Electrolux EC4201AOW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EC4201AOW. Electrolux EC4201AOW Kasutusjuhend [mk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EC4201AOW
ET Sügavkülmkirst Kasutusjuhend 2
LV Horizontālā saldētava Lietošanas instrukcija 15
LT Šaldymo dėžė Naudojimo instrukcija 28
NO Fryseboks Bruksanvisning 41
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - EC4201AOW

EC4201AOWET Sügavkülmkirst Kasutusjuhend 2LV Horizontālā saldētava Lietošanas instrukcija 15LT Šaldymo dėžė Naudojimo instrukcija 28NO Fryseboks Bruks

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Sulatage külmik, kui härmatisekihipaksus on jõudnud 10-15 millimeetrini.Seadme seintele koguneva härmatisehulk suureneb, kui välisõhuniiskusesisaldus

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Probleem Võimalik põhjus LahendusToiteindikaatori tuli vilgub. Temperatuuri mõõtmiselon tekkinud tõrge või eitööta seade õigesti.Pöörduge teeninduske‐

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadme kaas ei ole korrali‐kult kinni.Vt jaotist "Kaane avamineja sulgemine". Mõne toiduaine tempera‐tuu

Page 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

9. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.9.1 PaigaldamineETTEVAATUST!Kui te soovite ära visataseadet, millel on kaanel lukkvõi riiv, peat

Page 6 - 3. KASUTAMINE

Sügavus mm 667,5Temperatuuri tõusu aeg Tundi 31Pinge Volti 230 - 240Sagedus Hz 50Täiendavad tehnilised andmed on kirjasandmesildil, mis asub sead

Page 7 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...162. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 8 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Page 9 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Page 10 - 8. VEAOTSING

2.3 PielietojumsBRĪDINĀJUMS!Savainojumu, apdegumu vaielektrošoka risks.• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Neievietojiet elektriskās ierīces (pie

Page 11 - EESTI 11

3. LIETOŠANA3.1 Vadības panelis1 2 3 41Paaugstinātas temperatūrasbrīdinājuma indikators2Jaudas indikators3ActionFreeze indikators4ActionFreeze slēdzis

Page 12 - 8.3 Lambi asendamine

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 10. TEHNILISED ANDMED

Brīdinājuma fāzes laikā neievietojietsaldētavā produktus.Kad atjaunoti normāli apstākļi,brīdinājuma indikators automātiskiizdziest.3.6 ActionFreeze fu

Page 14 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

UZMANĪBU!Ja sākas nejaušsatkausēšanas process,piemēram, elektroenerģijaspiegādes pārtraukuma dēļ(elektrības piegādespārtraukuma laiks ir ilgākspar teh

Page 15 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

230806606 946 10611201 1336 1611Papildu grozus varat iegādāties tuvākajāservisa centrā.6. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība&

Page 16 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai tīrītu ierīces iekšpusi,nelietojiet mazgāšanaslīdzekļus, abrazīvusproduktus, tīrīšanas līdzekļusar augstu aromatizācijaspakāpi vai vasku.Nesabojāj

Page 17 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

8.1 Ko darīt, ja ...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIerīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktdakša nav pareizipievienot

Page 18 - 2.6 Ierīces utilizācija

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPārāk liels apsarmojumsvai ledus kārta.Vāks nav aizvērts pareizivai blīvējums ir deformēj‐ies/netīrs.Skatiet sad

Page 19 - 3. LIETOŠANA

BRĪDINĀJUMS!Nenoņemiet spuldzespārsegu nomaiņas laikā.Nelietojiet saldētavu, ja irbojāts vai nav uzstādītsspuldzes pārsegs.1. Atvienojiet kontaktdakšu

Page 20 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

• Ražotājs neuzņemsies atbildību parsekām, kas būs radušās, neievērojotiepriekš minētos norādījumus.• Ierīce atbilst EEK. Direktīvas.9.3 Ventilācijas

Page 21 - LATVIEŠU 21

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 292. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 22 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 23 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 24 - 8.1 Ko darīt, ja

• Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktųlaikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuosrekomenduoja gamintojas.• Prietaisui valyti nenaudoki

Page 25 - 8.3 Spuldzes maiņa

kabelio, kompresoriaus). Iškvieskiteįgaliotąjį techninio aptarnavimo centroatstovą arba elektriką, kad pakeistųelektrines dalis.• Maitinimo kabelis pr

Page 26 - 9. UZSTĀDĪŠANA

3. NAUDOJIMAS3.1 Valdymo skydelis1 2 3 41Aukštos temperatūros įspėjamojilemputė2Maitinimo indikatoriaus lemputė3Lemputė ActionFreeze4Jungiklis ActionF

Page 27 - 10. TEHNISKIE DATI

Veikiant įspėjamajam signalui, į šaldiklįnedėkite maisto produktų.Kai prietaisas vėl normaliai veikia,įspėjamoji lemputė išsijungiaautomatiškai.3.6 Fu

Page 28 - MES GALVOJAME APIE JUS

5.3 Dangčio atidarymas iruždarymasDĖMESIONiekada rankenos netraukitejėga.Kadangi dangtyje įtaisytas sandarausuždarymo tarpiklis, vos jį uždarius, sunk

Page 29 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Didžiausias leistinas maisto produktų,kuriuos galima užšaldyti per 24valandas, kiekis nurodytas techniniųduomenų lentelėje.• Užšaldymo procesas trun

Page 30 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

7.2 Šaldiklio atitirpdymasDĖMESIOŠerkšnui nugrandyti niekadanenaudokite aštrių metaliniųįrankių, nes galite pažeistiprietaisą. Norėdamipaspartinti ati

Page 31 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

Problema Galima priežastis Sprendimas Maitinimo tinklo lizde nėraįtampos.Įjunkite kitą elektros lizdą.Kreipkitės į kvalifikuotąelektriką.Prietaisas v

Page 32 - 3. NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis SprendimasNetaisyklingai įstatytasvandens nutekėjimo kam‐štis.Taisyklingai įstatykite van‐dens nutekėjimo kamštį.Netinkamai

Page 33 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

1. Ištraukite maitinimo laido kištuką išelektros lizdo.2. Seną lemputę pakeiskite nauja, topaties galingumo, specialiaibuitiniams prietaisams skirta l

Page 34 - 6. PATARIMAI

• Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldudosades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja pooltspetsiaalselt soovitatud.• Ärge kasutage seadme p

Page 35 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

9.3 Reikalavimai ventiliacijaiUž prietaiso turi būti pakankamas orosrautas.1. Šaldiklį pastatykite į horizontaliąpadėtį ant tvirto pagrindo. Prietaisa

Page 36 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...422. SIKKERHETSANVISNINGER...

Page 37 - LIETUVIŲ 37

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig forpersonskader eller andre skaper

Page 38 - 8.3 Lemputės keitimas

• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kunnøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri brukeskurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidlerelle

Page 39 - 9. ĮRENGIMAS

• Produktets spesifikasjoner må ikkeendres.• Ikke legg elektriske produkter (f. eksiskremmaskin) i produktet med mindreslik anvendelse er oppgitt avpr

Page 40 - 11. APLINKOS APSAUGA

3. BRUK3.1 Betjeningspanel1 2 3 41Alarmlys for høy temperatur2Strømindikatorlampe3ActionFreeze-lampe4ActionFreeze-bryter og tilbakestillingav alarm3.2

Page 41 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Plasser matvarene i fryseren etter eninnfrysingsfase på 24 timer.innfrysingen tar et døgn. I løpet av denneperioden må du ikke legge annen matinn i fr

Page 42 - 1.2 Generelt om sikkerhet

Vakuumventilen vil hjelpe deg å åpnelokket igjen.5.4 SikkerhetslåsFryseren er utstyrt med en spesiallås slikat låsing i vanvare unngås. Låsen erutform

Page 43 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

• Ikke la ferske, ufrosne matvarerkomme i kontakt med matvarer somallerede er frosne for å hindre attemperaturen øker i disse.• Magre matvarer har len

Page 44 - 2.6 Avfallsbehandling

3. La lokket stå åpent, fjern pluggen frasmeltevannsavløpet og samle altsmeltevannet på et brett.4. Når avrimingen er ferdig, tørkinnsiden av apparate

Page 45 - NORSK 45

• Seadet välja lülitades ärge tõmmaketoitekaablist. Hoidke alati kinnitoitepistikust.2.3 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse võielektrilöögioht!• Är

Page 46 - 5. DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak LøsningDet er vanskelig å åpnelokket.Pakningene på lokket erskitne eller klebrige.Rengjør pakningene pålokket.Ventilen er blokkert

Page 47 - 6. RÅD OG TIPS

Problem Mulig årsak Løsning Det er lagt mange matvar‐er inn i produktet samtidig.Legg færre matvarer inn iproduktet på samme tid.Tykkelsen til froste

Page 48 - 7. STELL OG RENGJØRING

Dette produktet kan monteres på et stedder romtemperaturen samsvarer medden klimaklassen som er oppført påproduktet:Klima‐klasseOmgivelsestemperaturSN

Page 49 - 8. FEILSØKING

Tekniske data finner du på typeskiltet tilhøyre utvendig på produktet, og påenergietiketten.11. BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er mer

Page 50

www.electrolux.com54

Page 52 - 10. TEKNISKE DATA

www.electrolux.com/shop804181423-A-302016

Page 53 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

3. KASUTAMINE3.1 Juhtpaneel1 2 3 41Kõrge temperatuuri hoiatustuli2Toite indikaatortuli3Funktsiooni ActionFreeze tuli4ActionFreeze-lüliti ja hoiatuselä

Page 54

3.6 ActionFreeze-funktsioonSügavkülmikuosa sobib külmutatud jasügavkülmutatud toidu pikaajalisekssäilitamiseks ning värske toidukülmutamiseks.Pange to

Page 55 - NORSK 55

5.3 Kaane avamine jasulgemineETTEVAATUST!Ärge kunagi tõmmakekäepidet äkilise jõuga.Kuna kaas on varustatud tihedalt sulguvatihendiga, ei ole kiire ava

Page 56 - 804181423-A-302016

• Toidu maksimaalne kogus, mida võib24 tunni jooksul külmutada, on toodudseadme andmesildil.• Külmutamisprotsess kestab 24 tundi.Selle aja vältel ei t

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire