Electrolux EN3452JOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EN3452JOX. Electrolux EN3452JOX Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN3452JOX
ET Külmik-sügavkülmuti Kasutusjuhend 2
EL Ψυγειοκαταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 13
LV Ledusskapis ar saldētavu Lietošanas instrukcija 26
LT Šaldytuvas-šaldiklis Naudojimo instrukcija 38
PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 50
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - EN3452JOX

EN3452JOXET Külmik-sügavkülmuti Kasutusjuhend 2EL Ψυγειοκαταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 13LV Ledusskapis ar saldētavu Lietošanas instrukcija 26LT Šaldytuvas

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadmesse paigutatudtoit oli liiga soe.Enne toidu hoiustamist laskesel jahtuda toatemperatuuri‐ni.Funktsioon FastFr

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Probleem Võimalik põhjus LahendusUks ei avaneb raskelt. Üritasite ust avada liigakiiresti pärast selle sulge‐mist.Pärast ukse sulgemist ja en‐ne selle

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

7.4 Elektriühendus• Enne vooluvõrguga ühendamistveenduge, et andmesildil olevadelektriandmed vastavad teiekohalikule vooluvõrgule.• Seade peab olema m

Page 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 142. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 6 - 3. JUHTPANEEL

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Page 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικάτεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίαςαπόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής.• Μ

Page 8 - 5. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να τηνανασηκώνετε από το μπροστινό μέροςγια να μη χαράξετε το δάπεδο.2.2 Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος πυρκαγ

Page 9 - 6. VEAOTSING

αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού τηςμονάδας πρέπει ναπραγματοποιούνται μόνο απόεξειδικευμένο άτομο.• Επιθεωρείτε τακτικά τηναποστράγγιση της συσκευής και

Page 10

3.2 Απενεργοποίηση τηςσυσκευής1. Για να απενεργοποιήσετε τησυσκευή, πιέστε το πλήκτροθερμοκρασίας για 3 δευτερόλεπτα.Όλες οι ενδείξεις LED θα σβήσουν.

Page 11 - 7. PAIGALDAMINE

Αυτή η λειτουργία αντιστοιχείκαι στους δύο θαλάμουςψυγείου και καταψύκτη.3.7 Ένδειξη ανοιχτής πόρτας(διαθέσιμη μόνο για επιλεγμέναμοντέλα)Αν η πόρτα έ

Page 12 - 9. JÄÄTMEKÄITLUS

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Διατηρείτε τα τρόφιμα σε όλα τα ράφια σεαπόσταση τουλάχιστον 20 mm από τοπίσω τοίχωμα και 15 mm από την πόρτα.4.4 FREESTOREΗ λειτουργία FREESTORE επιτ

Page 14

Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά ηοπή αποστράγγισης του νερού τηςαπόψυξης στη μέση του αγωγού τουθαλάμου του ψυγείου, προκειμένου νααποτρέπεται

Page 15 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η θερμοκρασία δωματίουείναι πολύ υψηλή.Ανατρέξτε στον πίνακα κλι‐ματικής κατηγορίας στην πι‐νακίδα τεχνικών χαρακτηρι‐σ

Page 16 - 2.2 Ηλεκτρική σύνδεση

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΑποθηκεύτηκαν ταυτό‐χρονα μεγάλες ποσότητεςτροφίμων.Αποθηκεύστε λιγότερα τρό‐φιμα ταυτόχρονα.Η λειτουργία FastFreezeείναι

Page 17 - 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

7.2 ΘέσηΠρέπει να είναι δυνατή ηαποσύνδεση της συσκευήςαπό την παροχή ρεύματος.Επομένως, η πρόσβαση στοφις πρέπει να είναι εύκολημετά την εγκατάσταση.

Page 18

Βάθος 647 mmΧρόνος ανόδου 18 ώρεςΤάση 230 - 240 VΣυχνότητα 50 HzΤα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στηνεξωτερική ή

Page 19 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...272. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 20 - 5. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Page 21 - 6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Page 22

• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Neievietojiet elektriskās ierīces (piem.,saldējuma pagatavošanas ierīci)ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādīji

Page 23 - 7. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 24 - 8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

3. VADĪBAS PANELIS5°8°2°12341Temperatūras skala2EcoMode ikona3FastFreeze ikona4Temperatūras taustiņš3.1 Ierīces ieslēgšana1. Pievienojiet ierīci elekt

Page 25 - 9. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

3.5 EcoModeŠajā režīmā temperatūra tiek iestatītarobežās no +3 līdz +4 °C.Šī ir vislabākā temperatūra,kas nodrošina labu pārtikasuzglabāšanu ar minimā

Page 26 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Šādā stāvoklī ledusskapjanodalījuma temperatūra varkristies zem 0° C. Ja tasnotiek, atiestatiettemperatūras regulatoru uzsiltāku iestatījumu.4.2 Saldē

Page 27 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

UZMANĪBU!Rīkojieties uzmanīgi, lainesabojātu dzesēšanassistēmu.UZMANĪBU!Pārvietojot ledusskapi,paceliet to aiz priekšējāsmalas, lai nesaskrāpētugrīdu.

Page 28 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsLampa nedeg. Lampa darbojas gaidīša‐nas režīmā.Aizveriet un atveriet durvis.Lampa nedeg. Lampa ir bojāta. Sazini

Page 29 - 2.6 Ierīces utilizācija

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIr aktivizēta funkcija Fast‐Freeze.Skatiet sadaļu "FunkcijaFastFreeze".Uz ledusskapja aizmugu‐rējās si

Page 30 - 3. VADĪBAS PANELIS

pamatnes nodrošina ierīcesnolīmeņošanu.AB100 mmmin20 mm7.3 LīmeņošanaUzstādot ierīci, raugieties, lai tā būtupareizi nolīmeņota. To var izdarīt ardivā

Page 31 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

atkārtoti pārstrādājot elektrisko unelektronisko iekārtu atkritumus.Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šosimbolu , kopā ar mājsaimniecībasatkritumi

Page 32 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 392. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 33 - 6. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 34

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Page 35 - 7. UZSTĀDĪŠANA

• Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktųlaikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuosrekomenduoja gamintojas.• Prietaisui valyti nenaudoki

Page 36 - 8. TEHNISKIE DATI

(pvz., elektros kištuko, maitinimokabelio, kompresoriaus). Iškvieskiteįgaliotąjį techninio aptarnavimo centroatstovą arba elektriką, kad pakeistųelekt

Page 37 - LATVIEŠU 37

3. VALDYMO SKYDELIS5°8°2°12341Temperatūros skalė2Piktograma EcoMode3Piktograma FastFreeze4Temperatūros mygtukas3.1 Įjungimas1. Įkiškite prietaiso kišt

Page 38 - MES GALVOJAME APIE JUS

3.5 EcoModeŠiuo režimu nustatoma nuo +3 iki +4 °Ctemperatūra.Tai yra geriausiatemperatūra, užtikrinantigeras maisto laikymosąlygas vartojant minimalia

Page 39 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

4.2 Užšaldytų produktųlaikymasŠaldytuvą-šaldiklį įjungus pirmą kartąarba po ilgos pertraukos, prieš sudedantproduktus į skyrių, prietaisą reikia įjung

Page 40 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Prietaisą būtina reguliariai valyti:1. Vidų ir priedus valykite šilto vandensir neutralaus muilo tirpalu.2. Reguliariai tikrinkite durelių tarpikliusi

Page 41 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

Problema Galima priežastis SprendimasKompresorius veikia beperstojo.Netinkamai nustatyta tem‐peratūra.Skaitykite skyrių „Naudoji‐mas“ / „Valdymo skyde

Page 42 - 3. VALDYMO SKYDELIS

Problema Galima priežastis SprendimasĮjungta funkcija FastFree‐ze.Žr. „Funkcija FastFreeze“.Ant šaldytuvo galinės sie‐nelės yra per daug kon‐densato.D

Page 43 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

reguliuojamos kojelės leidžia prietaisąišlyginti.AB100 mmmin20 mm7.3 IšlyginimasPrietaisas turi stovėti lygiai. Tai padarytigalima pareguliavus dvi pr

Page 44 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

surinkti bei perdirbti elektros irelektronikos prietaisų atliekas.Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtųprietaisų kartu su kitomis buitinėmisatliekomis. A

Page 45 - 6. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Ärge pange seadmesse muidelektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),kui see pole tootja poolt ette nähtud.• Olge

Page 46

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 512. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 47 - 7. ĮRENGIMAS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 48 - 9. APLINKOS APSAUGA

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 49 - LIETUVIŲ 49

• Nie instalować urządzenia w pobliżugrzejników, kuchenek, piekarnikówani płyt grzejnych.• Nie instalować urządzenia w miejscunarażonym na bezpośredni

Page 50 - OBSŁUGA KLIENTA

2.4 Wewnętrzne oświetlenie• Typ oświetlenia zastosowanego wurządzeniu nie jest odpowiedni dooświetlania pomieszczeń domowych2.5 Konserwacja i czyszcze

Page 51 - POLSKI 51

3.1 Włączanie1. Podłączyć wtyczkę przewoduzasilającego urządzenia do gniazdaelektrycznego.2. Aby włączyć urządzenie, należydotknąć i przytrzymać przyc

Page 52 - 2.1 Instalacja

Funkcja wyłącza sięautomatycznie po 52godzinach. Gdy funkcjawyłączy się, zostanieprzywrócone poprzednieustawienie temperatury.Funkcję tę można wyłączy

Page 53 - 2.3 Przeznaczenie

Jeżeli dojdzie doprzypadkowego rozmrożeniażywności, np. wskutek awariizasilania, lub jeśliurządzenie było wyłączoneprzez czas dłuższy niżpodany w tabe

Page 54 - 3. PANEL STEROWANIA

2. Regularnie sprawdzać i przecieraćuszczelki drzwi, aby nie gromadził sięna nich osad.3. Dokładnie opłukać i wysuszyć.4. Jeśli skraplacz i sprężarka

Page 55 - POLSKI 55

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Skontaktować się z najbliż‐szym autoryzowanym cen‐trum serw

Page 56 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

3. JUHTPANEEL5°8°2°12341Temperatuuriskaala2EcoMode-ikoon3FastFreeze-ikoon4Temperatuurinupp3.1 Sisselülitamine1. Lükake seadme toitejuheseinakontakti.2

Page 57 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieTemperatura produktówjest za wysoka.Pozostawić produkty, abyostygły do temperatury poko‐jowej i dopiero wte

Page 58 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Klasaklima‐tycznaTemperatura otoczeniaST od +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°C7.2 UmiejscowienieNależy zapewnić możliwośćodłączenia urządzenia odźród

Page 59 - POLSKI 59

8. DANE TECHNICZNEWysokość 1850 mmSzerokość 595 mmGłębokość 647 mmCzas utrzymywania tem‐peratury18 godz.Napięcie 230 - 240 VCzęstotliwość 50 HzDane te

Page 61 - POLSKI 61

www.electrolux.com/shop280156795-A-152017

Page 62 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.5 EcoModeSelles režiimis ontemperatuurivahemikuks +3 kuni +4°C.See on parim temperatuurtoidu heaks säilitamiseks jaminimaalseksenergiatarbimiseks.Ec

Page 63 - POLSKI 63

Sulatamisprotsessi tahtmatulkäivitumisel, näitekselektrikatkestuse tõttu, kuiseade on olnud toitetakauem kui tehnilisteandmete tabelis toodud"Tem

Page 64 - 280156795-A-152017

tagab automaatselt juhitav ventilaator,mis paneb külma õhu seadme seesringlema. Sulamisvesi nõrgub möödarenni spetsiaalsesse seadme tagaküljelkompress

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire