Electrolux EOB5647 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB5647. Electrolux EOB5647 Brukermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Bruksanvisning

Elektro-Stekeovn for innbyggingBruksanvisning EOB5647822 923 848-A-240205-03n

Page 2 - 2 Miljøinformasjoner

10Første rengjøringInnen stekeovnen tas i bruk for første gang, bør denrengjøres grundig. 1 OBS! Ikke bruk sterke eller skurende rengjø-ringsmidler! O

Page 3 - Innhold

11Betjening av stekeovnenInn- og utkopling av stekeovnen 1. Drei bryteren for stekeovnsfunksjoner til ønsketfunksjon.2. Drei temperaturvelgeren til øn

Page 4 - 3 Akrylamidopplysninger

12StekeovnfunksjonerFor stekeovnen står følgende funksjoner til disposi-sjon:Stekeovnsfunksjon Anvendelse Varmeelement/ventilatorBelysning Med denne

Page 5 - 2 Kassert apparat

13Sette inn rist, stekebrett eller langpanneSette inn stekebrett eller langpanne Stekebrettene er utstyrt med en liten utbuktning påhøyre og venstre s

Page 6 - Beskrivelse av apparatet

14Klokkefunksjoner SignalurFor innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tidhøres et lydsignal.Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften

Page 7 - Utstyr stekeovn

15Signalur1. Trykk tasten Signalur .2. Med tasten eller stiller du inn den ønskede ti-den. 3 Ved å trykke flere ganger på tasten Signalurkan den g

Page 8 - Tilbehør stekeovn

16Koketid1. Trykk tasten Koketid .2. Med tasten eller kan ønsket steketid stillesinn (maks. 10 timer).Etter cirka 5 sekunder skifter visningen til

Page 9 - Før første gangs bruk

17Stopptid1. Trykk tasten Stopptid .2. Med tasten eller stiller du inn ønsket utkop-lingstid.Symbolet AUTO A lyser, og displayet vil vise klokke-

Page 10 - Første rengjøring

18Koketid og Stopptid samtidig3 Koketid og Stopptid kan brukes samtidighvis stekeovnen på et senere tidspunkt skalkoples automatisk inn eller ut.1

Page 11 - 3 Kjølevifte

19SteketermometerTil utkopling av stekeovnen ved nøyaktig riktig gra-dantall ved oppnådd innstilt kjernetemperatur.Det er to temperaturer man må passe

Page 12 - Stekeovnfunksjoner

2Kjære kunde!Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og opp-bevar den for senere referanse.Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle se-nere eie

Page 13 - Sett inn/ta ut fettfilteret

203 Når den målte kjernetemperaturen i kjøttetsynker under den innstilte kjernetemperaturen,slår stekeovnen seg automatisk på igjen for åholde kjøttet

Page 14 - 3 Generell informasjon

21Mekanisk dørsperreVed levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert. Aktivere dørsperrenTrekk knappen forover inntil den griper i lås. Åpne ste

Page 15 - Signalur

22Anvendelse, tabeller og tipsSteking av kakerStekeovnsfunksjon: Varmluft eller Over-/undervarmeKakeformer• For Over-/undervarme er belagte former o

Page 16

23Generelle opplysninger• Sett inn brettet med den skrå kanten pekende for-over! • Med Over-/undervarme eller Varmluft kan duogså steke to former ve

Page 17 - Stopptid

24SteketabellSteking på én innsettingsrilleType matrettStekeovnsfunksjon Innsettings-rilleTempe-ratur°CTidTimer: Min.Bakst i formerKaker i puddingform

Page 18

25Steking av kaker på flere innsettingsriller SmåkakerSmåkaker av mørdeig Varmluft 3 150-160 0:06-0:20Sprutekaker Varmluft 3 140 0:20-0:30Sprutekaker

Page 19 - Steketermometer

26Tipps ved bakingen Tabell PizzatrinnBakeresultat Mulig årsak LøsningKaken er for lys på undersi-den Gal innsettingshøyde Skyv kaken lengre inn Kak

Page 20 - Endre kjernetemperatur

27Tabell gryteretter og overbakte retter Tabell for dypfryste ferdigretter Matrett Stekeovnsfunksjon Innsettings-rilleTempe-ratur°CTidTimer: Min.Makka

Page 21 - Mekanisk dørsperre

28Steking av kjøtt og fiskStekeovnsfunksjon: VarmluftStekeutstyr• Alle varmebestandige kar er egnet for steking (følgprodusentens anvisninger for bruk

Page 22 - Anvendelse, tabeller og tips

291) Forvarm stekeovnenTabell Steketermometer Stykker for kort steking på stekebrettetPølser “cordon bleu” 220-2301)34 / 1 5-8Stekepølser 220-2301)3 4

Page 23 - Generelle opplysninger

3Innhold Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Steketabell

30FlatgrillStekeovnsfunksjon: Infrarød grill eller Infrarød flatgril med maksimal tempe-raturinnstilling1 OBS: Ha alltid stekeovnsdøren lukket når d

Page 25 - 1) Forvarm stekeovnen

31TurbogrillStekeovnsfunksjon: Turbogril MatrettTemperaturi °COppsamlings-panneGrillristGrilltid i minutteretter... minutter skal maten snusInnsetting

Page 26 - Tabell Pizzatrinn

32HermetiseringStekeovnsfunksjon: Undervarme• Bruk kun glass som er like store og som er vanligei handelen til hermetisering.• Glass med twist-off- el

Page 27

33TørkingStekeovnsfunksjon: Varmluft• Bruk ristene belagt med matpapir eller bakepapir.• Du oppnår et bedre resultat hvis du slår ovnen avetter halv t

Page 28 - Steking av kjøtt og fisk

34Rengjøring og pleie1Advarsel: Apparatet må være avslått og av-kjølt når du rengjør det.Advarsel: Det er av sikkerhetsgrunner ikke til-latt å rengjør

Page 29 - Tabell Steketermometer

35OvnsstigerFor å rengjøre sideveggene kan ovnsstigene på ven-stre og høyre side i stekeovnen tas ut.Ta ut ovnsstigenTrekk først stigen ut av stekeovn

Page 30 - Flatgrill

36Stekeovnsbelysning1 Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før steke-ovnlampen skiftes:– Slå av stekeovnen!– Henholdsvis skru ut eller slå av sikringen

Page 31 - Turbogrill

37Taket i stekeovnenFor å lette rengjøringen av taket i stekeovnen, kandet øvre varmeelementet slås ned.Slå ned varmeelementet1 Advarsel: Varmeelement

Page 32 - Hermetisering

38StekeovnsdørVed rengjøring kan stekeovnens dør hektes av.Hekte av stekeovnsdøren1. Åpne stekeovnsdøren helt.2. Åpne begge låsearmene på de to dørhen

Page 33 - Stekeovnsfunksjon: Varmluft

39Glass i stekeovnsdørStekeovnen er utstyrt med tre glassplater som erplassert utenpå hverandre. De innvendige glasspla-tene kan demonteres for rengjø

Page 34 - Rengjøring og pleie

4Bruksanvisning1 Sikkerhetsanvisninger5Dette apparatet er i samsvar med følgendeEU-direktiver:– 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv– 89/336/E

Page 35 - Ovnsstiger

40Innsetting av det midtre dørglasset1. Før den midtre glassplaten skrått ovenfra og inn idørprofilen på håndtaksiden (á ). 2. Senk den midtre glasspl

Page 36 - Stekeovnsbelysning

41Hva må gjøres hvis …Hvis du ikke får rettet på problemet med løs-ningstipsene over, ta kontakt med din forhandlereller med kundeservice.1 Advarsel!R

Page 37 - Taket i stekeovnen

42GarantiLevering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplertmed "NEL's leveringsbetingelser" (kopi av disse fåshos din elektroforhand

Page 38 - Stekeovnsdør

43ServiceVed tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selvkan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen(kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)H

Page 39 - Glass i stekeovnsdør

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring- og

Page 40

5Avfallsbehandling2EmballasjematerialeEmballasjematerialene er miljøvennlige og kanresirkuleres. Kunststoffene er merket medf.eks . >PE<, >PS

Page 41 - Hva må gjøres hvis …

6Beskrivelse av apparatetTotalbilde GlassdørBetjeningspanelDørhåndtak

Page 42 - Service og reservedeler

7Betjeningspanel Utstyr stekeovn Drifts-kontrollampeTemperatur-kontrollampeTemperaturvelgerInnstillings-tasterStekeovnsfunksjonerTemperatur-/tidsdispl

Page 43

8Tilbehør stekeovnRist For kokekar, kakeformer, steker og grillstykker.Stekebrett For kaker og småkaker.Fettpanne For steking av kjøtt eller fisk ell

Page 44 - 150 land verden rundt

9Før første gangs brukJustere klokken3 Stekeovnen fungerer kun med innstilt tid.Etter at nettstrømmen er koplet til, eller etter etstrømbrudd, blinker

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire