Electrolux ERB34633W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ERB34633W. Electrolux ERB34633W Manuel utilisateur [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - ERB34633W

benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usoIntegrierbare Kühl-/GefrierkombinationRéfrigérateur/congélateurFrigo-CongelatoreERB346

Page 2 - SICHERHEITSHINWEISE

12PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENORMALE BETRIEBSGERÄUSCHE• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch d

Page 3

wahrt werden, außer diese sind dafür spezi-ell verpackt.HINWEISE ZUM EINFRIERENIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefri

Page 4 - BEDIENFELD

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzesGitter) und den Kompressor auf der Geräte-rückseite mit einer Bürste. Dadurch verbes-sert sich die Leistung des

Page 5

erforderliche Lagertemperatur zu errei-chen.Wichtig! Verwenden Sie niemals scharfeGegenstände zum Entfernen von Reif undEis vom Verdampfer, da dieser

Page 6 - 6 electrolux

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein.Die Temperatur im Gerätist

Page 7

TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1750 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mmAusfalldauer 20 hSpannung 220 - 230 VFrequenz 50 HzDie technische

Page 8 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei-nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls dieSteckdose Ihres Hausanschlusses

Page 9

WECHSEL DES TÜRANSCHLAGSWarnung! Vor dem Durchführen vonArbeiten am Gerät ist stets derNetzstecker aus der Steckdose zuziehen.Wichtig! Die nachfolgend

Page 10 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

7. Entfernen Sie die untere Tür.m1m2m3m4m5m68. Das Distanzstück (m6) entfernen undan der anderen Seite des Scharnierhal-testifts (m5) befestigen.9. Di

Page 11 - REINIGUNG UND PFLEGE

Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifen festam Gerät befestigt ist.•

Page 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 8

Page 13 - WAS TUN, WENN …

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 20Bandeau de commande 22Première utilis

Page 14

• Le circuit frigorifique de l’appareil contientde l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-frant un haut niveau de compatibilité avecl’environnement ma

Page 15 - INSTALLATION

INSTALLATIONImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo

Page 16 - 16 electrolux

AFFICHEURSymbole allumé : le compartiment in-diqué est mis en fonctionnement.Fonction Sécurité enfantsSymbole allumé : la température affi-chée corres

Page 17

Les fonctions affichées sont les suivan-tes : Sélection du compartiment réfrigérateur Sélection du compartiment congélateur Température ambiante Fonct

Page 18 - 18 electrolux

ce que le symbole correspondant clignote,puis sur la touche (E).FONCTION MODE ECOPour activer la fonction Mode Éco, appuyezsur la touche (D) (plusieur

Page 19 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

• le clignotement du symbole du comparti-ment congélateur •Le clignotement du symbole • le déclenchement d'une alarme sonoreDès que les condition

Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ce porte-bouteilles peut être incliné afin depouvoir y ranger des bouteilles déjà ouver-tes. Pour ce faire, tirez le compartimentvers le haut afin qu&

Page 21

RETRAIT DES PANIERS DECONGÉLATION DU CONGÉLATEURLes paniers de congélation sont équipésd'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acci-dentel o

Page 22 - BANDEAU DE COMMANDE

Lait en bouteille : bouchez-le et placez-ledans le balconnet de la contreporte réservéaux bouteilles.Bananes, pommes de terre, oignons et ailne se con

Page 23

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundl

Page 24 - 24 electrolux

De nombreux détergents pour la cuisine re-commandés par les fabricants contiennentdes produits chimiques qui peuvent atta-quer/endommager les pièces e

Page 25

Important N'utilisez jamais de couteau oud'objet métallique ou tranchant, vousrisquez de détériorer l'évaporateur.N'utilisez jamai

Page 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible Remède Cela peut être dû à un mauvaisréglage de la température.Sélectionnez une températureplus élevée.La température à l&apo

Page 27

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1750 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonctionnement 20 hTension 220 - 230

Page 28 - CONSEILS UTILES

Le fabricant décline toute responsabilité encas d'incident suite au non-respect desconsignes de sécurité sus-mentionnées.Cet appareil est conform

Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Important Pour effectuer les opérationssuivantes, il est conseillé de se faire aiderpar une autre personne pour maintenirfermement les portes de l&apo

Page 30 - 30 electrolux

7. Enlevez la porte inférieure.m1m2m3m4m5m68. Retirez les entretoises (m6) et placez-les de l'autre côté des gonds de char-nière (m5).9. Retirez

Page 31

Si la température ambiante est basse (enhiver, par exemple), il se peut que le jointn'adhère pas parfaitement. Dans ce cas,attendez que le joint

Page 32

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 38

Page 33 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Durante il trasporto e l'installazione del-l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu-no dei componenti del circuito refrigeran-te venga danne

Page 34 - 34 electrolux

MONTAGEWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac

Page 35

negozio in cui è stato acquistato. In que-sto caso conservare l'imballaggio.• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'a

Page 36 - 36 electrolux

DISPLAYSi accende indicando il vano in funzio-ne.Indicatore della funzione SicurezzabambiniSi accende indicando la temperaturadel vano corrispondente.

Page 37

REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURAPremere il tasto (D) per selezionare loscomparto, quindi il tasto (B) per impostarela temperatura necessaria.Premere il t

Page 38

Per congelare la quantità di alimenti indicatasulla targhetta di identificazione, porre glialimenti direttamente a contatto con la su-perficie di raff

Page 39

UTILIZZO QUOTIDIANOCONSERVAZIONE DEI SURGELATIAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatu-ra per almeno

Page 40 - PANNELLO DEI COMANDI

CASSETTOSPACEPLUSQuesto cassetto è particolarmente adattoper la conservazione di frutta e verdura.Il separatore interno può essere collocato invarie p

Page 41

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRUMORI NORMALI DURANTE ILFUNZIONAMENTO• Quando il refrigerante viene pompato at-traverso le bobine o le tubazioni si puòs

Page 42 - 42 electrolux

• Controllare che i surgelati esposti neipunti vendita non presentino segni di in-terruzione della catena del freddo• Il tempo di trasferimento dei su

Page 43 - PRIMO UTILIZZO

Quando tale strato raggiunge uno spessoredi ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve es-sere sbrinato.Procedere come segue:• estrarre la spina della presa

Page 44 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchio è rumoro-so.L'apparecchio non è appoggiatoin modo corretto.Controllare che l'apparecchi

Page 45

DISPLAY-ANZEIGELeuchtet, wenn das angezeigte Gerä-teteil eingeschaltet ist.Anzeige Kindersicherung.Wenn das Symbol leuchtet, wird dieTemperatur des en

Page 46 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel vanocongelatore è troppo al-ta.I prodotti sono troppo vicini traloro.Disporre i prodotti in modo

Page 47 - PULIZIA E CURA

INSTALLAZIONELeggere con attenzione le "Informazioniper la sicurezza" per la vostra sicurezzae per il corretto funzionamentodell'appare

Page 48 - COSA FARE SE…

2431LIVELLAMENTOUn livellamento preciso è importante perevitare vibrazioni, e rumori dell'apparecchia-tura durante il funzionamento. Per regolare

Page 49

1. Aprire la porta con l'apparecchiatura inposizione verticale. Estrarre le viti (t1) erimuovere il frontalino di plastica supe-riore (t2). Chiud

Page 50 - DATI TECNICI

10. Reinserire la copertura (b1) sul lato op-posto.b1b2b311. Rimuovere i fermi (d1) e applicarli sul la-to opposto delle porte.12. Rimuovere il perno

Page 51 - INSTALLAZIONE

elettroniche. Provvedendo a smaltire questoprodotto in modo appropriato, sicontribuisce a evitare potenzialiconseguenze negative, che potrebberoderiva

Page 52 - 52 electrolux

210622163-A-322011 www.electrolux.com/shop

Page 53

Energiesparen Superfrost (Schnellgefrieren) Getränke kühlenTEMPERATURREGELUNGWählen Sie mit der Taste (D) das Kühl- oderGefrierteil und stellen Sie a

Page 54 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

male Lagerung Ihrer Lebensmittel einge-stellt.Diese Funktion kann jederzeit durch Ändernder ausgewählten Temperatur im Kühl-oder Gefrierraum ausgescha

Page 55

ERSTE INBETRIEBNAHMEREINIGUNG DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch

Page 56 - 210622163-A-322011

es sich drehen und in die nächst höhereEinschubebene setzen lässt.POSITIONIERUNG DER TÜREINSÄTZEDie Türeinsätze können in verschiedenerHöhe positionie

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire