfromtheairconditioner for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not

Page 44 - Biztonságielőírások

26 LightTurboTimer-OnTempTimer-OffSwingI feelEcoFanClockMode132568910111213141574ProductDescriptionAir inlet IndoorUnitAir Outlet OutdoorUnitAi

Page 45

27RemoteControltips and information • When changing batteries, do not use old or varied ones, otherwise, it may cause problems with the remote cont

Page 46 - Termékleírás

28RemoteControlDescriptionTurboButton Press this button in COOL or HEAT mode to put the fan into the high speed Turbo mode and the air conditoner

Page 47 - Beltériegységkijelzője

29RemoteControlDisplayIndicatorTransmissionIndicator: Displays when the remote control transmits signals to the indoor unit. TurboDisplayDispla

Page 48 - Távirányítóleírása

3Поздравления • Климатикът не е предназначен да се използва от малки деца или немощни лица без надзор. • Малките деца трябва да са под надзор, за да

Page 49 - Atávirányítókijelzője

30FirstUseIncaseofenergycutofforproductshutdownwhenremovingthepowercord,orevenwhenchangingtheremotecontrolbatteriesthemicrop

Page 50 - Atávirányítóhasználata

31InDEHUMIDIFYmodethefanspeedisxedat Low, and Turbo function can’t be used. FanOperation• No fan speed indication disaplys on the remote c

Page 51 - Tanácsok és információk

32No fan speed indication disaplys on the remote control if Auto fan speed is selected. TimerSettings• The working time of the timer function set b

Page 52 - Abeállításoktörlése

331 Press the Timer-On button. 2 Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the Control buttons until 18:00 shows in the display of

Page 53

34• The clock timer uses a 24 hour clock mode. • The default time for remote control is 12:00PM and it will revert to this when the batteries are ch

Page 54 - Azórabeállítása

35HowtoUsetheIndoorUnitAdditionalOptionsAirowDirectionControlRange UpanddownairowVertical louver • The Swing button will be disabled

Page 55 - Abeltériegységhasználata

36• Do not move the horizontal louver manually. Always use the Swing button. Moving the louver manually may cause malfunction during operation. If th

Page 56 - Légáram

37CleaningandMaintenanceMaintenanceIndoorUnitandRemoteControlCleaningCleaningtheFiltersPanel bracket DustlterhandleThe following main

Page 57 - Porszűrő fogantyúja

38General maintenance DustlterDonottouchortrytocleanthecoldplasmagenerator(ifapplicable).Itmaycauseanelectricshock.• Do not tou

Page 58 - Általános karbantartás

39OperationTipsenvironment that has a high relative humidity. • A white mist may generate due to moisture generated from defrosting process when th

Page 59 - Üzemeltetésitanácsok

4Ако забележите необичайна ситуация като например миризма от изгоряло, моля, изключете захранването на климатика и се обърнете към сервизен техник на

Page 60 - Hibaelhárítás

40Troubleshooting• If error code appear on the display window of indoor unit. • Powerindicatororotherindicatorashrapidlyandthisashingca

Page 61

41The following checks prior to contact may save you time and money. Malfunctions CauseWater leakage of indoor unit •The humidity is high. •Condens

Page 62 - Spis treści

42Tartalomjegyzék Gratulálunk! ...43 Biztonsági előírások ...

Page 63 - Gratulacje

43Gratulálunk!• A légkondicionálót nem használhatják kisgyermekek és cselekvőképtelen személyek felügyelet nélkül. • Gondoskodni kell a kisgyermeke

Page 64 - Środki bezpieczeństwa

44Ha szokatlan dolgokat észlel, például égés szagát, kérjük, hogy válassza le a légkondicionálót a hálózatról, és forduljon az Electrolux márkaszerviz

Page 65

45BiztonságielőírásokHasználatHa huzamosabb ideig a légkondicionálóból származó közvetlen légáramlatnak van kitéve, az káros lehet az egészségére.

Page 66 - Jednostka zewnętrzna

46 LightTurboTimer-OnTempTimer-OffSwingIfeelEcoFanClockMode132568910111213141574TermékleírásLevegőbemenet BeltériegységLevegőkimenet Kültériegys

Page 67 - Pilot zdalnego sterowania

47TávirányítóTanácsok és információk • Az elemek cseréje során ne használjon régi, illetve eltérő típusú elemeket, ezzel a távirányító meghibásodásá

Page 68

48TávirányítóleírásaTurbogombNyomja meg ezt a gombot COOL (HŰTÉS) vagy HEAT (FŰTÉS) üzemmódban, és a ventilátor nagy sebességű Turbo üzemmódra vált

Page 69 - Wskaźniki na wyświetlaczu

49AtávirányítókijelzőjeJeltovábbításikijelző:Megjelenik, amikor a távirányító a beltéri egységhez jeleket továbbít. TurbokijelzésA Turbo funkció

Page 70 - Jak używać pilota zdalnego

5Мерки за безопасност Употреба Излагането на пряк въздушен поток от климатика за дълъг период от време може да е опасно за вашето здраве. Не излагайте

Page 71 - Funkcja wentylacji

50ElsőhasználatÁramszünetalkalmával,vagyakkor,mikoreltávolítjaahálózatikábelt,ésakészülékleáll,továbbáatávirányítóelemeinekkicserél

Page 72 - Anulowanie ustawień

51DEHUMIDIFY üzemmódban a ventilátor sebessége Low (Alacsony) sebességre van korlátozva, és a Turbo funkció nem használható. Ventilátorüzemmód• Ha

Page 73

52Ha az Auto (automatikus) ventilátorsebesség van kiválasztva, a távirányítón nem jelenik meg a ventilátorsebesség értéke. Időzítésbeállításai• Az

Page 74 - Ustawianie zegara

531 Nyomja meg a Timer-On gombot. 2 Állítsa be a kívánt időt a vezérlőgombok ismételt vagy egyidejű lenyomásával, amíg a távirányító kijelzőjén a 18

Page 75 - Sterowanie kierunkiem

54• Az időzítő 24 órás üzemmódot használ. • A távirányító alapértelmezett ideje éjfél 12 óra, és az elemek kicserélésekor erre fog visszaállni. Gaz

Page 76 - Zakres temperatury roboczej

55AbeltériegységhasználataTovábbifunkciókLégáramirányánakvezérléseTartomány Lefele és felfele irányuló légáramlás Függőleges zsalu • A Swing

Page 77 - Czyszczenie i konserwacja

56• Ne mozdítsa el kézzel a vízszintes zsalut. Mindig vegye igénybe a Lengés gombot. A zsalu manuális mozgatása működés közbeni meghibásodást okozhat

Page 78 - Nie dotykać ani nie czyścić

57TisztításéskarbantartásKarbantartásAbeltériegységésatávirányítómegtisztításaAszűrőkmegtisztításaElőlap tartóeleme Porszűrő fogantyúja

Page 79

58Általános karbantartás Porszűrő Neérintsemeg,illetvenetisztítsamegahidegplazmagenerátort(havan).Áramütéstokozhat.• A szűrő eltávolít

Page 80 - Rozwiązywanie problemów

59Üzemeltetésitanácsok• Fehér köd jöhet létre a leolvasztási folyamat eredményeképpen létrejött nedvesség hatására, ha a légkondicionáló a leolvasz

Page 81

6 LightTurboTimer-OnTempTimer-OffSwingI feelEcoFanClockMode132568910111213141574Описание на уреда Вход за въздух Вътрешно тяло Изход за въздух Външно

Page 82 - Cuprins

60Hibaelhárítás• Ha egy hibakód a beltéri egység kijelzőjén megjelenik. • A bekapcsolás kijelző, illetve egyéb kijelző gyorsan villog, és ezt nem l

Page 83 - Felicitări!

61Az alábbi, csatlakoztatást megelőző ellenőrzésekkel időt és pénzt takaríthat meg. Meghibásodások OkA beltéri egység vízszivárgása • Magas a páratar

Page 84

62Spis treści Gratulacje ...63Środki bezpieczeństwa ...

Page 85 - Atenţie!

63Gratulacje • Klimatyzatora nie powinny obsługiwać dzieci ani osoby niesamodzielne bez odpowiedniego nadzoru. • Należy pilnować, aby dzieci nie baw

Page 86 - Descriereaprodusului

64Gdy wystąpią nietypowe objawy, jak zapach spalenizny, należy odłączyć klimatyzator od zasilania i skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowy

Page 87 - Aşajulunităţiideinterior

65Środki bezpieczeństwa Użytkowanie Pozostawanie przez dłuższy czas w zasięgu bezpośredniego strumienia powietrza z klimatyzatora może być szkodliwe d

Page 88 - Descriereatelecomenzii

66 LightTurboHealthyTimer-OnTempTimer-OffSwingI feelEcoFanClockMode132568910111213141574Opis urządzenia Wlot powietrza Jednostka wewnętrzna Wylot pow

Page 89 - Indicatoralaşajului

67Pilot zdalnego sterowania wskazówki i informacje • Nie używać do wymiany starych lub różnych rodzajów baterii – może to spowodować nieprawidłowe dz

Page 90 - Primautilizare

68Opis pilota zdalnego sterowania Przycisk TurboNacisnąć ten przycisk w trybie CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE, aby włączyć funkcję Turbo wentylatora (wysok

Page 91 - Încălzire

69Wskaźniki na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania Wskaźnik przesyłania sygnałów:Jest widoczny, gdy pilot zdalnego sterowania przesyła sygnały do

Page 92 - Anulareasetărilor

7Дистанционно управление съвети и информация • Когато сменяте батериите, не използвайте стари или различни батерии, в противен случай, това може да п

Page 93

70Pierwsze użycie W razie przerwy w dostawie prądu, wyjęcia wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka lub wymiany baterii w pilocie zdalnego sterowania

Page 94 - Setareaceasului

71W trybie OSUSZANIE wentylator stale pracuje z minimalną prędkością i nie można użyć funkcji Turbo. Funkcja wentylacji • Jeśli wybrano prędkość Auto

Page 95 - Funcţiisuplimentare

72Jeśli wybrano prędkość Auto wentylatora, na wyświetlaczu pilota nie będzie pokazywane wskazanie prędkości. Ustawienia zegara • Czas działania funkc

Page 96 - Flux de aer

731 Nacisnąć przycisk Timer-On. 2 Ustawić żądany czas, naciskając wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując przyciski sterujące, aż na wyświetlacz

Page 97 - Mânerul ltrului de praf

74• Programator czasu działa w trybie 24-godzinnym. • Domyślny czas ustawiony w pilocie zdalnego sterowania to 12:00PM i ustawienie to jest przywrac

Page 98 - Întreţinerea generală

75Korzystanie z funkcji jednostki wewnętrznej Dodatkowe opcje Sterowanie kierunkiem przepływu powietrza Zakres Przepływ powietrza w górę i w dół Żaluz

Page 99

76• Nie poruszać poziomą żaluzją ręcznie. Zawsze używać przycisku Swing. Poruszanie żaluzją ręcznie może spowodować jej późniejsze nieprawidłowe dzia

Page 100 - Depanarea

77Czyszczenie i konserwacja Konserwacja Czyszczenie jednostki wewnętrznej i pilota zdalnego sterowania Czyszczenie ltrów Wspornik panelu Uchwyt ltra

Page 101

78Ogólne zasady konserwacji Filtr przeciwkurzowy Nie dotykać ani nie czyścić generatora zimnej plazmy (jeśli dotyczy). Grozi to porażeniem prądem elek

Page 102

79Wskazówki dotyczące eksploatacji 3. Z jednostki wewnętrznej wydobywa się biała mgiełka • Biała mgiełka może powstawać na skutek dużej różnicy temp

Page 103 - Gratulujeme

8Описание на дистанционното управление Бутон ТурбоНатиснете този бутон при режим ОХЛАЖДАНЕ или ОТОПЛЕНИЕ, за да настроите вентилатора в режим Турбо с

Page 104 - Bezpečnostnéopatrenia

80Rozwiązywanie problemów • Jeśli pojawi się kod błędu w okienku wyświetlacza jednostki wewnętrznej. • Szybko miga wskaźnik zasilania lub inny wskaź

Page 105

81Nie wolno usuwać urządzenia razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Urządzenie musi przejść specjalny proces utylizacji.Przed skontaktowaniem

Page 106 - Popisvýrobku

82Cuprins Felicitări! ...83Recomandări privind siguranţa ...

Page 107 - Diaľkovéovládanie

83Felicitări!• Aparatul de climatizare nu este destinat a  utilizat de copii mici sau persoane inrme fără supraveghere. • Copiii mici trebuie sup

Page 108 - Popisdiaľkovéhoovládania

84Dacă observaţi o situaţie neobişnuită, cum ar  mirosul de ars, opriţi alimentarea aparatului de climatizare şi contactaţi un agent de service Elect

Page 109 - Displejukazovateľov

85RecomandăriprivindsiguranţaUtilizareaExpunerea directă la uxul de aer din aparatul de climatizare pentru o perioadă de timp îndelungată poate 

Page 110 - Tipy a informácie

86 LightTurboTimer-OnTempTimer-OffSwingIfeelEcoFanClockMode132568910111213141574DescriereaprodusuluiPriză de admisie a aerului Unitatedeinterior

Page 111 - Chladenieavyhrievanie

87Telecomandărecomandări şi informaţii • Când schimbaţi bateriile, nu utilizaţi unele vechi sau diferite, în caz contrar, acestea pot cauza probleme

Page 112 - Zrušenienastavenia

88DescriereatelecomenziiButonTurboApăsaţi acest buton în modul RĂCIRE sau ÎNCĂLZIRE pentru a trece ventilatorul în modul Turbo cu viteză mare şi ap

Page 113

89IndicatoralaşajuluitelecomenziiIndicatorultransmisiei:Aşează când telecomanda transmite semnale către unitatea de interior. AşajulTurboAş

Page 114 - Nastaveniehodín

9Индикатор на дисплея на дистанционното управление Индикатор за предаване:Показва, когато дистанционното предава сигнали към вътрешното тяло. Дисплей

Page 115 - Dodatočnémožnosti

90PrimautilizareÎncazulîntreruperiialimentăriicuenergiesaualopririiprodusuluilascoatereacabluluidealimentaresauchiarlaschimbareab

Page 116 - Rozsah prevádzkových teplôt

91În modul DEZUMIDIFICARE, viteza ventilatorului este setată la Scăzută, iar funcţia Turbo nu poate  utilizată. ModuldefuncţionareVentilator• Nu

Page 117 - Rukoväť prachového ltra

92Nu este aşat pe telecomandă niciun indicator de viteză a ventilatorului dacă este selectată viteza Auto a ventilatorului. Setărilecronometrului•

Page 118 - Všeobecná údržba

931 Apăsaţi butonul Cronometru pornit. 2 Setaţi ora dorită apăsând repetat sau ţinând apăsate butoanele de control până când pe aşajul telecomenzii

Page 119 - Prevádzkovétipy

94• Cronometrul ceasului utilizează formatul cu 24 de ore. • Ora implicită pentru telecomandă este 12:00 PM şi va reveni la această valoare când sun

Page 120 - Riešenieporúch

95ModuldeutilizareaunităţiideinteriorFuncţiisuplimentareControluldirecţieiuxuluideaerGama Flux de aer în sus şi în jos Fantă verticală

Page 121

96• Nu deplasaţi manual fanta orizontală. Utilizaţi întotdeauna butonul Oscilare. Deplasarea manuală a fantei poate cauza defecţiuni în timpul funcţi

Page 122

97CurăţareaşiîntreţinereaÎntreţinereaCurăţareaunităţiideinteriorşiatelecomenziiCurăţarealtrelorCadrul panoului Mânerul ltrului de praf

Page 123

98Întreţinerea generală Filtrul de praf Nuatingeţisauîncercaţisăcurăţaţigeneratoruldeplasmărece(dacăestecazul).Poatecauzaelectrocutare.

Page 124

99Sfaturicuprivirelafuncţionare• O ceaţă albă poate apărea din cauza umezelii generate de procesul de dezgheţare atunci când aparatul de climati

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire